Genesis 43:1
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Now the famine was severe in the land.
................................................................................
Genesis 43:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὁ δὲ λιμὸς ἐνίσχυσεν ἐπὶ τῆς γῆς
................................................................................
בראשית 43:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהָרָעָב כָּבֵד בָּאָרֶץ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
interim fames omnem terram vehementer premebat

................................................................................
Génesis 43:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y el hambre iba agravándose en la tierra.
................................................................................
1 Mose 43:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Die Teuerung aber drückte das Land.
................................................................................
Genèse 43:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La famine s'appesantissait sur le pays.
................................................................................
創 世 記 43:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
那 地 的 饥 荒 甚 大 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And the famine was sore in the land.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And the famine was sore in the land.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And the famine was sore in the land.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Now the land was in bitter need of food.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
In the mean time the famine was heavy upon all the land.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And the famine was grievous in the land.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And the famine was sore in the land.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The famine was severe in the land.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And the famine was severe in the land.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The famine was severe in the land.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And the famine is severe in the land;
................................................................................
創 世 記 43:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
那 地 的 饑 荒 甚 大 。
................................................................................
創 世 記 43:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
雅各再差遣眾子往埃及買糧那地的饑荒十分嚴重。
................................................................................
創 世 記 43:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
雅各再差遣众子往埃及买粮
................................................................................
Genèse 43:1 French: Darby
................................................................................
Et la famine pesait sur le pays.
................................................................................
Genèse 43:1 French: Martin (1744)
................................................................................
Or la famine devint fort grande en la terre.
................................................................................
Genèse 43:1 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Or, la famine était fort grande dans le pays.
................................................................................
1 Mose 43:1 German: Luther (1545)
................................................................................
Die Teurung aber drückte das Land.
................................................................................
1 Mose 43:1 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und die Hungersnot war schwer im Lande.
Zanafilla 43:1 Albanian
................................................................................
Por zija ishte e madhe në vend;
................................................................................
Битие 43:1 Bulgarian
................................................................................
А гладът ставаше голям по земята.
................................................................................
Genesis 43:1 Croatian Bible
................................................................................
Strašna glad pritisla zemlju.
................................................................................
Genesis 43:1 Czech BKR
................................................................................
Byl pak hlad veliký v krajině té.
................................................................................
1 Mosebog 43:1 Danish
................................................................................
Men Hungersnøden var hård i Landet;
................................................................................
Genesis 43:1 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De honger nu werd zwaar in dat land;
................................................................................
1 Mózes 43:1 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az éhség pedig elhatalmazott vala az országon.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 43:1 Esperanto
................................................................................
La malsato estis tre premanta en la lando.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 43:1 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta kallis aika ahdisti maata.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 43:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta nälänhätä oli maassa kova.
................................................................................
Genesis 43:1 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ο δε λιμος ενισχυσεν επι της γης
................................................................................
Genesis 43:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
o de limos enischusen epi tēs gēs
................................................................................
o de limos enischusen epi tEs gEs

................................................................................
Jenèz 43:1 Haitian Creole Bible
................................................................................
Grangou t'ap bat pi rèd nan peyi Kanaran an.
................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 43:1 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكان الجوع شديدا في الارض.
................................................................................
בראשית 43:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והרעב כבד בארץ׃
................................................................................
בראשית 43:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְהָרָעָ֖ב כָּבֵ֥ד בָּאָֽרֶץ׃
................................................................................
בראשית 43:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והרעב כבד בארץ׃
................................................................................
בראשית 43:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהָרָעָב כָּבֵד בָּאָרֶץ׃
................................................................................
בראשית 43:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
א והרעב כבד בארץ
................................................................................
בראשית 43:1 Hebrew Bible
................................................................................
והרעב כבד בארץ׃
Genesi 43:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Or la carestia era grave nel paese;
................................................................................
KEJADIAN 43:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka bala kelaparan makinlah lebih besar dalam negeri itu.
................................................................................
창세기 43:1 Korean
................................................................................
그 땅에 기근이 심하고
................................................................................
Pradþios knyga 43:1 Lithuanian
................................................................................
Badas sunkiai slėgė šalį.
................................................................................
Genesis 43:1 Maori
................................................................................
A, he tino nui te matekai o te whenua.
................................................................................
1 Mosebok 43:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Men hungersnøden var hård i landet.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A głód wielki był w onej ziemi.
................................................................................
Gênesis 43:1 Portugese Bible
................................................................................
Ora, a fome era gravíssima na terra.   
................................................................................
Geneza 43:1 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Foametea bîntuia greu în ţară.
................................................................................
Бытие 43:1 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Голод усилился на земле.
................................................................................
Бытие 43:1 Russian koi8r
................................................................................
Голод усилился на земле.[]
................................................................................
Génesis 43:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El hambre iba agravándose en la tierra.
................................................................................
Génesis 43:1 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y EL hambre era grande en la tierra.
................................................................................
Génesis 43:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y el hambre era grande en la tierra.
................................................................................
Génesis 43:1 Spanish: Modern
................................................................................
El hambre era grande en la tierra.
................................................................................
1 Mosebok 43:1 Swedish (1917)
................................................................................
Men hungersnöden var svår i landet.
................................................................................
Genesis 43:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang kagutom ay mahigpit sa lupain.
................................................................................
Yaratılış 43:1 Turkish
................................................................................
Kenan ülkesinde kıtlık şiddetlenmişti.
................................................................................
Saùng-theá Kyù 43:1 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vả, sự đói kém trong xứ lớn lắm.
................................................................................
Genesi 43:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
OR la fame era grave nel paese.
................................................................................
KEJADIAN 43:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kelaparan di Kanaan makin hebat, dan setelah keluarga Yakub menghabiskan semua gandum yang dibawa dari Mesir, berkatalah Yakub kepada anak-anaknya, "Pergilah lagi ke sana dan belilah gandum untuk kita."
................................................................................
KEJADIAN 43:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tetapi hebat sekali kelaparan di negeri itu.
................................................................................
Bitter .......... Famine .......... Food .......... Grievous .......... Need .......... Severe .......... Sore
................................................................................
Bitter .......... Famine .......... Food .......... Grievous .......... Need .......... Severe .......... Sore
................................................................................
Alphabetical: famine .......... in .......... land .......... Now .......... severe .......... still .......... the .......... was
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G43 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible