New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "For after seven more days, I will send rain on the earth forty days and forty nights; and I will blot out from the face of the land every living thing that I have made." ................................................................................ Genesis 7:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἔτι γὰρ ἡμερῶν ἑπτὰ ἐγὼ ἐπάγω ὑετὸν ἐπὶ τὴν γῆν τεσσαράκοντα ἡμέρας καὶ τεσσαράκοντα νύκτας καὶ ἐξαλείψω πᾶσαν τὴν ἐξανάστασιν ἣν ἐποίησα ἀπὸ προσώπου τῆς γῆς ................................................................................
בראשית 7:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ כִּי לְיָמִים עֹוד שִׁבְעָה אָנֹכִי מַמְטִיר עַל־הָאָרֶץ אַרְבָּעִים יֹום וְאַרְבָּעִים לָיְלָה וּמָחִיתִי אֶת־כָּל־הַיְקוּם אֲשֶׁר עָשִׂיתִי מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ adhuc enim et post dies septem ego pluam super terram quadraginta diebus et quadraginta noctibus et delebo omnem substantiam quam feci de superficie terrae ................................................................................ Génesis 7:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Porque dentro de siete días haré llover sobre la tierra cuarenta días y cuarenta noches, y borraré de la faz de la tierra a todo ser viviente que he creado. ................................................................................ 1 Mose 7:4 German: Luther (1912) ................................................................................ Denn von nun an über sieben Tage will ich regnen lassen auf Erden vierzig Tage und vierzig Nächte und vertilgen von dem Erdboden alles, was Wesen hat, was ich gemacht habe. ................................................................................ Genèse 7:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Car, encore sept jours, et je ferai pleuvoir sur la terre quarante jours et quarante nuits, et j'exterminerai de la face de la terre tous les êtres que j'ai faits. ................................................................................ 創 世 記 7:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 因 为 再 过 七 天 , 我 要 降 雨 在 地 上 四 十 昼 夜 , 把 我 所 造 的 各 种 活 物 都 从 地 上 除 灭 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ For yet seven days, and I will cause it to rain upon the earth forty days and forty nights; and every living substance that I have made will I destroy from off the face of the earth. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ For yet seven days, and I will cause it to rain on the earth forty days and forty nights; and every living substance that I have made will I destroy from off the face of the earth. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ For yet seven days, and I will cause it to rain upon the earth forty days and forty nights; and every living thing that I have made will I destroy from off the face of the ground. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ For after seven days I will send rain on the earth for forty days and forty nights, for the destruction of every living thing which I have made on the face of the earth. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ For yet a while, and after seven days, I will rain upon the earth forty days and forty nights; and I will destroy every substance that I have made, from the face of the earth. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ For in yet seven days I will cause it to rain on the earth forty days and forty nights; and every living being which I have made will I destroy from the ground. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ For yet seven days, and I will cause it to rain upon the earth forty days and forty nights; and every living thing that I have made will I destroy from off the face of the ground. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ In seven days I will send rain to the earth for 40 days and 40 nights. I will wipe off the face of the earth every living creature that I have made." ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ For yet seven days, and I will cause it to rain upon the earth forty days and forty nights: and every living substance that I have made will I destroy from the face of the earth. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ In seven days, I will cause it to rain on the earth for forty days and forty nights. Every living thing that I have made, I will destroy from the surface of the ground." ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ for after other seven days I am sending rain on the earth forty days and forty nights, and have wiped away all the substance that I have made from off the face of the ground.' ................................................................................ 創 世 記 7:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 因 為 再 過 七 天 , 我 要 降 雨 在 地 上 四 十 晝 夜 , 把 我 所 造 的 各 種 活 物 都 從 地 上 除 滅 。 ................................................................................ 創 世 記 7:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 因為再過七天,我就要一連四十晝夜降雨在地上,我把所造的一切生物都從地上除滅。” ................................................................................ 創 世 記 7:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 因为再过七天,我就要一连四十昼夜降雨在地上,我把所造的一切生物都从地上除灭。” ................................................................................ Genèse 7:4 French: Darby ................................................................................ Car encore sept jours, et je fais pleuvoir sur la terre pendant quarante jours et quarante nuits, et j'exterminerai de dessus la face de la terre tout ce qui existe et que j'ai fait. ................................................................................ Genèse 7:4 French: Martin (1744) ................................................................................ Car dans sept jours je ferai pleuvoir sur la terre pendant quarante jours et quarante nuits; et j'exterminerai de dessus la terre toute chose qui subsiste, laquelle j'ai faite. ................................................................................ Genèse 7:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Car dans sept jours je ferai pleuvoir sur la terre, pendant quarante jours et quarante nuits; et j'exterminerai de dessus la terre tous les êtres que j'ai faits. ................................................................................ 1 Mose 7:4 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn noch über sieben Tage will ich regnen lassen auf Erden vierzig Tage und vierzig Nächte und vertilgen von dem Erdboden alles, was das Wesen hat, das ich gemacht habe. ................................................................................ 1 Mose 7:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Denn in noch sieben Tagen, so lasse ich auf die Erde regnen vierzig Tage und vierzig Nächte und werde vertilgen von der Fläche des Erdbodens alles Bestehende, das ich gemacht habe. - | Zanafilla 7:4 Albanian ................................................................................ sepse mbas shtatë ditëve do të bëj që të bjerë shi mbi tokë për dyzet ditë e dyzet net me rradhë, dhe do të shfaros nga faqja e dheut tërë qeniet e gjalla që kam krijuar". ................................................................................ Битие 7:4 Bulgarian ................................................................................ Защото още седем дни и Аз ще направя да вали дъжд по земята четиридесет дни и четиридесет нощи; и ще изтребя от лицето на земята всичко живо, що съм направил. ................................................................................ Genesis 7:4 Croatian Bible ................................................................................ Jer ću do sedam dana pustiti dažd po zemlji četrdeset dana i četrdeset noći te ću istrijebiti s lica zemlje svako živo biće što sam ga načinio." ................................................................................ Genesis 7:4 Czech BKR ................................................................................ Nebo po dnech ještě sedmi já dštíti budu na zemi za čtyřidceti dnů a čtyřidceti nocí; a vyhladím se svrchku země všelikou podstatu, kterouž jsem učinil. ................................................................................ 1 Mosebog 7:4 Danish ................................................................................ Thi om syv Dage vil jeg lade det regne på Jorden i fyrretyve Dage og fyrretyve Nætter og udslette alle Væsener, som jeg har gjort, fra Jordens Flade." ................................................................................ Genesis 7:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Want over nog zeven dagen zal Ik doen regenen op de aarde veertig dagen, en veertig nachten; en Ik zal van den aardbodem verdelgen al wat bestaat, dat Ik gemaakt heb. ................................................................................ 1 Mózes 7:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mert hét nap múlva esõt bocsátok a földre negyven nap és negyven éjjel; és eltörlök a föld színérõl minden állatot, melyet teremtettem. ................................................................................ Moseo 1: Genezo 7:4 Esperanto ................................................................................ CXar post sep tagoj Mi pluvigos sur la teron dum kvardek tagoj kaj kvardek noktoj, kaj Mi ekstermos de sur la tero cxiujn ekzistajxojn, kiujn Mi kreis. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 7:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä vielä seitsemän päivän perästä annan minä sataa maan päälle neljäkymmentä päivää ja neljäkymmentä yötä, ja hukutan maan päältä kaikki elävät luontokappaleet, jotka minä tehnyt olen. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 7:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sillä seitsemän päivän kuluttua minä annan sataa maan päälle neljäkymmentä päivää ja neljäkymmentä yötä ja hävitän maan päältä kaikki olennot, jotka olen tehnyt." ................................................................................ Genesis 7:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ετι γαρ ημερων επτα εγω επαγω υετον επι την γην τεσσαρακοντα ημερας και τεσσαρακοντα νυκτας και εξαλειψω πασαν την εξαναστασιν ην εποιησα απο προσωπου της γης ................................................................................ Genesis 7:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ eti gar ēmerōn epta egō epagō ueton epi tēn gēn tessarakonta ēmeras kai tessarakonta nuktas kai eξaleipsō pasan tēn eξanastasin ēn epoiēsa apo prosōpou tēs gēs ................................................................................ eti gar EmerOn epta egO epagO ueton epi tEn gEn tessarakonta Emeras kai tessarakonta nuktas kai eξaleipsO pasan tEn eξanastasin En epoiEsa apo prosOpou tEs gEs ................................................................................ Jenèz 7:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ Paske, nan sèt jou ankò, m'ap fè yon sèl lapli tonbe sou latè pandan karant jou karant nwit. M'ap disparèt tout moun ak tout bèt mwen te fè mete sou latè. ................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 7:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لاني بعد سبعة ايام ايضا امطر على الارض اربعين يوما واربعين ليلة. وامحو عن وجه الارض كل قائم عملته. ................................................................................ בראשית 7:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כי לימים עוד שבעה אנכי ממטיר על־הארץ ארבעים יום וארבעים לילה ומחיתי את־כל־היקום אשר עשיתי מעל פני האדמה׃ ................................................................................ בראשית 7:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כִּי֩ לְיָמִ֨ים עֹ֜וד שִׁבְעָ֗ה אָֽנֹכִי֙ מַמְטִ֣יר עַל־הָאָ֔רֶץ אַרְבָּעִ֣ים יֹ֔ום וְאַרְבָּעִ֖ים לָ֑יְלָה וּמָחִ֗יתִי אֶֽת־כָּל־הַיְקוּם֙ אֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֔יתִי מֵעַ֖ל פְּנֵ֥י הָֽאֲדָמָֽה׃ ................................................................................ בראשית 7:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כי לימים עוד שבעה אנכי ממטיר על־הארץ ארבעים יום וארבעים לילה ומחיתי את־כל־היקום אשר עשיתי מעל פני האדמה׃ ................................................................................ בראשית 7:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כִּי לְיָמִים עֹוד שִׁבְעָה אָנֹכִי מַמְטִיר עַל־הָאָרֶץ אַרְבָּעִים יֹום וְאַרְבָּעִים לָיְלָה וּמָחִיתִי אֶת־כָּל־הַיְקוּם אֲשֶׁר עָשִׂיתִי מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה׃ ................................................................................ בראשית 7:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד כי לימים עוד שבעה אנכי ממטיר על הארץ ארבעים יום וארבעים לילה ומחיתי את כל היקום אשר עשיתי מעל פני האדמה ................................................................................ בראשית 7:4 Hebrew Bible ................................................................................ כי לימים עוד שבעה אנכי ממטיר על הארץ ארבעים יום וארבעים לילה ומחיתי את כל היקום אשר עשיתי מעל פני האדמה׃ | Genesi 7:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ poiché di qui a sette giorni farò piovere sulla terra per quaranta giorni e quaranta notti, e sterminerò di sulla faccia della terra tutti gli esseri viventi che ho fatto". ................................................................................ KEJADIAN 7:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Karena tujuh hari lagi maka Aku akan menurunkan hujan kepada bumi ini empat puluh hari empat puluh malam lamanya, dan segala keadaan yang hidup, yang telah Kujadikan itu, hendak Kubinasakan dari atas muka bumi. ................................................................................ 창세기 7:4 Korean ................................................................................ 지금부터 칠일이면 내가 사십 주야를 땅에 비를 내려 나의 지은 모든 생물을 지면에서 쓸어 버리리라 ................................................................................ Pradþios knyga 7:4 Lithuanian ................................................................................ Po septynių dienų Aš užleisiu lietų ant žemės keturiasdešimčiai dienų ir keturiasdešimčiai naktų ir išnaikinsiu žemės paviršiuje visas gyvas būtybes, kurias esu padaręs”. ................................................................................ Genesis 7:4 Maori ................................................................................ Kia whitu ake hoki nga ra ka meatia e ahau kia ua te ua ki runga ki te whenua, kia wha tekau nga ra, kia wha tekau nga po; a ka whakangaromia atu e ahau i runga i te mata o te whenua nga mea ora katoa i hanga e ahau. ................................................................................ 1 Mosebok 7:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ For om syv dager vil jeg la det regne på jorden i firti dager og firti netter, og jeg vil utrydde av jorden alt levende som jeg har skapt. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Albowiem jeszcze po siedmiu dniach spuszczę deszcz na ziemię, przez czterdzieści dni i czterdzieści nocy, i wygładzę wszystko stworzenie, którem uczynił, z oblicza ziemi. ................................................................................ Gênesis 7:4 Portugese Bible ................................................................................ Porque, passados ainda sete dias, farei chover sobre a terra quarenta dias e quarenta noites, e exterminarei da face da terra todas as criaturas que fiz. ................................................................................ Geneza 7:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Căci după şapte zile, voi face să ploaie pe pămînt patruzeci de zile şi patruzeci de nopţi; şi voi şterge astfel de pe faţa pămîntului toate făpturile pe cari le-am făcut.`` ................................................................................ Бытие 7:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ ибо чрез семь дней Я буду изливать дождь на землю сорок дней и сорок ночей; и истреблю все существующее, что Я создал, с лица земли. ................................................................................ Бытие 7:4 Russian koi8r ................................................................................ ибо чрез семь дней Я буду изливать дождь на землю сорок дней и сорок ночей; и истреблю все существующее, что Я создал, с лица земли.[] ................................................................................ Génesis 7:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Porque dentro de siete días Yo haré llover sobre la tierra cuarenta días y cuarenta noches, y borraré de la superficie de la tierra a todo ser viviente que he creado." ................................................................................ Génesis 7:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Porque pasados aún siete días, yo haré llover sobre la tierra cuarenta días y cuarenta noches; y raeré toda sustancia que hice de sobre la faz de la tierra. ................................................................................ Génesis 7:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Porque pasados aún siete días, yo haré llover sobre la tierra cuarenta días, y cuarenta noches; y raeré toda sustancia que hice de sobre la faz de la tierra. ................................................................................ Génesis 7:4 Spanish: Modern ................................................................................ Porque después de siete días yo haré llover sobre la tierra durante cuarenta días y cuarenta noches, y arrasaré de la faz de la tierra todo ser viviente que he hecho." ................................................................................ 1 Mosebok 7:4 Swedish (1917) ................................................................................ Ty sju dagar härefter skall jag låta det regna på jorden, i fyrtio dagar och fyrtio nätter, och jag skall utplåna från jorden alla varelser som jag har gjort.» ................................................................................ Genesis 7:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sapagka't pitong araw pa, at pauulanan ko na ang ibabaw ng lupa ng apat na pung araw at apat na pung gabi, at aking lilipulin ang lahat ng may buhay na aking nilikha sa balat ng lupa. ................................................................................ Yaratılış 7:4 Turkish ................................................................................ Çünkü yedi gün sonra yeryüzüne kırk gün kırk gece yağmur yağdıracağım. Yarattığım her canlıyı yeryüzünden silip atacağım.›› ................................................................................ Saùng-theá Kyù 7:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vì còn bảy ngày nữa, ta sẽ làm mưa xuống mặt đất, trong bốn mươi ngày và bốn mươi đêm; ta sẽ tuyệt diệt khỏi đất hết các loài của ta đã dựng nên. ................................................................................ Genesi 7:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Perciocchè fra qui e sette dì, io farò piovere in su la terra per lo spazio di quaranta giorni e di quaranta notti, e sterminerò d’in su la terra ogni cosa sussistente che io ho fatta. ................................................................................ KEJADIAN 7:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tujuh hari lagi Aku akan menurunkan hujan yang tidak akan reda selama empat puluh hari empat puluh malam, supaya makhluk hidup yang telah Kuciptakan itu binasa." ................................................................................ KEJADIAN 7:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sebab tujuh hari lagi Aku akan menurunkan hujan ke atas bumi empat puluh hari empat puluh malam lamanya, dan Aku akan menghapuskan dari muka bumi segala yang ada, yang Kujadikan itu." ................................................................................ Blot .......... Cause .......... Creature .......... Destroy .......... Destruction .......... Earth .......... Face .......... Forty .......... Ground .......... Nights .......... Rain .......... Sending .......... Seven .......... Substance .......... Surface .......... Wipe .......... Wiped ................................................................................ Blot .......... Cause .......... Creature .......... Destroy .......... Destruction .......... Earth .......... Face .......... Forty .......... Ground .......... Nights .......... Rain .......... Sending .......... Seven .......... Substance .......... Surface .......... Wipe .......... Wiped ................................................................................ Alphabetical: after .......... and .......... blot .......... creature .......... days .......... earth .......... every .......... face .......... for .......... forty .......... from .......... have .......... I .......... land .......... living .......... made .......... more .......... nights .......... now .......... of .......... on .......... out .......... rain .......... send .......... Seven .......... that .......... the .......... thing .......... will .......... wipe ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |