Genesis 42:18
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Now Joseph said to them on the third day, "Do this and live, for I fear God:
................................................................................
Genesis 42:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
εἶπεν δὲ αὐτοῖς τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ τοῦτο ποιήσατε καὶ ζήσεσθε τὸν θεὸν γὰρ ἐγὼ φοβοῦμαι
................................................................................
בראשית 42:18 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם יֹוסֵף בַּיֹּום הַשְּׁלִישִׁי זֹאת עֲשׂוּ וִחְיוּ אֶת־הָאֱלֹהִים אֲנִי יָרֵא׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
die autem tertio eductis de carcere ait facite quod dixi et vivetis Deum enim timeo

................................................................................
Génesis 42:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y José les dijo al tercer día: Haced esto y viviréis, pues yo temo a Dios:
................................................................................
1 Mose 42:18 German: Luther (1912)
................................................................................
Am dritten Tage aber sprach er zu ihnen: Wollt ihr leben, so tut also; denn ich fürchte Gott.
................................................................................
Genèse 42:18 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le troisième jour, Joseph leur dit: Faites ceci, et vous vivrez. Je crains Dieu!
................................................................................
創 世 記 42:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
到 了 第 三 天 , 约 瑟 对 他 们 说 : 我 是 敬 畏   神 的 ; 你 们 照 我 的 话 行 就 可 以 存 活 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And Joseph said unto them the third day, This do, and live; for I fear God:
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And Joseph said to them the third day, This do, and live; for I fear God:
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And Joseph said unto them the third day, This do, and live: for I fear God:
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And on the third day Joseph said to them, Do this, if you would keep your lives: for I am a god-fearing man:
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And the third day he brought them out of prison, and said: Do as I have said, and you shall live: for I fear God.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Joseph said to them the third day, This do, that ye may live: I fear God.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And Joseph said unto them the third day, This do, and live; for I fear God:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
On the third day Joseph said to them, "Do this, and you will live. I, too, fear God.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And Joseph said to them the third day, This do, and live; for I fear God:
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Joseph said to them the third day, "Do this, and live, for I fear God.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And Joseph saith unto them on the third day, 'This do and live; God I fear!
................................................................................
創 世 記 42:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
到 了 第 三 天 , 約 瑟 對 他 們 說 : 我 是 敬 畏   神 的 ; 你 們 照 我 的 話 行 就 可 以 存 活 。
................................................................................
創 世 記 42:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
到了第三天,約瑟對他們說:“我是敬畏 神的,你們要這樣作,就可以活著;
................................................................................
創 世 記 42:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
到了第三天,约瑟对他们说:“我是敬畏 神的,你们要这样作,就可以活着;
................................................................................
Genèse 42:18 French: Darby
................................................................................
Et, le troisième jour, Joseph leur dit: Faites ceci, et vous vivrez; moi je crains Dieu.
................................................................................
Genèse 42:18 French: Martin (1744)
................................................................................
Et au troisième jour Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez; je crains Dieu.
................................................................................
Genèse 42:18 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et, au troisième jour, Joseph leur dit: Faites ceci, et vous vivrez; je crains Dieu.
................................................................................
1 Mose 42:18 German: Luther (1545)
................................................................................
Am dritten Tage aber sprach er zu ihnen: Wollt ihr leben, so tut also; denn ich fürchte Gott.
................................................................................
1 Mose 42:18 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und am dritten Tage sprach Joseph zu ihnen: Tut dieses, und ihr sollt leben; ich fürchte Gott:
Zanafilla 42:18 Albanian
................................................................................
Ditën e tretë, Jozefi u tha atyre: "Bëni këtë dhe do të jetoni; unë kam frikë nga Perëndia!
................................................................................
Битие 42:18 Bulgarian
................................................................................
А на третия ден Иосиф им рече: Това сторете и ще живеете, защото аз се боя от Бога:
................................................................................
Genesis 42:18 Croatian Bible
................................................................................
Treći im dan reče Josip: "Izvršite to, i ostat ćete na životu, jer sam ja čovjek bogobojazan.
................................................................................
Genesis 42:18 Czech BKR
................................................................................
Třetího pak dne řekl jim Jozef: Toto učiňte, abyste živi byli; neboť já se bojím Boha.
................................................................................
1 Mosebog 42:18 Danish
................................................................................
Men Tredjedagen sagde Josef til dem: "Vil I beholde Livet, så skal I gøre således, thi jeg er en Mand, der frygter Gud:
................................................................................
Genesis 42:18 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En ten derden dage zeide Jozef tot hen: Doet dit, zo zult gij leven; ik vrees God.
................................................................................
1 Mózes 42:18 Hungarian: Karoli
................................................................................
Harmadnap pedig monda nékik József: Ezt cselekedjétek, hogy éljetek; az Istent én is félem.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 42:18 Esperanto
................................................................................
Kaj Jozef diris al ili en la tria tago: Tion faru, kaj vi restos vivaj, cxar mi havas timon antaux Dio.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 42:18 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja kolmantena päivänä sanoi Joseph heille: jos te tahdotte elää, niin tehkäät näin; sillä minä pelkään Jumalaa.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 42:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta kolmantena päivänä Joosef sanoi heille: "Jos tahdotte elää, niin tehkää näin, sillä minä olen Jumalaa pelkääväinen:
................................................................................
Genesis 42:18 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ειπεν δε αυτοις τη ημερα τη τριτη τουτο ποιησατε και ζησεσθε τον θεον γαρ εγω φοβουμαι
................................................................................
Genesis 42:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
eipen de autois tē ēmera tē tritē touto poiēsate kai zēsesthe ton theon gar egō phoboumai
................................................................................
eipen de autois tE Emera tE tritE touto poiEsate kai zEsesthe ton theon gar egO phoboumai

................................................................................
Jenèz 42:18 Haitian Creole Bible
................................................................................
Sou twazyèm jou a, Jozèf di yo: -Men sa pou n' fè, si nou vle sove lavi nou: Mwen menm mwen se moun ki respekte Bondye.
................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 42:18 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ثم قال لهم يوسف في اليوم الثالث افعلوا هذا واحيوا. انا خائف الله.
................................................................................
בראשית 42:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר אלהם יוסף ביום השלישי זאת עשו וחיו את־האלהים אני ירא׃
................................................................................
בראשית 42:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֹּ֨אמֶר אֲלֵהֶ֤ם יֹוסֵף֙ בַּיֹּ֣ום הַשְּׁלִישִׁ֔י זֹ֥את עֲשׂ֖וּ וִֽחְי֑וּ אֶת־הָאֱלֹהִ֖ים אֲנִ֥י יָרֵֽא׃
................................................................................
בראשית 42:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר אלהם יוסף ביום השלישי זאת עשו וחיו את־האלהים אני ירא׃
................................................................................
בראשית 42:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם יֹוסֵף בַּיֹּום הַשְּׁלִישִׁי זֹאת עֲשׂוּ וִחְיוּ אֶת־הָאֱלֹהִים אֲנִי יָרֵא׃
................................................................................
בראשית 42:18 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יח ויאמר אלהם יוסף ביום השלישי זאת עשו וחיו את האלהים אני ירא
................................................................................
בראשית 42:18 Hebrew Bible
................................................................................
ויאמר אלהם יוסף ביום השלישי זאת עשו וחיו את האלהים אני ירא׃
Genesi 42:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il terzo giorno, Giuseppe disse loro: "Fate questo, e vivrete; io temo Iddio!
................................................................................
KEJADIAN 42:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka pada hari yang ketiga kata Yusuf kepadanya: Buatlah ini, supaya kamu hidup, karena akupun takut akan Allah.
................................................................................
창세기 42:18 Korean
................................................................................
삼일만에 요셉이 그들에게 이르되 `나는 하나님을 경외하노니 너희는 이같이 하여 생명을 보전하라
................................................................................
Pradþios knyga 42:18 Lithuanian
................................................................................
Trečią dieną Juozapas jiems tarė: “Išliksite gyvi su viena sąlyga, nes aš bijau Dievo.
................................................................................
Genesis 42:18 Maori
................................................................................
A i te toru o nga ra ka mea a Hohepa ki a ratou, Ko tenei ta koutou e mea ai kia ora ai koutou; he tangata wehi hoki ahau i te Atua:
................................................................................
1 Mosebok 42:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Men den tredje dag sa Josef til dem: Gjør som jeg nu sier, så skal I leve! Jeg frykter Gud.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I mówił do nich Józef dnia trzeciego: Uczyńcie tak, a żyć będziecie; boć się ja boję Boga.
................................................................................
Gênesis 42:18 Portugese Bible
................................................................................
Ao terceiro dia disse-lhes José: Fazei isso, e vivereis; porque eu temo a Deus.   
................................................................................
Geneza 42:18 Romanian: Cornilescu
................................................................................
A treia zi, Iosif le -a zis: ,,Faceţi lucrul acesta, şi veţi trăi. Eu mă tem de Dumnezeu!
................................................................................
Бытие 42:18 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сказал им Иосиф в третий день: вот что сделайте, и останетесь живы, ибо я боюсь Бога:
................................................................................
Бытие 42:18 Russian koi8r
................................................................................
И сказал им Иосиф в третий день: вот что сделайте, и останетесь живы, ибо я боюсь Бога:[]
................................................................................
Génesis 42:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
José les dijo al tercer día: "Hagan esto y vivirán, pues yo temo a Dios:
................................................................................
Génesis 42:18 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y al tercer día díjoles José: Haced esto, y vivid: Yo temo á Dios:
................................................................................
Génesis 42:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y al tercer día les dijo José: Haced esto, y vivid. Yo temo a Dios.
................................................................................
Génesis 42:18 Spanish: Modern
................................................................................
y al tercer día José les dijo: --Haced esto y viviréis. Yo temo a Dios.
................................................................................
1 Mosebok 42:18 Swedish (1917)
................................................................................
Men på tredje dagen sade Josef till dem: »Om I viljen leva, så gören på detta sätt, ty jag fruktar Gud:
................................................................................
Genesis 42:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sinabi ni Jose sa kanila sa ikatlong araw, Gawin ninyo ito at mangabuhay kayo; sapagka't natatakot ako sa Dios:
................................................................................
Yaratılış 42:18 Turkish
................................................................................
Üçüncü gün, ‹‹Bir koşulla canınızı bağışlarım›› dedi, ‹‹Ben Tanrıdan korkarım.
................................................................................
Saùng-theá Kyù 42:18 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngày thứ ba, Giô-sép nói cùng họ rằng: Ta kính sợ Ðức Chúa Trời; hãy làm như điều nầy, thì được sống.
................................................................................
Genesi 42:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E al terzo giorno, Giuseppe disse loro: Fate questo, e voi viverete; io temo Iddio.
................................................................................
KEJADIAN 42:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pada hari yang ketiga Yusuf berkata kepada mereka, "Aku orang yang takut dan taat kepada Allah. Kamu akan kuselamatkan dengan satu syarat.
................................................................................
KEJADIAN 42:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Pada hari yang ketiga berkatalah Yusuf kepada mereka: "Buatlah begini, maka kamu akan tetap hidup, aku takut akan Allah.
................................................................................
Fear .......... God-Fearing .......... Joseph .......... Live .......... Third
................................................................................
Fear .......... God-Fearing .......... Joseph .......... Live .......... Third
................................................................................
Alphabetical: and .......... day .......... Do .......... fear .......... for .......... God .......... I .......... Joseph .......... live .......... Now .......... On .......... said .......... the .......... them .......... third .......... this .......... to .......... will .......... you
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G42 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible