Genesis 49:7
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Cursed be their anger, for it is fierce; And their wrath, for it is cruel. I will disperse them in Jacob, And scatter them in Israel.
................................................................................
Genesis 49:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐπικατάρατος ὁ θυμὸς αὐτῶν ὅτι αὐθάδης καὶ ἡ μῆνις αὐτῶν ὅτι ἐσκληρύνθη διαμεριῶ αὐτοὺς ἐν ιακωβ καὶ διασπερῶ αὐτοὺς ἐν ισραηλ
................................................................................
בראשית 49:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אָרוּר אַפָּם כִּי עָז וְעֶבְרָתָם כִּי קָשָׁתָה אֲחַלְּקֵם בְּיַעֲקֹב וַאֲפִיצֵם בְּיִשְׂרָאֵל׃ ס

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
maledictus furor eorum quia pertinax et indignatio illorum quia dura dividam eos in Iacob et dispergam illos in Israhel

................................................................................
Génesis 49:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Maldita su ira porque es feroz; y su furor porque es cruel. Los dividiré en Jacob, y los dispersaré en Israel.
................................................................................
1 Mose 49:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Verflucht sei ihr Zorn, daß er so heftig ist und ihr Grimm, daß er so störrig ist. Ich will sie zerteilen in Jakob und zerstreuen in Israel.
................................................................................
Genèse 49:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Maudite soit leur colère, car elle est violente, Et leur fureur, car elle est cruelle! Je les séparerai dans Jacob, Et je les disperserai dans Israël.
................................................................................
創 世 記 49:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 的 怒 气 暴 烈 可 咒 ; 他 们 的 忿 恨 残 忍 可 诅 。 我 要 使 他 们 分 居 在 雅 各 家 里 , 散 住 在 以 色 列 地 中 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Cursed be their anger, for it was fierce; and their wrath, for it was cruel: I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Cursed be their anger, for it was fierce; and their wrath, for it was cruel: I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Cursed be their anger, for it was fierce; And their wrath, for it was cruel: I will divide them in Jacob, And scatter them in Israel.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
A curse on their passion for it was bitter; and on their wrath for it was cruel. I will let their heritage in Jacob be broken up, driving them from their places in Israel.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Cursed be their fury, because it was stubborn: and their wrath because it was cruel: I Will divide them in Jacob, and will scatter them in Israel.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Cursed be their anger, for it was violent; And their rage, for it was cruel! I will divide them in Jacob, And scatter them in Israel.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Cursed be their anger, for it was fierce; And their wrath, for it was cruel: I will divide them in Jacob, And scatter them in Israel.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
May their anger be cursed because it's so fierce. May their fury be cursed because it's so cruel. I will divide them among the sons of Jacob and scatter them among the tribes of Israel.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Cursed be their anger, for it was fierce: and their wrath, for it was cruel: I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Cursed be their anger, for it was fierce; and their wrath, for it was cruel. I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Cursed is their anger, for it is fierce, And their wrath, for it is sharp; I divide them in Jacob, And I scatter them in Israel.
................................................................................
創 世 記 49:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 們 的 怒 氣 暴 烈 可 咒 ; 他 們 的 忿 恨 殘 忍 可 詛 。 我 要 使 他 們 分 居 在 雅 各 家 裡 , 散 住 在 以 色 列 地 中 。
................................................................................
創 世 記 49:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
他們的怒氣可咒,因為非常暴烈;他們的烈怒可詛,因為十分兇猛;我要把他們分散在雅各家;把他們散居在以色列。
................................................................................
創 世 記 49:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
他们的怒气可咒,因为非常暴烈;他们的烈怒可诅,因为十分凶猛;我要把他们分散在雅各家;把他们散居在以色列。
................................................................................
Genèse 49:7 French: Darby
................................................................................
Maudite soit leur colère, car elle a été violente; et leur furie, car elle a été cruelle! Je les diviserai en Jacob, et les disperserai en Israël.
................................................................................
Genèse 49:7 French: Martin (1744)
................................................................................
Maudite soit leur colère, car elle a été violente; et leur furie, car elle a été roide; je les diviserai en Jacob, et les disperserai en Israël.
................................................................................
Genèse 49:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Maudite soit leur colère, car elle fut violente; et leur fureur, car elle fut cruelle! Je les diviserai en Jacob, et les disperserai en Israël.
................................................................................
1 Mose 49:7 German: Luther (1545)
................................................................................
Verflucht sei ihr Zorn, daß er so heftig ist, und ihr Grimm, daß er so störrig ist! Ich will sie zerteilen in Jakob und zerstreuen in Israel.
................................................................................
1 Mose 49:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Verflucht sei ihr Zorn, denn er war gewalttätig, und ihr Grimm, denn er war grausam! Ich werde sie verteilen in Jakob und sie zerstreuen in Israel.
Zanafilla 49:7 Albanian
................................................................................
Mallkuar qoftë mëria e tyre, sepse ka qënë e egër, dhe tërbimi i tyre sepse ka qënë mizor! Unë do t'i ndaj te Jakobi dhe do t'i shpërndaj te Izraeli.
................................................................................
Битие 49:7 Bulgarian
................................................................................
Проклет гневът им, защото беше свиреп, И яростта им защото бе жестока! Ще ги разделя в Якова, И ще ги разпръсна в Израиля.
................................................................................
Genesis 49:7 Croatian Bible
................................................................................
Prokleta im srdžba, jer je prežestoka! Prokleta im obijest, jer je preokrutna! Razdijelit ću ih po Jakovu, Izraelom raspršiti.
................................................................................
Genesis 49:7 Czech BKR
................................................................................
Zlořečená prchlivost jejich, nebo neustupná; i hněv jejich, nebo zatvrdilý jest. Rozdělím je v Jákobovi, a rozptýlím je v Izraeli.
................................................................................
1 Mosebog 49:7 Danish
................................................................................
Forbandet være deres Vrede, så vild den er, deres Hidsighed, så voldsom den er! Jeg spreder dem i Jakob, splitter dem ad i Israel!
................................................................................
Genesis 49:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Vervloekt zij hun toorn, want hij is heftig; en hun verbolgenheid, want zij is hard! ik zal hen verdelen onder Jakob, en zal hen verstrooien onder Israel.
................................................................................
1 Mózes 49:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
Átkozott haragjok, mert erõszakos, és dühök, mivel kegyetlen; eloszlatom õket Jákóbban, és elszélesztem Izráelben.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 49:7 Esperanto
................................................................................
Malbenita estu ilia kolero, cxar gxi estas forta, Kaj ilia furiozo, cxar gxi estas kruela. Mi dividos ilin en Jakob, Kaj mi disjxetos ilin en Izrael.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 49:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kirottu olkoon heidän kiukkunsa, että se niin tuima on, ja heidän julmuutensa, että se niin paatunut on. Minä eroitan heitä Jakobissa, ja hajotan heitä Israelissa.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 49:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kirottu olkoon heidän vihansa, sillä se on raju, heidän kiukkunsa, sillä se on julma. Minä jakelen heidät Jaakobin sekaan ja hajotan heidät Israelin sekaan.
................................................................................
Genesis 49:7 Greek OT: Septuagint
................................................................................
επικαταρατος ο θυμος αυτων οτι αυθαδης και η μηνις αυτων οτι εσκληρυνθη διαμεριω αυτους εν ιακωβ και διασπερω αυτους εν ισραηλ
................................................................................
Genesis 49:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
epikataratos o thumos autōn oti authadēs kai ē mēnis autōn oti esklērunthē diameriō autous en iakōb kai diasperō autous en israēl
................................................................................
epikataratos o thumos autOn oti authadEs kai E mEnis autOn oti esklErunthE diameriO autous en iakOb kai diasperO autous en israEl

................................................................................
Jenèz 49:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
Madichon pou yo lè yo move paske yo san manman! M'ap fè yo rete toupatou nan peyi Jakòb la. M'ap gaye yo nan tout peyi Izrayèl la.
................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 49:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ملعون غضبهما فانه شديد وسخطهما فانه قاس. اقسمهما في يعقوب وافرقهما في اسرائيل.
................................................................................
בראשית 49:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ארור אפם כי עז ועברתם כי קשתה אחלקם ביעקב ואפיצם בישראל׃ ס
................................................................................
בראשית 49:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אָר֤וּר אַפָּם֙ כִּ֣י עָ֔ז וְעֶבְרָתָ֖ם כִּ֣י קָשָׁ֑תָה אֲחַלְּקֵ֣ם בְּיַעֲקֹ֔ב וַאֲפִיצֵ֖ם בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ ס
................................................................................
בראשית 49:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ארור אפם כי עז ועברתם כי קשתה אחלקם ביעקב ואפיצם בישראל׃ ס
................................................................................
בראשית 49:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אָרוּר אַפָּם כִּי עָז וְעֶבְרָתָם כִּי קָשָׁתָה אֲחַלְּקֵם בְּיַעֲקֹב וַאֲפִיצֵם בְּיִשְׂרָאֵל׃ ס
................................................................................
בראשית 49:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ז ארור אפם כי עז ועברתם כי קשתה אחלקם ביעקב ואפיצם בישראל  {פ}
................................................................................
בראשית 49:7 Hebrew Bible
................................................................................
ארור אפם כי עז ועברתם כי קשתה אחלקם ביעקב ואפיצם בישראל׃
Genesi 49:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Maledetta l’ira loro, perch’è stata violenta, e il loro furore perch’è stato crudele! Io li dividerò in Giacobbe, e li disperderò in Israele.
................................................................................
KEJADIAN 49:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Terkutuklah kiranya amarahnya, sebab garangnya dan amoknya, karena ia itu bengis adanya. Maka aku akan membagi-bagi mereka itu di antara bani Yakub dan mencerai-beraikan mereka itu di antara orang Israel.
................................................................................
창세기 49:7 Korean
................................................................................
그 노염이 혹독하니 저주를 받을 것이요 분기가 맹렬하니 저주를 받을 것이라 내가 그들을 야곱중에서 나누며 이스라엘 중에서 흩으리로다
................................................................................
Pradþios knyga 49:7 Lithuanian
................................................................................
Prakeiktas tebūna jų nuožmus įtūžimas ir žiaurus pyktis! Aš juos padalinsiu Jokūbe ir išsklaidysiu Izraelyje.
................................................................................
Genesis 49:7 Maori
................................................................................
Kia kanga to raua riri, i kaha nei; me to raua aritarita, no te mea he nanakia: ka wehea atu raua e ahau ki roto ki a Hakopa, ka whakamararatia hoki raua ki roto ki a Iharaira.
................................................................................
1 Mosebok 49:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Forbannet være deres vrede, for den var vill, og deres grumhet, for den var hård! Jeg vil kaste dem omkring i Jakob og sprede dem i Israel.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Przeklęta zapalczywość ich, iż uporna, i gniew ich, iż zatwardziały. Rozdzielę je w Jakóbie, a rozproszę je w Izraelu.
................................................................................
Gênesis 49:7 Portugese Bible
................................................................................
Maldito o seu furor, porque era forte! maldita a sua ira, porque era cruel! Dividi-los-ei em Jacó, e os espalharei em Israel.   
................................................................................
Geneza 49:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Blestemată să fie mînia lor, pentrucă a fost prea turbată, Şi furia lor, căci a fost prea sălbatică! Îi voi împărţi în Iacov, Şi -i voi risipi în Israel.
................................................................................
Бытие 49:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
проклят гнев их, ибо жесток, и ярость их, ибо свирепа; разделю их в Иакове и рассею их в Израиле.
................................................................................
Бытие 49:7 Russian koi8r
................................................................................
проклят гнев их, ибо жесток, и ярость их, ибо свирепа; разделю их в Иакове и рассею их в Израиле.[]
................................................................................
Génesis 49:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Maldita su ira porque es feroz; Y su furor porque es cruel. Los dividiré en Jacob, Y los dispersaré en Israel.
................................................................................
Génesis 49:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Maldito su furor, que fué fiero; Y su ira, que fué dura: Yo los apartaré en Jacob, Y los esparciré en Israel.
................................................................................
Génesis 49:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Maldito su furor, que es fuerte; y su ira, que es dura; yo los apartaré en Jacob, y los esparciré en Israel.
................................................................................
Génesis 49:7 Spanish: Modern
................................................................................
Maldito sea su furor, porque fue fiero, y su ira, porque fue cruel. Yo los dispersaré en Jacob, y los esparciré en Israel.
................................................................................
1 Mosebok 49:7 Swedish (1917)
................................................................................
Förbannad vare deras vrede, som är så våldsam, och deras grymhet, som är så hård! Jag skall förströ dem i Jakob, jag skall förskingra dem i Israel.
................................................................................
Genesis 49:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sumpain ang kanilang galit, sapagka't mabangis; At ang kanilang pagiinit, sapagka't mabagsik. Aking babahagihin sila sa Jacob. At aking pangangalatin sila sa Israel.
................................................................................
Yaratılış 49:7 Turkish
................................................................................
Lanet olsun öfkelerine,
Çünkü şiddetlidir.
Lanet olsun gazaplarına,
Çünkü zalimcedir.
Onları Yakupta bölecek
Ve İsrailde dağıtacağım.

................................................................................
Saùng-theá Kyù 49:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðáng rủa sả thay cơn giận dữ họ, vì thật là hung mạnh! Ðáng rủa sả thay khí giận họ, vì dữ dằn thay! Ta sẽ phân chia họ ra trong nhà Gia-cốp, Tan lạc họ trong dân Y-sơ-ra-ên.
................................................................................
Genesi 49:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Maledetta sia l’ira loro, perciocchè è stata violenta; E il furor loro, perciocchè è stato aspro; Io li dividerò per Giacobbe, E li spargerò per Israele.
................................................................................
KEJADIAN 49:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Terkutuklah kemarahan mereka, karena dahsyatnya. Terkutuklah keberangan mereka, karena kejamnya. Aku akan menceraiberaikan mereka di seluruh Israel. Aku akan menghamburkan mereka di antara seluruh bangsa.
................................................................................
KEJADIAN 49:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Terkutuklah kemarahan mereka, sebab amarahnya keras, terkutuklah keberangan mereka, sebab berangnya bengis. Aku akan membagi-bagikan mereka di antara anak-anak Yakub dan menyerakkan mereka di antara anak-anak Israel.
................................................................................
Anger .......... Bitter .......... Broken .......... Cruel .......... Curse .......... Cursed .......... Disperse .......... Divide .......... Driving .......... Fierce .......... Fury .......... Heritage .......... Israel .......... Jacob .......... Passion .......... Places .......... Rage .......... Scatter .......... Sharp .......... Violent .......... Wrath
................................................................................
Anger .......... Bitter .......... Broken .......... Cruel .......... Curse .......... Cursed .......... Disperse .......... Divide .......... Driving .......... Fierce .......... Fury .......... Heritage .......... Israel .......... Jacob .......... Passion .......... Places .......... Rage .......... Scatter .......... Sharp .......... Violent .......... Wrath
................................................................................
Alphabetical: and .......... anger .......... be .......... cruel .......... Cursed .......... disperse .......... fierce .......... for .......... fury .......... I .......... in .......... is .......... Israel .......... it .......... Jacob .......... scatter .......... so .......... their .......... them .......... will .......... wrath
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G49 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible