Genesis 9:1
New American Standard Bible (©1995)
And God blessed Noah and his sons and said to them, "Be fruitful and multiply, and fill the earth.

Genesis 9:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ ηὐλόγησεν ὁ θεὸς τὸν νωε καὶ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ καὶ εἶπεν αὐτοῖς αὐξάνεσθε καὶ πληθύνεσθε καὶ πληρώσατε τὴν γῆν καὶ κατακυριεύσατε αὐτῆς

בראשית 9:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וַיְבָרֶךְ אֱלֹהִים אֶת־נֹחַ וְאֶת־בָּנָיו וַיֹּאמֶר לָהֶם פְּרוּ וּרְבוּ וּמִלְאוּ אֶת־הָאָרֶץ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
benedixitque Deus Noe et filiis eius et dixit ad eos crescite et multiplicamini et implete terram

Génesis 9:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y bendijo Dios a Noé y a sus hijos, y les dijo: Sed fecundos y multiplicaos, y llenad la tierra.

1 Mose 9:1 German: Luther (1912)
Und Gott segnete Noah und seine Söhne und sprach: Seid fruchtbar und mehrt euch und erfüllt die Erde.

Genèse 9:1 French: Louis Segond (1910)
Dieu bénit Noé et ses fils, et leur dit: Soyez féconds, multipliez, et remplissez la terre.

創 世 記 9:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
  神 赐 福 给 挪 亚 和 他 的 儿 子 , 对 他 们 说 : 你 们 要 生 养 众 多 , 遍 满 了 地 。

King James Bible
And God blessed Noah and his sons, and said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.

American King James Version
And God blessed Noah and his sons, and said to them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.

American Standard Version
And God blessed Noah and his sons, and said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.

Bible in Basic English
And God gave his blessing to Noah and his sons, and said, Be fertile, and have increase, and make the earth full.

Douay-Rheims Bible
And God blessed Noe and his sons. And he said to them: Increase and multiply, and fill the earth.

Darby Bible Translation
And God blessed Noah and his sons, and said to them, Be fruitful and multiply, and fill the earth.

English Revised Version
And God blessed Noah and his sons, and said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
God blessed Noah and his sons and said to them, "Be fertile, increase in number, and fill the earth.

Webster's Bible Translation
And God blessed Noah and his sons, and said to them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.

World English Bible
God blessed Noah and his sons, and said to them, "Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.

Young's Literal Translation
And God blesseth Noah, and his sons, and saith to them, 'Be fruitful, and multiply, and fill the earth;

創 世 記 9:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
  神 賜 福 給 挪 亞 和 他 的 兒 子 , 對 他 們 說 : 你 們 要 生 養 眾 多 , 遍 滿 了 地 。

創 世 記 9:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
 神賜福挪亞,與他立約 神賜福給挪亞和他的兒子,對他們說:“你們要繁殖增多,充滿大地。

創 世 記 9:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
 神赐福挪亚,与他立约

Genèse 9:1 French: Darby
Et Dieu bénit Noé et ses fils, et leur dit: Fructifiez et multipliez et remplissez la terre.

Genèse 9:1 French: Martin (1744)
Et Dieu bénit Noé, et ses fils, et leur dit : Foisonnez, et multipliez, et remplissez la terre.

Genèse 9:1 French: Ostervald (1744)
Et Dieu bénit Noé, et ses fils, et leur dit: Croissez et multipliez, et remplissez la terre;

1 Mose 9:1 German: Luther (1545)
Und Gott segnete Noah und seine Söhne und sprach: Seid fruchtbar und mehret euch und erfüllet die Erde!

1 Mose 9:1 German: Elberfelder (1871)
Und Gott segnete Noah und seine Söhne und sprach zu ihnen: Seid fruchtbar und mehret euch und füllet die Erde;

Zanafilla 9:1 Albanian
Pastaj Perëndia bekoi Noeun dhe bijtë e tij dhe u tha atyre: "Qofshi frytdhënës, shumëzoheni dhe mbusheni tokën.

Битие 9:1 Bulgarian
В това време Бог благослови Ноя и синовете му, като им каза: Плодете се, размножавайте се и напълнете земята.

Genesis 9:1 Croatian Bible
Tada Bog blagoslovi Nou i njegove sinove i reče im: "Plodite se i množite i zemlju napunite.

Genesis 9:1 Czech BKR
Tedy požehnal Bůh Noé i synům jeho a řekl jim: Ploďtež se a rozmnožujte se, a naplňte zemi.

1 Mosebog 9:1 Danish
Derpå velsignede Gud Noa og hans Sønner og sagde til dem: Bliv frugtbare og mangfoldige og opfyld Jorden!

Genesis 9:1 Dutch Staten Vertaling
En God zegende Noach en zijn zonen, en Hij zeide tot hen: Zijt vruchtbaar en vermenigvuldigt, en vervult de aarde!

1 Mózes 9:1 Hungarian: Karoli
Azután megáldá Isten Noét és az õ fiait, és azt mondá nékik: Szaporodjatok és sokasodjatok, és töltsétek be a földet.

Moseo 1: Genezo 9:1 Esperanto
Kaj Dio benis Noan kaj liajn filojn, kaj diris al ili: Fruktu kaj multigxu, kaj plenigu la teron.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 9:1 Finnish: Bible (1776)
Ja Jumala siunasi Noan ja hänen poikansa, ja sanoi heille: olkaat hedelmälliset, lisääntykäät ja täyttäkäät maata.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 9:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Ja Jumala siunasi Nooan ja hänen poikansa ja sanoi heille: "Olkaa hedelmälliset ja lisääntykää ja täyttäkää maa.

Genesis 9:1 Greek OT: Septuagint
και ηυλογησεν ο θεος τον νωε και τους υιους αυτου και ειπεν αυτοις αυξανεσθε και πληθυνεσθε και πληρωσατε την γην και κατακυριευσατε αυτης

Genesis 9:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
kai ēulogēsen o theos ton nōe kai tous uious autou kai eipen autois auξanesthe kai plēthunesthe kai plērōsate tēn gēn kai katakurieusate autēs
kai EulogEsen o theos ton nOe kai tous uious autou kai eipen autois auξanesthe kai plEthunesthe kai plErOsate tEn gEn kai katakurieusate autEs

Jenèz 9:1 Haitian Creole Bible
Bondye beni Noe ak pitit li yo, li di yo. Fè pitit, fè anpil anpil pitit mete sou tè a.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 9:1 Arabic: Smith & Van Dyke
وبارك الله نوحا وبنيه وقال لهم اثمروا واكثروا واملأوا الارض.

בראשית 9:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
ויברך אלהים את־נח ואת־בניו ויאמר להם פרו ורבו ומלאו את־הארץ׃

בראשית 9:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְבָ֣רֶךְ אֱלֹהִ֔ים אֶת־נֹ֖חַ וְאֶת־בָּנָ֑יו וַיֹּ֧אמֶר לָהֶ֛ם פְּר֥וּ וּרְב֖וּ וּמִלְא֥וּ אֶת־הָאָֽרֶץ׃

בראשית 9:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויברך אלהים את־נח ואת־בניו ויאמר להם פרו ורבו ומלאו את־הארץ׃

בראשית 9:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְבָרֶךְ אֱלֹהִים אֶת־נֹחַ וְאֶת־בָּנָיו וַיֹּאמֶר לָהֶם פְּרוּ וּרְבוּ וּמִלְאוּ אֶת־הָאָרֶץ׃

בראשית 9:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
א ויברך אלהים את נח ואת בניו ויאמר להם פרו ורבו ומלאו את הארץ

בראשית 9:1 Hebrew Bible
ויברך אלהים את נח ואת בניו ויאמר להם פרו ורבו ומלאו את הארץ׃

Genesi 9:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
E Dio benedisse Noè e i suoi figliuoli, e disse loro: "Crescete, moltiplicate, e riempite la terra.

KEJADIAN 9:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka diberkati Allah akan Nuh serta anak-anaknya; maka firman Tuhan kepadanya: Berbiaklah kamu dan bertambah-tambahlah dan ramaikanlah bumi itu.

창세기 9:1 Korean
하나님이 노아와 그 아들들에게 복을 주시며 그들에게 이르시되 생육하고 번성하여 땅에 충만하라 !

Pradþios knyga 9:1 Lithuanian
Dievas laimino Nojų bei jo sūnus ir tarė: “Būkite vaisingi, dauginkitės ir pripildykite žemę.

Genesis 9:1 Maori
Na ka manaakitia a Noa ratou ko ana tama e te Atua. I mea ia ki a ratou, Kia hua, kia tini koutou, kia kapi ano hoki te whenua i a koutou.

1 Mosebok 9:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Gud velsignet Noah og hans sønner, og sa til dem: Vær fruktbare og bli mange og opfyll jorden!

Polish: Biblia Gdanska
I błogosławił Bóg Noego, i syny jego, i rzekł im: Rozradzajcie się, i rozmnażajcie się, i napełniajcie ziemię.

Gênesis 9:1 Portugese Bible
Abençoou Deus a Noé e a seus filhos, e disse-lhes: Frutificai e multiplicai-vos, e enchei a terra.   

Geneza 9:1 Romanian: Cornilescu
Dumnezeu a binecuvîntat pe Noe şi pe fiii săi, şi le -a zis: ,,Creşteţi, înmulţiţi-vă, şi umpleţi pămîntul.

Бытие 9:1 Russian: Synodal Translation (1876)
И благословил Бог Ноя и сынов его и сказал им: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю.

Бытие 9:1 Russian koi8r
И благословил Бог Ноя и сынов его и сказал им: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю.[]

Génesis 9:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y Dios bendijo a Noé y a sus hijos, y les dijo: "Sean fecundos y multiplíquense, y llenen la tierra.

Génesis 9:1 Spanish: Reina Valera (1909)
Y BENDIJO Dios á Noé y á sus hijos, y díjoles: Fructificad, y multiplicad, y henchid la tierra:

Génesis 9:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y bendijo Dios a Noé y a sus hijos, y les dijo: Fructificad, y multiplicaos, y llenad la tierra;

Génesis 9:1 Spanish: Modern
Entonces Dios bendijo a Noé y a sus hijos, y les dijo: "Sed fecundos, multiplicaos y llenad la tierra.

1 Mosebok 9:1 Swedish (1917)
Och Gud välsignade Noa och hans söner och sade till dem: »Varen fruktsamma och föröken eder, och uppfyllen jorden.

Genesis 9:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At binasbasan ng Dios si Noe at ang kaniyang mga anak, at sa kanila'y sinabi, Kayo'y magpalaanakin, at magpakarami at inyong kalatan ang lupa.

Yaratılış 9:1 Turkish
Tanrı, Nuhu ve oğullarını kutsayarak, ‹‹Verimli olun, çoğalıp yeryüzünü doldurun›› dedi,

Saùng-theá Kyù 9:1 Vietnamese (1934)
Ðức Chúa Trời ban phước cho Nô-ê cùng các con trai người, mà phán rằng: Hãy sanh sản, thêm nhiều, làm cho đầy dẫy trên mặt đất.

Genesi 9:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E IDDIO benedisse Noè, e i suoi figliuoli; e disse loro; Fruttate, e moltiplicate, e riempiete la terra.

KEJADIAN 9:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Allah memberkati Nuh dan anak-anaknya serta berkata, "Beranakcuculah yang banyak, supaya keturunanmu mendiami seluruh bumi.

KEJADIAN 9:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Lalu Allah memberkati Nuh dan anak-anaknya serta berfirman kepada mereka: "Beranakcuculah dan bertambah banyaklah serta penuhilah bumi.

Blessed .......... Blesseth .......... Blessing .......... Earth .......... Fertile .......... Fill .......... Fruitful .......... Full .......... Increase .......... Multiply .......... Noah .......... Replenish

Blessed .......... Blesseth .......... Blessing .......... Earth .......... Fertile .......... Fill .......... Fruitful .......... Full .......... Increase .......... Multiply .......... Noah .......... Replenish

Alphabetical: and .......... Be .......... blessed .......... earth .......... fill .......... fruitful .......... God .......... his .......... in .......... increase .......... multiply .......... Noah .......... number .......... said .......... saying .......... sons .......... the .......... them .......... Then .......... to

OT Law

............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1

Scripturetext.com Multilingual Bible