New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ And Jacob blessed Pharaoh, and went out from his presence. ................................................................................ Genesis 47:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ εὐλογήσας ιακωβ τὸν φαραω ἐξῆλθεν ἀπ' αὐτοῦ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et benedicto rege egressus est foras ................................................................................ Génesis 47:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y Jacob bendijo a Faraón, y salió de su presencia. ................................................................................ 1 Mose 47:10 German: Luther (1912) ................................................................................ Und Jakob segnete den Pharao und ging heraus von ihm. ................................................................................ Genèse 47:10 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Jacob bénit encore Pharaon, et se retira de devant Pharaon. ................................................................................ 創 世 記 47:10 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 雅 各 又 给 法 老 祝 福 , 就 从 法 老 面 前 出 去 了 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Jacob blessed Pharaoh, and went out from before Pharaoh. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Jacob blessed Pharaoh, and went out from before Pharaoh. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Jacob blessed Pharaoh, and went out from the presence of Pharaoh. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And Jacob gave Pharaoh his blessing, and went out from before him. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And blessing the king, he went out. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Jacob blessed Pharaoh, and went out from Pharaoh. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And Jacob blessed Pharaoh, and went out from the presence of Pharaoh. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Then Jacob blessed Pharaoh and left. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Jacob blessed Pharaoh, and went out from before Pharaoh. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Jacob blessed Pharaoh, and went out from the presence of Pharaoh. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And Jacob blesseth Pharaoh, and goeth out from before Pharaoh. ................................................................................ 創 世 記 47:10 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 雅 各 又 給 法 老 祝 福 , 就 從 法 老 面 前 出 去 了 。 ................................................................................ 創 世 記 47:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 雅各又給法老祝福,然後離開法老出去了。 ................................................................................ 創 世 記 47:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 雅各又给法老祝福,然后离开法老出去了。 ................................................................................ Genèse 47:10 French: Darby ................................................................................ Et Jacob bénit le Pharaon, et sortit de devant le Pharaon. ................................................................................ Genèse 47:10 French: Martin (1744) ................................................................................ Jacob donc bénit Pharaon, et sortit de devant lui. ................................................................................ Genèse 47:10 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et Jacob bénit Pharaon, puis il sortit de devant Pharaon. ................................................................................ 1 Mose 47:10 German: Luther (1545) ................................................................................ Und Jakob segnete den Pharao und ging heraus von ihm. ................................................................................ 1 Mose 47:10 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Jakob segnete den Pharao und ging von dem Pharao hinaus. | Zanafilla 47:10 Albanian ................................................................................ Jakobi e bekoi përsëri Faraonin dhe u largua nga prania e Faraonit. ................................................................................ Битие 47:10 Bulgarian ................................................................................ И като благослови Фараона, Яков излезе от Фараоновото присъствие. ................................................................................ Genesis 47:10 Croatian Bible ................................................................................ Poslije toga Jakov se oprosti s faraonom i ode od njega. ................................................................................ Genesis 47:10 Czech BKR ................................................................................ A požehnav Jákob Faraona, vyšel od něho. ................................................................................ 1 Mosebog 47:10 Danish ................................................................................ Derpå velsignede Jakob Farao og gik bort fra ham. ................................................................................ Genesis 47:10 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Jakob zegende Farao, en ging uit van Farao's aangezicht. ................................................................................ 1 Mózes 47:10 Hungarian: Karoli ................................................................................ És megáldá Jákób a Faraót, és kiméne a Faraó elõl. ................................................................................ Moseo 1: Genezo 47:10 Esperanto ................................................................................ Kaj Jakob benis Faraonon kaj foriris de Faraono. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 47:10 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Jakob siunasi Pharaota, ja läksi hänen tyköänsä. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 47:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Jaakob toivotti faraolle siunausta ja lähti hänen luotaan. ................................................................................ Genesis 47:10 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ευλογησας ιακωβ τον φαραω εξηλθεν απ' αυτου ................................................................................ Genesis 47:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eulogēsas iakōb ton pharaō eξēlthen ap' autou ................................................................................ kai eulogEsas iakOb ton pharaO eξElthen ap' autou ................................................................................ Jenèz 47:10 Haitian Creole Bible ................................................................................ Jakòb di farawon an orevwa, epi li ale. ................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 47:10 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وبارك يعقوب فرعون وخرج من لدن فرعون ................................................................................ בראשית 47:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויברך יעקב את־פרעה ויצא מלפני פרעה׃ ................................................................................ בראשית 47:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיְבָ֥רֶךְ יַעֲקֹ֖ב אֶת־פַּרְעֹ֑ה וַיֵּצֵ֖א מִלִּפְנֵ֥י פַרְעֹֽה׃ ................................................................................ בראשית 47:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויברך יעקב את־פרעה ויצא מלפני פרעה׃ ................................................................................ בראשית 47:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְבָרֶךְ יַעֲקֹב אֶת־פַּרְעֹה וַיֵּצֵא מִלִּפְנֵי פַרְעֹה׃ ................................................................................ בראשית 47:10 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ י ויברך יעקב את פרעה ויצא מלפני פרעה ................................................................................ בראשית 47:10 Hebrew Bible ................................................................................ ויברך יעקב את פרעה ויצא מלפני פרעה׃ | Genesi 47:10 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Giacobbe benedisse ancora Faraone, e si ritirò dalla presenza di lui. ................................................................................ KEJADIAN 47:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka oleh Yakub diberkati akan Firaun, lalu bermohonlah ia keluar dari hadapannya. ................................................................................ 창세기 47:10 Korean ................................................................................ 야곱이 바로에게 축복하고 그 앞에서 나오니라 ................................................................................ Pradþios knyga 47:10 Lithuanian ................................................................................ Jokūbas palaimino faraoną ir išėjo. ................................................................................ Genesis 47:10 Maori ................................................................................ Na ka manaaki a Hakopa i a Parao, a puta atu ana i te aroaro o Parao. ................................................................................ 1 Mosebok 47:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og Jakob velsignet Farao, og så gikk han ut fra Farao. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Zatem pobłogosławiwszy Jakób Faraonowi, wyszedł od oblicza Faraonowego. ................................................................................ Gênesis 47:10 Portugese Bible ................................................................................ E Jacó abençoou a Faraó, e saiu da sua presença. ................................................................................ Geneza 47:10 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Iacov a binecuvîntat iarăş pe Faraon, şi a plecat dinaintea lui Faraon. ................................................................................ Бытие 47:10 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И благословил фараона Иаков и вышел от фараона. ................................................................................ Бытие 47:10 Russian koi8r ................................................................................ И благословил фараона Иаков и вышел от фараона.[] ................................................................................ Génesis 47:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y Jacob bendijo a Faraón, y salió de su presencia. ................................................................................ Génesis 47:10 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y Jacob bendijo á Faraón, y salióse de delante de Faraón. ................................................................................ Génesis 47:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y Jacob bendijo al Faraón, y se salió de delante del Faraón. ................................................................................ Génesis 47:10 Spanish: Modern ................................................................................ Jacob bendijo al faraón; después salió de su presencia. ................................................................................ 1 Mosebok 47:10 Swedish (1917) ................................................................................ Och Jakob tog avsked av Farao och gick ut ifrån honom. ................................................................................ Genesis 47:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At binasbasan ni Jacob si Faraon at umalis sa harapan ni Faraon. ................................................................................ Yaratılış 47:10 Turkish ................................................................................ Sonra firavunu kutsayıp huzurundan ayrıldı. ................................................................................ Saùng-theá Kyù 47:10 Vietnamese (1934) ................................................................................ Gia-cốp chúc phước cho Pha-ra-ôn một lần nữa, rồi lui ra khỏi mặt người. ................................................................................ Genesi 47:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Poi Giacobbe, salutato Faraone, se ne uscì fuori dal suo cospetto. ................................................................................ KEJADIAN 47:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Setelah itu Yakub minta diri dan memberi berkat perpisahan. ................................................................................ KEJADIAN 47:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lalu Yakub memohonkan berkat bagi Firaun, sesudah itu keluarlah ia dari depan Firaun. ................................................................................ Blessed .......... Blesseth .......... Blessing .......... Jacob .......... Pharaoh .......... Presence ................................................................................ Blessed .......... Blesseth .......... Blessing .......... Jacob .......... Pharaoh .......... Presence ................................................................................ Alphabetical: and .......... blessed .......... from .......... his .......... Jacob .......... out .......... Pharaoh .......... presence .......... Then .......... went ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G47 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |