New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Now Noah was six hundred years old when the flood of water came upon the earth. ................................................................................ Genesis 7:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ νωε δὲ ἦν ἐτῶν ἑξακοσίων καὶ ὁ κατακλυσμὸς ἐγένετο ὕδατος ἐπὶ τῆς γῆς ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ eratque sescentorum annorum quando diluvii aquae inundaverunt super terram ................................................................................ Génesis 7:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Noé tenía seiscientos años cuando el diluvio de las aguas vino sobre la tierra. ................................................................................ 1 Mose 7:6 German: Luther (1912) ................................................................................ Er war aber sechshundert Jahre alt, da das Wasser der Sintflut auf Erden kam. ................................................................................ Genèse 7:6 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Noé avait six cents ans, lorsque le déluge d'eaux fut sur la terre. ................................................................................ 創 世 記 7:6 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 当 洪 水 ? 滥 在 地 上 的 时 候 , 挪 亚 整 六 百 岁 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Noah was six hundred years old when the flood of waters was upon the earth. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Noah was six hundred years old when the flood of waters was on the earth. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Noah was six hundred years old when the flood of waters was upon the earth. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And Noah was six hundred years old when the waters came flowing over all the earth. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And he was six hundred years old, when the waters of the flood overflowed the earth. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Noah was six hundred years old when the flood of waters was on the earth. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And Noah was six hundred years old when the flood of waters was upon the earth. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Noah was 600 years old when the flood came to the earth. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Noah was six hundred years old when the flood of waters was on the earth. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Noah was six hundred years old when the flood of waters came on the earth. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and Noah is a son of six hundred years, and the deluge of waters hath been upon the earth. ................................................................................ 創 世 記 7:6 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 當 洪 水 氾 濫 在 地 上 的 時 候 , 挪 亞 整 六 百 歲 。 ................................................................................ 創 世 記 7:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 洪水臨到地上的時候,挪亞剛好是六百歲。 ................................................................................ 創 世 記 7:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 洪水临到地上的时候,挪亚刚好是六百岁。 ................................................................................ Genèse 7:6 French: Darby ................................................................................ Et Noé était âgé de six cents ans quand le déluge eut lieu et qu'il vint des eaux sur la terre. ................................................................................ Genèse 7:6 French: Martin (1744) ................................................................................ Or Noé était âgé de six cents ans quand le déluge des eaux vint sur la terre. ................................................................................ Genèse 7:6 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Or, Noé était âgé de six cents ans, quand le déluge eut lieu, et que les eaux vinrent sur la terre. ................................................................................ 1 Mose 7:6 German: Luther (1545) ................................................................................ Er war aber sechshundert Jahre alt, da das Wasser der Sintflut auf Erden kam. ................................................................................ 1 Mose 7:6 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Noah war 600 Jahre alt, als die Flut kam, Wasser über die Erde. | Zanafilla 7:6 Albanian ................................................................................ Noeu ishte gjashtëqind vjeç kur mbi tokë ndodhi përmbytja e ujërave. ................................................................................ Битие 7:6 Bulgarian ................................................................................ А Ной беше на шестстотин години когато стана на земята потопът от водата. ................................................................................ Genesis 7:6 Croatian Bible ................................................................................ Noi bijaše šest stotina godina kad je potop došao na zemlju. ................................................................................ Genesis 7:6 Czech BKR ................................................................................ (Byl pak Noé v šesti stech letech, když ta potopa přišla na zemi.) ................................................................................ 1 Mosebog 7:6 Danish ................................................................................ Noa var 600 År gammel, da Vandfloden kom over Jorden. ................................................................................ Genesis 7:6 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Noach nu was zeshonderd jaren oud, als de vloed der wateren op de aarde was. ................................................................................ 1 Mózes 7:6 Hungarian: Karoli ................................................................................ Noé pedig hatszáz esztendõs vala, mikor az özönvíz volt a földön. ................................................................................ Moseo 1: Genezo 7:6 Esperanto ................................................................................ Kaj Noa havis la agxon de sescent jaroj, kiam la akva diluvo venis sur la teron. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 7:6 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Noa oli kuudensadan ajastajan vanha, koska vedenpaisumus tuli maan päälle. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 7:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Nooa oli kuudensadan vuoden vanha, kun vedenpaisumus tuli maan päälle. ................................................................................ Genesis 7:6 Greek OT: Septuagint ................................................................................ νωε δε ην ετων εξακοσιων και ο κατακλυσμος εγενετο υδατος επι της γης ................................................................................ Genesis 7:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ nōe de ēn etōn eξakosiōn kai o kataklusmos egeneto udatos epi tēs gēs ................................................................................ nOe de En etOn eξakosiOn kai o kataklusmos egeneto udatos epi tEs gEs ................................................................................ Jenèz 7:6 Haitian Creole Bible ................................................................................ Noe te gen sisanzan (600 an) lè inondasyon an te fèt sou latè. ................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 7:6 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ولما كان نوح ابن ست مئة سنة صار طوفان الماء على الارض. ................................................................................ בראשית 7:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ונח בן־שש מאות שנה והמבול היה מים על־הארץ׃ ................................................................................ בראשית 7:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְנֹ֕חַ בֶּן־שֵׁ֥שׁ מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וְהַמַּבּ֣וּל הָיָ֔ה מַ֖יִם עַל־הָאָֽרֶץ׃ ................................................................................ בראשית 7:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ונח בן־שש מאות שנה והמבול היה מים על־הארץ׃ ................................................................................ בראשית 7:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְנֹחַ בֶּן־שֵׁשׁ מֵאֹות שָׁנָה וְהַמַּבּוּל הָיָה מַיִם עַל־הָאָרֶץ׃ ................................................................................ בראשית 7:6 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ו ונח בן שש מאות שנה והמבול היה מים על הארץ ................................................................................ בראשית 7:6 Hebrew Bible ................................................................................ ונח בן שש מאות שנה והמבול היה מים על הארץ׃ | Genesi 7:6 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Noè era in età di seicento anni, quando il diluvio delle acque inondò la terra. ................................................................................ KEJADIAN 7:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka adalah umur Nuh itu enam ratus tahun tatkala air bah itu datang ke atas bumi. ................................................................................ 창세기 7:6 Korean ................................................................................ 홍수가 땅에 있을 때에 노아가 육백세라 ................................................................................ Pradþios knyga 7:6 Lithuanian ................................................................................ Nojus buvo šešių šimtų metų, kai tvanas prasidėjo. ................................................................................ Genesis 7:6 Maori ................................................................................ Na e ono rau nga tau o Noa i te putanga mai o te waipuke ki runga ki te whenua. ................................................................................ 1 Mosebok 7:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Noah var seks hundre år gammel da vannflommen kom over jorden. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A Noemu było sześć set lat, gdy przyszedł potop wód na ziemię. ................................................................................ Gênesis 7:6 Portugese Bible ................................................................................ Tinha Noé seiscentos anos de idade, quando o dilúvio veio sobre a terra. ................................................................................ Geneza 7:6 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Noe era de şase sute de ani, cînd a venit potopul pe pămînt. ................................................................................ Бытие 7:6 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Ной же был шестисот лет, как потоп водный пришел на землю. ................................................................................ Бытие 7:6 Russian koi8r ................................................................................ Ной же был шестисот лет, как потоп водный пришел на землю.[] ................................................................................ Génesis 7:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Noé tenía 600 años cuando las aguas del diluvio vinieron sobre la tierra. ................................................................................ Génesis 7:6 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y siendo Noé de seiscientos años, el diluvio de las aguas fué sobre la tierra. ................................................................................ Génesis 7:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y siendo Noé de seiscientos años, el diluvio de las aguas fue sobre la tierra. ................................................................................ Génesis 7:6 Spanish: Modern ................................................................................ Noé tenía 600 años cuando vino el diluvio de aguas sobre la tierra. ................................................................................ 1 Mosebok 7:6 Swedish (1917) ................................................................................ Noa var sex hundra år gammal, när floden kom med sitt vatten över jorden. ................................................................................ Genesis 7:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At may anim na raang taon si Noe nang ang baha ng tubig ay dumagsa sa ibabaw ng lupa. ................................................................................ Yaratılış 7:6 Turkish ................................................................................ Yeryüzünde tufan koptuğunda Nuh altı yüz yaşındaydı. ................................................................................ Saùng-theá Kyù 7:6 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vả, khi lụt xảy ra, và nước tràn trên mặt đất, thì Nô-ê đã được sáu trăm tuổi. ................................................................................ Genesi 7:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Or Noè era di età di seicento anni, quando il diluvio fu, e le acque vennero sopra la terra. ................................................................................ KEJADIAN 7:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Nuh berumur 600 tahun ketika terjadi banjir di bumi. ................................................................................ KEJADIAN 7:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Nuh berumur enam ratus tahun, ketika air bah datang meliputi bumi. ................................................................................ Deluge .......... Earth .......... Flood .......... Floodwaters .......... Flowing .......... Hundred .......... Noah .......... Six .......... Water .......... Waters ................................................................................ Deluge .......... Earth .......... Flood .......... Floodwaters .......... Flowing .......... Hundred .......... Noah .......... Six .......... Water .......... Waters ................................................................................ Alphabetical: came .......... earth .......... flood .......... floodwaters .......... hundred .......... Noah .......... Now .......... of .......... old .......... on .......... six .......... the .......... upon .......... was .......... water .......... when .......... years ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |