Genesis 8:15
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then God spoke to Noah, saying,
................................................................................
Genesis 8:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπεν κύριος ὁ θεὸς τῷ νωε λέγων
................................................................................
בראשית 8:15 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְדַבֵּר אֱלֹהִים אֶל־נֹחַ לֵאמֹר׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
locutus est autem Deus ad Noe dicens

................................................................................
Génesis 8:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces habló Dios a Noé, diciendo:
................................................................................
1 Mose 8:15 German: Luther (1912)
................................................................................
Da redete Gott mit Noah und sprach:
................................................................................
Genèse 8:15 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Alors Dieu parla à Noé, en disant:
................................................................................
創 世 記 8:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
  神 对 挪 亚 说 :
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And God spake unto Noah, saying,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And God spoke to Noah, saying,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And God spake unto Noah, saying,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And God said to Noah,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And God spoke to Noe, saying:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And God spoke to Noah, saying,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And God spake unto Noah, saying,
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Then God spoke to Noah,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And God spoke to Noah, saying,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
God spoke to Noah, saying,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And God speaketh unto Noah, saying, 'Go out from the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons' wives with thee;
................................................................................
創 世 記 8:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
  神 對 挪 亞 說 :
................................................................................
創 世 記 8:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
挪亞出方舟 神告訴挪亞說:
................................................................................
創 世 記 8:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
挪亚出方舟 神告诉挪亚说:
................................................................................
Genèse 8:15 French: Darby
................................................................................
Et Dieu parla à Noé, disant:
................................................................................
Genèse 8:15 French: Martin (1744)
................................................................................
Puis Dieu parla à Noé, en disant :
................................................................................
Genèse 8:15 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Alors Dieu parla à Noé, en disant:
................................................................................
1 Mose 8:15 German: Luther (1545)
................................................................................
Da redete Gott mit Noah und sprach:
................................................................................
1 Mose 8:15 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Gott redete zu Noah und sprach:
Zanafilla 8:15 Albanian
................................................................................
Atëherë Perëndia i foli Noeut, duke thënë:
................................................................................
Битие 8:15 Bulgarian
................................................................................
Тогава говори Бог на Ноя, казвайки:
................................................................................
Genesis 8:15 Croatian Bible
................................................................................
Tada Bog reče Noi:
................................................................................
Genesis 8:15 Czech BKR
................................................................................
I mluvil Bůh k Noé, řka:
................................................................................
1 Mosebog 8:15 Danish
................................................................................
Da sagde Gud til Noa:
................................................................................
Genesis 8:15 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toen sprak God tot Noach, zeggende:
................................................................................
1 Mózes 8:15 Hungarian: Karoli
................................................................................
És szóla az Isten Noénak, mondván:
................................................................................
Moseo 1: Genezo 8:15 Esperanto
................................................................................
Kaj Dio diris al Noa jene:
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 8:15 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin Jumala puhui Noalle sanoen:
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 8:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Jumala puhui Nooalle sanoen:
................................................................................
Genesis 8:15 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ειπεν κυριος ο θεος τω νωε λεγων
................................................................................
Genesis 8:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eipen kurios o theos tō nōe legōn
................................................................................
kai eipen kurios o theos tO nOe legOn

................................................................................
Jenèz 8:15 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè sa a, Bondye di Noe:
................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 8:15 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكلم الله نوحا قائلا.
................................................................................
בראשית 8:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וידבר אלהים אל־נח לאמר׃
................................................................................
בראשית 8:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיְדַבֵּ֥ר אֱלֹהִ֖ים אֶל־נֹ֥חַ לֵאמֹֽר׃
................................................................................
בראשית 8:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וידבר אלהים אל־נח לאמר׃
................................................................................
בראשית 8:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְדַבֵּר אֱלֹהִים אֶל־נֹחַ לֵאמֹר׃
................................................................................
בראשית 8:15 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טו וידבר אלהים אל נח לאמר
................................................................................
בראשית 8:15 Hebrew Bible
................................................................................
וידבר אלהים אל נח לאמר׃
Genesi 8:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E Dio parlò a Noè, dicendo:
................................................................................
KEJADIAN 8:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Lalu firman Allah kepada Nuh, kata-Nya:
................................................................................
창세기 8:15 Korean
................................................................................
하나님이 노아에게 말씀하여 가라사대
................................................................................
Pradþios knyga 8:15 Lithuanian
................................................................................
Tada Dievas tarė Nojui:
................................................................................
Genesis 8:15 Maori
................................................................................
Na ka korero te Atua ki a Noa, ka mea,
................................................................................
1 Mosebok 8:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da talte Gud til Noah og sa:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I rzekł Bóg do Noego, mówiąc:
................................................................................
Gênesis 8:15 Portugese Bible
................................................................................
Então falou Deus a Noé, dizendo:   
................................................................................
Geneza 8:15 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Atunci Dumnezeu a vorbit lui Noe, şi i -a zis:
................................................................................
Бытие 8:15 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сказал Бог Ною:
................................................................................
Бытие 8:15 Russian koi8r
................................................................................
И сказал Бог Ною:[]
................................................................................
Génesis 8:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces dijo Dios a Noé:
................................................................................
Génesis 8:15 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y habló Dios á Noé diciendo:
................................................................................
Génesis 8:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y habló Dios a Noé diciendo:
................................................................................
Génesis 8:15 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces dijo Dios a Noé:
................................................................................
1 Mosebok 8:15 Swedish (1917)
................................................................................
Då talade Gud till Noa och sade:
................................................................................
Genesis 8:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At nagsalita ang Dios kay Noe, na sinasabi,
................................................................................
Yaratılış 8:15 Turkish
................................................................................
Tanrı Nuha, ‹‹Karın, oğulların ve gelinlerinle birlikte gemiden çık›› dedi,
................................................................................
Saùng-theá Kyù 8:15 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Chúa Trời bèn phán cùng Nô-ê rằng:
................................................................................
Genesi 8:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Iddio parlò a Noè, dicendo:
................................................................................
KEJADIAN 8:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lalu berkatalah Allah kepada Nuh,
................................................................................
KEJADIAN 8:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lalu berfirmanlah Allah kepada Nuh:
................................................................................
Ark .......... Noah .......... Speaketh .......... Wife .......... Wives
................................................................................
Ark .......... Noah .......... Speaketh .......... Wife .......... Wives
................................................................................
Alphabetical: God .......... Noah .......... said .......... saying .......... spoke .......... Then .......... to
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible