New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ In the second month, on the twenty-seventh day of the month, the earth was dry. ................................................................................ Genesis 8:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐν δὲ τῷ μηνὶ τῷ δευτέρῳ ἑβδόμῃ καὶ εἰκάδι τοῦ μηνός ἐξηράνθη ἡ γῆ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ mense secundo septima et vicesima die mensis arefacta est terra ................................................................................ Génesis 8:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y en el mes segundo, el día veintisiete del mes, estaba seca la tierra. ................................................................................ 1 Mose 8:14 German: Luther (1912) ................................................................................ Also ward die Erde ganz trocken am siebenundzwanzigsten Tage des zweiten Monats. ................................................................................ Genèse 8:14 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Le second mois, le vingt-septième jour du mois, la terre fut sèche. ................................................................................ 創 世 記 8:14 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 到 了 二 月 二 十 七 日 , 地 就 都 乾 了 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And in the second month, on the seven and twentieth day of the month, was the earth dried. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And in the second month, on the seven and twentieth day of the month, was the earth dried. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And in the second month, on the seven and twentieth day of the month, was the earth dry. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And on the twenty-seventh day of the second month the earth was dry. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ In the second month, the seven and twentieth day of the month, the earth was dried. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And in the second month, on the twenty-seventh day of the month, the earth was dry. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And in the second month, on the seven and twentieth day of the month, was the earth dry. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ By the twenty-seventh day of the second month the land was dry. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And in the second month, on the seven and twentieth day of the month, was the earth dried. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ In the second month, on the twenty-seventh day of the month, the earth was dry. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And in the second month, in the seven and twentieth day of the month, the earth hath become dry. ................................................................................ 創 世 記 8:14 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 到 了 二 月 二 十 七 日 , 地 就 都 乾 了 。 ................................................................................ 創 世 記 8:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 到了二月二十七日,大地就都乾了。 ................................................................................ 創 世 記 8:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 到了二月二十七日,大地就都干了。 ................................................................................ Genèse 8:14 French: Darby ................................................................................ Et au second mois, le vingt-septième jour du mois, la terre fut sèche. ................................................................................ Genèse 8:14 French: Martin (1744) ................................................................................ Et au vingt-septième jour du second mois la terre fut sèche. ................................................................................ Genèse 8:14 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Au second mois, au vingt-septième jour du mois, la terre fut sèche. ................................................................................ 1 Mose 8:14 German: Luther (1545) ................................................................................ Also ward die Erde ganz trocken am siebenundzwanzigsten Tage des andern Monden. ................................................................................ 1 Mose 8:14 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und im zweiten Monat, am 27. Tage des Monats, war die Erde trocken. | Zanafilla 8:14 Albanian ................................................................................ Dhe kështu në muajin e dytë, në ditën e njëzet e shtatë të tij, toka ishte e thatë. ................................................................................ Битие 8:14 Bulgarian ................................................................................ А на двадесет и седмия ден от втория месец земята [съвършено] изсъхна. ................................................................................ Genesis 8:14 Croatian Bible ................................................................................ A drugoga mjeseca, sedamnaestog dana u mjesecu, zemlja bijaše suha. ................................................................................ Genesis 8:14 Czech BKR ................................................................................ Druhého pak měsíce, v dvadcátý sedmý den téhož měsíce oschla země. ................................................................................ 1 Mosebog 8:14 Danish ................................................................................ På den syv og tyvende Dag i den anden Måned var Jorden tør. ................................................................................ Genesis 8:14 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En in de tweede maand, op den zeven en twintigsten dag der maand, was de aarde opgedroogd. ................................................................................ 1 Mózes 8:14 Hungarian: Karoli ................................................................................ A második hónapban pedig, a hónak huszonhetedik napján megszárada a föld. ................................................................................ Moseo 1: Genezo 8:14 Esperanto ................................................................................ Kaj en la dua monato, en la dudek-sepa tago de la monato, la tero elsekigxis. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 8:14 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin maa tuli peräti kuivaksi seitsemäntenäkolmattakymmenentenä päivänä toisessa kuukaudessa. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 8:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja toisena kuukautena, kuukauden kahdentenakymmenentenä seitsemäntenä päivänä, oli maa aivan kuiva. ................................................................................ Genesis 8:14 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εν δε τω μηνι τω δευτερω εβδομη και εικαδι του μηνος εξηρανθη η γη ................................................................................ Genesis 8:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ en de tō mēni tō deuterō ebdomē kai eikadi tou mēnos eξēranthē ē gē ................................................................................ en de tO mEni tO deuterO ebdomE kai eikadi tou mEnos eξEranthE E gE ................................................................................ Jenèz 8:14 Haitian Creole Bible ................................................................................ Sou vennsetyèm jou dezyèm mwa a, tè a te fin chèch nèt. ................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 8:14 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وفي الشهر الثاني في اليوم السابع والعشرين من الشهر جفّت الارض ................................................................................ בראשית 8:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ובחדש השני בשבעה ועשרים יום לחדש יבשה הארץ׃ ס ................................................................................ בראשית 8:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּבַחֹ֙דֶשׁ֙ הַשֵּׁנִ֔י בְּשִׁבְעָ֧ה וְעֶשְׂרִ֛ים יֹ֖ום לַחֹ֑דֶשׁ יָבְשָׁ֖ה הָאָֽרֶץ׃ ס ................................................................................ בראשית 8:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ובחדש השני בשבעה ועשרים יום לחדש יבשה הארץ׃ ס ................................................................................ בראשית 8:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּבַחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי בְּשִׁבְעָה וְעֶשְׂרִים יֹום לַחֹדֶשׁ יָבְשָׁה הָאָרֶץ׃ ס ................................................................................ בראשית 8:14 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יד ובחדש השני בשבעה ועשרים יום לחדש--יבשה הארץ {ס} ................................................................................ בראשית 8:14 Hebrew Bible ................................................................................ ובחדש השני בשבעה ועשרים יום לחדש יבשה הארץ׃ | Genesi 8:14 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E il secondo mese, il ventisettesimo giorno del mese, la terra era asciutta. ................................................................................ KEJADIAN 8:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka pada bulan yang kedua dan pada tujuh likur hari bulan kekeringanlah bumi itu. ................................................................................ 창세기 8:14 Korean ................................................................................ 이월 이십 칠일에 땅이 말랐더라 ................................................................................ Pradþios knyga 8:14 Lithuanian ................................................................................ Antrojo mėnesio dvidešimt septintąją dieną žemė buvo sausa. ................................................................................ Genesis 8:14 Maori ................................................................................ A no te rua o nga marama, no te rua tekau ma whitu o nga ra o te marama, i maroke ai te whenua. ................................................................................ 1 Mosebok 8:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og i den annen måned, på den syv og tyvende dag i måneden, var jorden aldeles tørr. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A miesiąca wtórego, dwudziestego siódmego dnia tegoż miesiąca, oschła ziemia. ................................................................................ Gênesis 8:14 Portugese Bible ................................................................................ No segundo mês, aos vinte e sete dias do mês, a terra estava seca. ................................................................................ Geneza 8:14 Romanian: Cornilescu ................................................................................ În luna a doua, în a douăzeci şi şaptea zi a lunii, pămîntul era uscat de tot. ................................................................................ Бытие 8:14 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И во втором месяце, к двадцать седьмому дню месяца, земля высохла. ................................................................................ Бытие 8:14 Russian koi8r ................................................................................ И во втором месяце, к двадцать седьмому дню месяца, земля высохла.[] ................................................................................ Génesis 8:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ En el mes segundo, el día veintisiete del mes, la tierra estaba seca. ................................................................................ Génesis 8:14 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y en el mes segundo, á los veintisiete días del mes, se secó la tierra. ................................................................................ Génesis 8:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y en el mes segundo, a los veintisiete días del mes, se secó la tierra. ................................................................................ Génesis 8:14 Spanish: Modern ................................................................................ El día 27 del mes segundo quedó seca la tierra. ................................................................................ 1 Mosebok 8:14 Swedish (1917) ................................................................................ Och i andra månaden, på tjugusjunde dagen i månaden, var jorden alldeles torr. ................................................................................ Genesis 8:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At nang ikalawang buwan nang ikadalawang pu't pitong araw ng buwan, ay natuyo ang lupa. ................................................................................ Yaratılış 8:14 Turkish ................................................................................ İkinci ayın yirmi yedinci günü toprak tümüyle kurumuştu. ................................................................................ Saùng-theá Kyù 8:14 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðến tháng hai, ngày hai mươi bảy, đất đã khô rồi. ................................................................................ Genesi 8:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E, nel ventisettesimo giorno del secondo mese, la terra era tutta asciutta. ................................................................................ KEJADIAN 8:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Pada tanggal dua puluh tujuh bulan dua, bumi sudah kering. ................................................................................ KEJADIAN 8:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dalam bulan kedua, pada hari yang kedua puluh tujuh bulan itu, bumi telah kering. ................................................................................ Completely .......... Dried .......... Dry .......... Earth .......... Month .......... Second .......... Seven .......... Twentieth .......... Twenty-Seventh ................................................................................ Completely .......... Dried .......... Dry .......... Earth .......... Month .......... Second .......... Seven .......... Twentieth .......... Twenty-Seventh ................................................................................ Alphabetical: By .......... completely .......... day .......... dry .......... earth .......... In .......... month .......... of .......... on .......... second .......... the .......... twenty-seventh .......... was ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |