Genesis 42:17
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
So he put them all together in prison for three days.
................................................................................
Genesis 42:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔθετο αὐτοὺς ἐν φυλακῇ ἡμέρας τρεῖς
................................................................................
בראשית 42:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֶּאֱסֹף אֹתָם אֶל־מִשְׁמָר שְׁלֹשֶׁת יָמִים׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
tradidit ergo eos custodiae tribus diebus

................................................................................
Génesis 42:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y los puso a todos juntos bajo custodia por tres días.
................................................................................
1 Mose 42:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Und er ließ sie beisammen verwahren drei Tage lang.
................................................................................
Genèse 42:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et il les mit ensemble trois jours en prison.
................................................................................
創 世 記 42:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
於 是 约 瑟 把 他 们 都 下 在 监 里 三 天 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And he put them all together into ward three days.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And he put them all together into ward three days.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And he put them all together into ward three days.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
So he put them in prison for three days.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
So he put them in prison three days.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And he put them in custody three days.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And he put them all together into ward three days.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Then he put them in jail for three days.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And he put them all together into custody three days.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
He put them all together into custody for three days.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and he removeth them unto charge three days.
................................................................................
創 世 記 42:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
於 是 約 瑟 把 他 們 都 下 在 監 裡 三 天 。
................................................................................
創 世 記 42:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
於是,約瑟把他們收在監房裡三天。
................................................................................
創 世 記 42:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
于是,约瑟把他们收在监房里三天。
................................................................................
Genèse 42:17 French: Darby
................................................................................
Et il les fit mettre ensemble sous garde pendant trois jours.
................................................................................
Genèse 42:17 French: Martin (1744)
................................................................................
Et il les fit mettre tous ensemble en prison pour trois jours.
................................................................................
Genèse 42:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et il les fit mettre ensemble en prison pour trois jours.
................................................................................
1 Mose 42:17 German: Luther (1545)
................................................................................
Und ließ sie beisammen verwahren drei Tage lang.
................................................................................
1 Mose 42:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und er setzte sie drei Tage zusammen in Gewahrsam.
Zanafilla 42:17 Albanian
................................................................................
Kështu i futi bashkë në burg për tri ditë.
................................................................................
Битие 42:17 Bulgarian
................................................................................
И ги постави под стража за три дена.
................................................................................
Genesis 42:17 Croatian Bible
................................................................................
Potom ih baci u zatvor na tri dana.
................................................................................
Genesis 42:17 Czech BKR
................................................................................
Tedy dal je všecky spolu do vězení za tři dni.
................................................................................
1 Mosebog 42:17 Danish
................................................................................
Derpå holdt han dem i Forvaring tre Dage.
................................................................................
Genesis 42:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En hij zette hen samen drie dagen in bewaring.
................................................................................
1 Mózes 42:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
Annakokáért fogságban tartá õket harmadnapig.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 42:17 Esperanto
................................................................................
Kaj li metis ilin sub gardon por la dauxro de tri tagoj.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 42:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin hän pani heidät kiinni kolmeksi päiväksi.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 42:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja hän panetti heidät vankeuteen kolmeksi päiväksi.
................................................................................
Genesis 42:17 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εθετο αυτους εν φυλακη ημερας τρεις
................................................................................
Genesis 42:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai etheto autous en phulakē ēmeras treis
................................................................................
kai etheto autous en phulakE Emeras treis

................................................................................
Jenèz 42:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li fè fèmen yo tout nan prizon pandan twa jou.
................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 42:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فجمعهم الى حبس ثلاثة ايام
................................................................................
בראשית 42:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויאסף אתם אל־משמר שלשת ימים׃
................................................................................
בראשית 42:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֶּאֱסֹ֥ף אֹתָ֛ם אֶל־מִשְׁמָ֖ר שְׁלֹ֥שֶׁת יָמִֽים׃
................................................................................
בראשית 42:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויאסף אתם אל־משמר שלשת ימים׃
................................................................................
בראשית 42:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֶּאֱסֹף אֹתָם אֶל־מִשְׁמָר שְׁלֹשֶׁת יָמִים׃
................................................................................
בראשית 42:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יז ויאסף אתם אל משמר שלשת ימים
................................................................................
בראשית 42:17 Hebrew Bible
................................................................................
ויאסף אתם אל משמר שלשת ימים׃
Genesi 42:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E li mise assieme in prigione per tre giorni.
................................................................................
KEJADIAN 42:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka ditaruhnyalah akan mereka itu bersama-sama dalam penjara sampai tiga hari lamanya.
................................................................................
창세기 42:17 Korean
................................................................................
그들을 다 함께 삼일을 가두었더라
................................................................................
Pradþios knyga 42:17 Lithuanian
................................................................................
Tris dienas jis išlaikė juos suimtus.
................................................................................
Genesis 42:17 Maori
................................................................................
Na ka huihuia ratou e ia kia tiakina, e toru nga ra.
................................................................................
1 Mosebok 42:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og han holdt dem alle sammen i fengsel i tre dager.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy je dał pod straż do trzech dni.
................................................................................
Gênesis 42:17 Portugese Bible
................................................................................
E meteu-os juntos na prisão por três dias.   
................................................................................
Geneza 42:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi i -a aruncat pe toţi, trei zile în temniţă.
................................................................................
Бытие 42:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И отдал их под стражу на три дня.
................................................................................
Бытие 42:17 Russian koi8r
................................................................................
И отдал их под стражу на три дня.[]
................................................................................
Génesis 42:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y los puso a todos juntos bajo custodia por tres días.
................................................................................
Génesis 42:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y juntólos en la cárcel por tres días.
................................................................................
Génesis 42:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y los juntó en la cárcel por tres días.
................................................................................
Génesis 42:17 Spanish: Modern
................................................................................
Los puso en la cárcel por tres días,
................................................................................
1 Mosebok 42:17 Swedish (1917)
................................................................................
Därefter lät han hålla dem allasammans i fängelse under tre dagar.
................................................................................
Genesis 42:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At kaniyang inilagay silang lahat na magkakasama sa bilangguan na tatlong araw.
................................................................................
Yaratılış 42:17 Turkish
................................................................................
Üç gün onları göz altında tuttu.
................................................................................
Saùng-theá Kyù 42:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðoạn, Giô-sép truyền đem giam họ chung trong ngục ba ngày.
................................................................................
Genesi 42:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E li serrò in prigione, per tre dì.
................................................................................
KEJADIAN 42:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kemudian mereka dimasukkan ke dalam penjara tiga hari lamanya.
................................................................................
KEJADIAN 42:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dan dimasukkannyalah mereka bersama-sama ke dalam tahanan tiga hari lamanya.
................................................................................
Charge .......... Custody .......... Prison .......... Removeth .......... Three .......... Together .......... Ward
................................................................................
Charge .......... Custody .......... Prison .......... Removeth .......... Three .......... Together .......... Ward
................................................................................
Alphabetical: all .......... And .......... custody .......... days .......... for .......... he .......... in .......... prison .......... put .......... So .......... them .......... three .......... together
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G42 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible