New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ If Cain is avenged sevenfold, Then Lamech seventy-sevenfold." ................................................................................ Genesis 4:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὅτι ἑπτάκις ἐκδεδίκηται ἐκ καιν ἐκ δὲ λαμεχ ἑβδομηκοντάκις ἑπτά ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ septuplum ultio dabitur de Cain de Lamech vero septuagies septies ................................................................................ Génesis 4:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Si siete veces es vengado Caín, entonces Lamec lo será setenta veces siete. ................................................................................ 1 Mose 4:24 German: Luther (1912) ................................................................................ Kain soll siebenmal gerächt werden, aber Lamech siebenundsiebzigmal. ................................................................................ Genèse 4:24 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Caïn sera vengé sept fois, Et Lémec soixante-dix-sept fois. ................................................................................ 創 世 記 4:24 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 若 杀 该 隐 , 遭 报 七 倍 , 杀 拉 麦 , 必 遭 报 七 十 七 倍 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ If Cain shall be avenged sevenfold, truly Lamech seventy and sevenfold. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ If Cain shall be avenged sevenfold, truly Lamech seventy and sevenfold. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ If Cain shall be avenged sevenfold, Truly Lamech seventy and sevenfold. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ If seven lives are to be taken as punishment for Cain's death, seventy-seven will be taken for Lamech's. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Sevenfold vengeance shall be taken for Cain: but for Lamech seventy times sevenfold. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ If Cain shall be avenged seven-fold; Lemech seventy and seven fold. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ If Cain shall be avenged sevenfold, Truly Lamech seventy and sevenfold. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ If Cain is avenged 7 times, then Lamech, 77 times." ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ If Cain shall be avenged seven-fold, truly Lamech seventy and seven-fold. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ If Cain will be avenged seven times, truly Lamech seventy-seven times." ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ For sevenfold is required for Cain, And for Lamech seventy and sevenfold.' ................................................................................ 創 世 記 4:24 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 若 殺 該 隱 , 遭 報 七 倍 , 殺 拉 麥 , 必 遭 報 七 十 七 倍 。 ................................................................................ 創 世 記 4:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 人若殺該隱,要遭報七倍;人若殺拉麥,必遭報七十個七倍!” ................................................................................ 創 世 記 4:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 人若杀该隐,要遭报七倍;人若杀拉麦,必遭报七十个七倍!” ................................................................................ Genèse 4:24 French: Darby ................................................................................ si Caïn est vengé sept fois, Lémec le sera soixante-dix-sept fois. ................................................................................ Genèse 4:24 French: Martin (1744) ................................................................................ Car [si] Caïn est vengé sept fois davantage, Lémec le sera soixante-dix sept fois. ................................................................................ Genèse 4:24 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Car si Caïn est vengé sept fois, Lémec le sera soixante-dix-sept fois. ................................................................................ 1 Mose 4:24 German: Luther (1545) ................................................................................ Kain soll siebenmal gerochen werden, aber Lamech siebenundsiebenzigmal. ................................................................................ 1 Mose 4:24 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Wenn Kain siebenfältig gerächt wird, so Lamech siebenundsiebzigfältig. | Zanafilla 4:24 Albanian ................................................................................ Në rast se do t'i merret hak Kainit shtatë herë, Lamekut do t'i merret hak shtatëdhjetë herë shtatë". ................................................................................ Битие 4:24 Bulgarian ................................................................................ Ако на Каина се отмъсти седмократно, То на Ламеха [ще се отмъсти] седемдесет и седмократно. ................................................................................ Genesis 4:24 Croatian Bible ................................................................................ Ako će Kajin biti osvećen sedmerostruko, Lamek će sedamdeset i sedam puta!" ................................................................................ Genesis 4:24 Czech BKR ................................................................................ Jestližeť sedmnásobně pomštěno bude pro Kaina, tedy pro Lámecha sedmdesátekrát sedmkrát. ................................................................................ 1 Mosebog 4:24 Danish ................................................................................ Blev Kain hævnet syvfold, så hævnes Lemek syv og halvfjerdsindstyve Gange!" ................................................................................ Genesis 4:24 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Want Kain zal zevenvoudig gewroken worden, maar Lamech zeventigmaal zevenmaal. ................................................................................ 1 Mózes 4:24 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ha hétszeres a bosszú Kainért, hetvenhétszeres az Lámekhért. ................................................................................ Moseo 1: Genezo 4:24 Esperanto ................................................................................ Auxskultu mian vocxon, edzinoj de Lemehx, Atentu mian parolon! CXar viron mi mortigis por vundo al mi Kaj junulon por tubero al mi; Se sepoble estos vengxite por Kain, Por Lemehx estos sepdek-sepoble. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 4:24 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kain kostetaan seitsemän kertaisesti, mutta Lamek seitsemän ja seitsemänkymmenen kertaisesti. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 4:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin, Kain kostetaan seitsenkertaisesti, mutta Lemek seitsemänkymmentä seitsemän kertaa." ................................................................................ Genesis 4:24 Greek OT: Septuagint ................................................................................ οτι επτακις εκδεδικηται εκ καιν εκ δε λαμεχ εβδομηκοντακις επτα ................................................................................ Genesis 4:24 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ oti eptakis ekdedikētai ek kain ek de lamech ebdomēkontakis epta ................................................................................ oti eptakis ekdedikEtai ek kain ek de lamech ebdomEkontakis epta ................................................................................ Jenèz 4:24 Haitian Creole Bible ................................................................................ Si yon moun touye Kayen y'ap fè l' peye sa sèt fwa. Men, si yon moun touye m', mwen menm Lemèk, y'ap fè l' peye sa swasanndisèt fwa. ................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 4:24 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ انه ينتقم لقايين سبعة اضعاف. واما للامك فسبعة وسبعين ................................................................................ בראשית 4:24 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כי שבעתים יקם־קין ולמך שבעים ושבעה׃ ................................................................................ בראשית 4:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כִּ֥י שִׁבְעָתַ֖יִם יֻקַּם־קָ֑יִן וְלֶ֖מֶךְ שִׁבְעִ֥ים וְשִׁבְעָֽה׃ ................................................................................ בראשית 4:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כי שבעתים יקם־קין ולמך שבעים ושבעה׃ ................................................................................ בראשית 4:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כִּי שִׁבְעָתַיִם יֻקַּם־קָיִן וְלֶמֶךְ שִׁבְעִים וְשִׁבְעָה׃ ................................................................................ בראשית 4:24 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כד כי שבעתים יקם קין ולמך שבעים ושבעה ................................................................................ בראשית 4:24 Hebrew Bible ................................................................................ כי שבעתים יקם קין ולמך שבעים ושבעה׃ | Genesi 4:24 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Se Caino sarà vendicato sette volte, Lamec lo sarà settantasette volte". ................................................................................ KEJADIAN 4:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Karena jikalau kiranya Kain dibelai tujuh kali, maka Lamekh akan dibelai tujuh puluh kali tujuh. ................................................................................ 창세기 4:24 Korean ................................................................................ 가인을 위하여는 벌이 칠배일진대 라멕을 위하여는 벌이 칠십 칠배이리로다' 하였더라 ................................................................................ Pradþios knyga 4:24 Lithuanian ................................................................................ Jei už Kainą bus atkeršyta septyneriopai, tai už Lamechąseptyniasdešimt septynis kartus!” ................................................................................ Genesis 4:24 Maori ................................................................................ Na mo Kaina e whitu nga utu, ina, kia whitu tekau ma whitu mo Rameka. ................................................................................ 1 Mosebok 4:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ for hevnes Kain syv ganger, da skal Lamek hevnes syv og sytti ganger. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Jeźlić siedmiokroć mścić się będą za Kaina, tedyć za Lamecha siedemdziesiąt i siedem kroć. ................................................................................ Gênesis 4:24 Portugese Bible ................................................................................ Se Caim há de ser vingado sete vezes, com certeza Lameque o será setenta e sete vezes. ................................................................................ Geneza 4:24 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cain va fi răsbunat de şeapte ori, Iar Lameh de şaptezeci de ori cîte şapte.`` ................................................................................ Бытие 4:24 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ если за Каина отмстится всемеро, то за Ламеха в семьдесят раз всемеро. ................................................................................ Бытие 4:24 Russian koi8r ................................................................................ если за Каина отмстится всемеро, то за Ламеха в семьдесят раз всемеро.[] ................................................................................ Génesis 4:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Si siete veces es vengado Caín, Entonces Lamec lo será setenta veces siete." ................................................................................ Génesis 4:24 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Si siete veces será vengado Caín, Lamech en verdad setenta veces siete lo será. ................................................................................ Génesis 4:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ que siete veces será vengado Caín, mas Lamec setenta veces siete. ................................................................................ Génesis 4:24 Spanish: Modern ................................................................................ Si Caín ha de ser vengado siete veces, Lamec lo será setenta y siete veces." ................................................................................ 1 Mosebok 4:24 Swedish (1917) ................................................................................ Ja, sjufalt hämnad bliver Kain, men Lemek sju- och sjuttiofalt.» ................................................................................ Genesis 4:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kung makapitong gagantihan si Cain, tunay na si Lamec ay makapitong pung pito. ................................................................................ Yaratılış 4:24 Turkish ................................................................................ Kayinin yedi kez öcü alınacaksa, Lemekin yetmiş yedi kez öcü alınmalı.›› ................................................................................ Saùng-theá Kyù 4:24 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nếu Ca-in được bảy lần báo thù, Lê-méc sẽ được bảy mươi bảy lần báo oán. ................................................................................ Genesi 4:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Se Caino è vendicato a sette doppi, Lamec lo sarà a settanta volte sette doppi. ................................................................................ KEJADIAN 4:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kalau tujuh orang dibunuh untuk membalas pembunuhan Kain, maka tujuh puluh tujuh orang akan dibunuh kalau aku dibunuh." ................................................................................ KEJADIAN 4:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ sebab jika Kain harus dibalaskan tujuh kali lipat, maka Lamekh tujuh puluh tujuh kali lipat." ................................................................................ Avenged .......... Cain .......... Cain's .......... Death .......... Fold .......... Lamech .......... Lemech .......... Punishment .......... Required .......... Seven .......... Sevenfold .......... Seven-Fold .......... Seventy .......... Seventy-Seven .......... Times ................................................................................ Avenged .......... Cain .......... Cain's .......... Death .......... Fold .......... Lamech .......... Lemech .......... Punishment .......... Required .......... Seven .......... Sevenfold .......... Seven-Fold .......... Seventy .......... Seventy-Seven .......... Times ................................................................................ Alphabetical: avenged .......... Cain .......... If .......... is .......... Lamech .......... seven .......... sevenfold .......... seventy-seven .......... seventy-sevenfold .......... then .......... times ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |