New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then God spoke to Noah, saying, ................................................................................ Genesis 8:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ εἶπεν κύριος ὁ θεὸς τῷ νωε λέγων ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ locutus est autem Deus ad Noe dicens ................................................................................ Génesis 8:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entonces habló Dios a Noé, diciendo: ................................................................................ 1 Mose 8:15 German: Luther (1912) ................................................................................ Da redete Gott mit Noah und sprach: ................................................................................ Genèse 8:15 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Alors Dieu parla à Noé, en disant: ................................................................................ 創 世 記 8:15 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 神 对 挪 亚 说 : ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And God spake unto Noah, saying, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And God spoke to Noah, saying, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And God spake unto Noah, saying, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And God said to Noah, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And God spoke to Noe, saying: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And God spoke to Noah, saying, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And God spake unto Noah, saying, ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Then God spoke to Noah, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And God spoke to Noah, saying, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ God spoke to Noah, saying, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And God speaketh unto Noah, saying, 'Go out from the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons' wives with thee; ................................................................................ 創 世 記 8:15 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 神 對 挪 亞 說 : ................................................................................ 創 世 記 8:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 挪亞出方舟 神告訴挪亞說: ................................................................................ 創 世 記 8:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 挪亚出方舟 神告诉挪亚说: ................................................................................ Genèse 8:15 French: Darby ................................................................................ Et Dieu parla à Noé, disant: ................................................................................ Genèse 8:15 French: Martin (1744) ................................................................................ Puis Dieu parla à Noé, en disant : ................................................................................ Genèse 8:15 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Alors Dieu parla à Noé, en disant: ................................................................................ 1 Mose 8:15 German: Luther (1545) ................................................................................ Da redete Gott mit Noah und sprach: ................................................................................ 1 Mose 8:15 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Gott redete zu Noah und sprach: | Zanafilla 8:15 Albanian ................................................................................ Atëherë Perëndia i foli Noeut, duke thënë: ................................................................................ Битие 8:15 Bulgarian ................................................................................ Тогава говори Бог на Ноя, казвайки: ................................................................................ Genesis 8:15 Croatian Bible ................................................................................ Tada Bog reče Noi: ................................................................................ Genesis 8:15 Czech BKR ................................................................................ I mluvil Bůh k Noé, řka: ................................................................................ 1 Mosebog 8:15 Danish ................................................................................ Da sagde Gud til Noa: ................................................................................ Genesis 8:15 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen sprak God tot Noach, zeggende: ................................................................................ 1 Mózes 8:15 Hungarian: Karoli ................................................................................ És szóla az Isten Noénak, mondván: ................................................................................ Moseo 1: Genezo 8:15 Esperanto ................................................................................ Kaj Dio diris al Noa jene: ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 8:15 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin Jumala puhui Noalle sanoen: ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 8:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Jumala puhui Nooalle sanoen: ................................................................................ Genesis 8:15 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ειπεν κυριος ο θεος τω νωε λεγων ................................................................................ Genesis 8:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eipen kurios o theos tō nōe legōn ................................................................................ kai eipen kurios o theos tO nOe legOn ................................................................................ Jenèz 8:15 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè sa a, Bondye di Noe: ................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 8:15 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وكلم الله نوحا قائلا. ................................................................................ בראשית 8:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וידבר אלהים אל־נח לאמר׃ ................................................................................ בראשית 8:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיְדַבֵּ֥ר אֱלֹהִ֖ים אֶל־נֹ֥חַ לֵאמֹֽר׃ ................................................................................ בראשית 8:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וידבר אלהים אל־נח לאמר׃ ................................................................................ בראשית 8:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְדַבֵּר אֱלֹהִים אֶל־נֹחַ לֵאמֹר׃ ................................................................................ בראשית 8:15 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טו וידבר אלהים אל נח לאמר ................................................................................ בראשית 8:15 Hebrew Bible ................................................................................ וידבר אלהים אל נח לאמר׃ | Genesi 8:15 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E Dio parlò a Noè, dicendo: ................................................................................ KEJADIAN 8:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Lalu firman Allah kepada Nuh, kata-Nya: ................................................................................ 창세기 8:15 Korean ................................................................................ 하나님이 노아에게 말씀하여 가라사대 ................................................................................ Pradþios knyga 8:15 Lithuanian ................................................................................ Tada Dievas tarė Nojui: ................................................................................ Genesis 8:15 Maori ................................................................................ Na ka korero te Atua ki a Noa, ka mea, ................................................................................ 1 Mosebok 8:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da talte Gud til Noah og sa: ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I rzekł Bóg do Noego, mówiąc: ................................................................................ Gênesis 8:15 Portugese Bible ................................................................................ Então falou Deus a Noé, dizendo: ................................................................................ Geneza 8:15 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Atunci Dumnezeu a vorbit lui Noe, şi i -a zis: ................................................................................ Бытие 8:15 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И сказал Бог Ною: ................................................................................ Бытие 8:15 Russian koi8r ................................................................................ И сказал Бог Ною:[] ................................................................................ Génesis 8:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces dijo Dios a Noé: ................................................................................ Génesis 8:15 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y habló Dios á Noé diciendo: ................................................................................ Génesis 8:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y habló Dios a Noé diciendo: ................................................................................ Génesis 8:15 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces dijo Dios a Noé: ................................................................................ 1 Mosebok 8:15 Swedish (1917) ................................................................................ Då talade Gud till Noa och sade: ................................................................................ Genesis 8:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At nagsalita ang Dios kay Noe, na sinasabi, ................................................................................ Yaratılış 8:15 Turkish ................................................................................ Tanrı Nuha, ‹‹Karın, oğulların ve gelinlerinle birlikte gemiden çık›› dedi, ................................................................................ Saùng-theá Kyù 8:15 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðức Chúa Trời bèn phán cùng Nô-ê rằng: ................................................................................ Genesi 8:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E Iddio parlò a Noè, dicendo: ................................................................................ KEJADIAN 8:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Lalu berkatalah Allah kepada Nuh, ................................................................................ KEJADIAN 8:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lalu berfirmanlah Allah kepada Nuh: ................................................................................ Ark .......... Noah .......... Speaketh .......... Wife .......... Wives ................................................................................ Ark .......... Noah .......... Speaketh .......... Wife .......... Wives ................................................................................ Alphabetical: God .......... Noah .......... said .......... saying .......... spoke .......... Then .......... to ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |