Genesis 38:8
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then Judah said to Onan, "Go in to your brother's wife, and perform your duty as a brother-in-law to her, and raise up offspring for your brother."
................................................................................
Genesis 38:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
εἶπεν δὲ ιουδας τῷ αυναν εἴσελθε πρὸς τὴν γυναῖκα τοῦ ἀδελφοῦ σου καὶ γάμβρευσαι αὐτὴν καὶ ἀνάστησον σπέρμα τῷ ἀδελφῷ σου
................................................................................
בראשית 38:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר יְהוּדָה לְאֹוןָן בֹּא אֶל־אֵשֶׁת אָחִיךָ וְיַבֵּם אֹתָהּ וְהָקֵם זֶרַע לְאָחִיךָ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
dixit ergo Iudas ad Onam filium suum ingredere ad uxorem fratris tui et sociare illi ut suscites semen fratri tuo

................................................................................
Génesis 38:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces Judá dijo a Onán: Llégate a la mujer de tu hermano, y cumple con ella tu deber como cuñado, y levanta descendencia a tu hermano.
................................................................................
1 Mose 38:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Da sprach Juda zu Onan: Gehe zu deines Bruders Weib und nimm sie zur Ehe, daß du deinem Bruder Samen erweckest.
................................................................................
Genèse 38:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Alors Juda dit à Onan: Va vers la femme de ton frère, prends-la, comme beau-frère, et suscite une postérité à ton frère.
................................................................................
創 世 記 38:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
犹 大 对 俄 南 说 : 你 当 与 你 哥 哥 的 妻 子 同 房 , 向 他 尽 你 为 弟 的 本 分 , 为 你 哥 哥 生 子 立 後 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And Judah said unto Onan, Go in unto thy brother's wife, and marry her, and raise up seed to thy brother.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And Judah said to Onan, Go in to your brother's wife, and marry her, and raise up seed to your brother.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And Judah said unto Onan, Go in unto thy brother's wife, and perform the duty of a husband's brother unto her, and raise up seed to thy brother.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Then Judah said to Onan, Go in to your brother's wife and do what it is right for a husband's brother to do; make her your wife and get offspring for your brother.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Juda, therefore add to Onan his son: Go in to thy brother's wife and marry her, that thou mayst raise seed to thy brother.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Then Judah said to Onan, Go in to thy brother's wife, and fulfil to her the brother-in-law's duty, and raise up seed to thy brother.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And Judah said unto Onan, Go in unto thy brother's wife, and perform the duty of an husband's brother unto her, and raise up seed to thy brother.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Then Judah said to Onan, "Go sleep with your brother's widow. Do your duty for her as a brother-in-law, and produce a descendant for your brother."
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And Judah said to Onan, Go in to thy brother's wife, and marry her, and raise up seed to thy brother.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Judah said to Onan, "Go in to your brother's wife, and perform the duty of a husband's brother to her, and raise up seed to your brother."
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And Judah saith to Onan, 'Go in unto the wife of thy brother, and marry her, and raise up seed to thy brother;'
................................................................................
創 世 記 38:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
猶 大 對 俄 南 說 : 你 當 與 你 哥 哥 的 妻 子 同 房 , 向 他 盡 你 為 弟 的 本 分 , 為 你 哥 哥 生 子 立 後 。
................................................................................
創 世 記 38:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
於是猶大對俄南說:“你去與你哥哥的妻子親近,向她盡你作弟弟的本分,替你的哥哥立後。”
................................................................................
創 世 記 38:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
于是犹大对俄南说:“你去与你哥哥的妻子亲近,向她尽你作弟弟的本分,替你的哥哥立后。”
................................................................................
Genèse 38:8 French: Darby
................................................................................
Et Juda dit à Onan: Va vers la femme de ton frère, et remplis envers elle le devoir de beau-frère, et suscite de la semence à ton frère.
................................................................................
Genèse 38:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Alors Juda dit à Onan : Viens vers la femme de ton frère, et prends-la pour femme, [comme étant son beau-frère], et suscite des enfants à ton frère.
................................................................................
Genèse 38:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Alors Juda dit à Onan: Viens vers la femme de ton frère; prends-la, comme beau-frère, et suscite une postérité à ton frère.
................................................................................
1 Mose 38:8 German: Luther (1545)
................................................................................
Da sprach Juda zu Onan: Lege dich zu deines Bruders Weib und nimm sie zur Ehe, daß du deinem Bruder Samen erweckest.
................................................................................
1 Mose 38:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Da sprach Juda zu Onan: Gehe ein zu dem Weibe deines Bruders, und leiste ihr die Schwagerpflicht und erwecke deinem Bruder Samen.
Zanafilla 38:8 Albanian
................................................................................
Atëherë Juda i tha Onanit: "Shko te gruaja e vëllait tënd, martohu me të dhe krijoi trashëgimtarë vëllait tënd".
................................................................................
Битие 38:8 Bulgarian
................................................................................
Тогава рече Юда на Онана: Влез при братовата си жена и извърши към нея длъжността на девер и въздигни потомството на брата си.
................................................................................
Genesis 38:8 Croatian Bible
................................................................................
Tada reče Juda Onanu: "Priđi k udovici svoga brata, izvrši prema njoj djeversku dužnost i tako očuvaj lozu svome bratu!"
................................................................................
Genesis 38:8 Czech BKR
................................................................................
Tedy řekl Juda Onanovi: Vejdi k ženě bratra svého, a podlé příbuznosti pojmi ji, abys vzbudil símě bratru svému.
................................................................................
1 Mosebog 38:8 Danish
................................................................................
Da sagde Juda til Onan: "Gå ind til din Svigerinde og indgå Svogerægteskab med hende for at skaffe din Broder Afkom!"
................................................................................
Genesis 38:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toen zeide Juda tot Onan: Ga in tot uws broeders huisvrouw, en trouw haar in uws broeders naam, en verwek uw broeder zaad.
................................................................................
1 Mózes 38:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
És monda Júda Ónánnak: Eredj be a te bátyád feleségéhez, és vedd feleségûl mint sógor, és támaszsz magot bátyádnak.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 38:8 Esperanto
................................................................................
Tiam Jehuda diris al Onan: Envenu al la edzino de via frato, kaj boedzigxu kun sxi kaj naskigu idaron al via frato.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 38:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin sanoi Juuda (pojallensa) Onanille: mene veljes emännän tykö, ja ota häntä aviokses, herättääkses veljelles siementä.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 38:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin Juuda sanoi Oonanille: "Yhdy veljesi leskeen ja ota hänet avioksesi ja herätä siemen veljellesi".
................................................................................
Genesis 38:8 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ειπεν δε ιουδας τω αυναν εισελθε προς την γυναικα του αδελφου σου και γαμβρευσαι αυτην και αναστησον σπερμα τω αδελφω σου
................................................................................
Genesis 38:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
eipen de ioudas tō aunan eiselthe pros tēn gunaika tou adelphou sou kai gambreusai autēn kai anastēson sperma tō adelphō sou
................................................................................
eipen de ioudas tO aunan eiselthe pros tEn gunaika tou adelphou sou kai gambreusai autEn kai anastEson sperma tO adelphO sou

................................................................................
Jenèz 38:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè sa a, Jida di Onan: -Ale jwenn madanm frè ou la, kouche avè l'. Se devwa ou, paske ou se frè mari l' ki mouri. Konsa, w'a fè yon pitit pou frè ou pou non li pa pèdi.
................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 38:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فقال يهوذا لأونان ادخل على امرأة اخيك وتزوج بها واقم نسلا لاخيك.
................................................................................
בראשית 38:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר יהודה לאוןן בא אל־אשת אחיך ויבם אתה והקם זרע לאחיך׃
................................................................................
בראשית 38:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֹּ֤אמֶר יְהוּדָה֙ לְאֹונָ֔ן בֹּ֛א אֶל־אֵ֥שֶׁת אָחִ֖יךָ וְיַבֵּ֣ם אֹתָ֑הּ וְהָקֵ֥ם זֶ֖רַע לְאָחִֽיךָ׃
................................................................................
בראשית 38:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר יהודה לאונן בא אל־אשת אחיך ויבם אתה והקם זרע לאחיך׃
................................................................................
בראשית 38:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר יְהוּדָה לְאֹונָן בֹּא אֶל־אֵשֶׁת אָחִיךָ וְיַבֵּם אֹתָהּ וְהָקֵם זֶרַע לְאָחִיךָ׃
................................................................................
בראשית 38:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח ויאמר יהודה לאונן בא אל אשת אחיך ויבם אתה והקם זרע לאחיך
................................................................................
בראשית 38:8 Hebrew Bible
................................................................................
ויאמר יהודה לאונן בא אל אשת אחיך ויבם אתה והקם זרע לאחיך׃
Genesi 38:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Allora Giuda disse a Onan: "Va’ dalla moglie del tuo fratello, prenditela come cognato, e suscita una progenie al tuo fratello".
................................................................................
KEJADIAN 38:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Lalu kata Yehuda kepada Onan: Pergilah engkau mendapatkan bini abangmu, perbinikanlah dia akan ganti abangmu dan adakanlah benih bagi abangmu itu.
................................................................................
창세기 38:8 Korean
................................................................................
유다가 오난에게 이르되 `네 형수에게로 들어가서 남편의 아우의 본분을 행하여 네 형을 취하여 씨가 있게 하라'
................................................................................
Pradþios knyga 38:8 Lithuanian
................................................................................
Tada Judas tarė sūnui Onanui: “Įeik pas savo brolio žmoną ir vesk ją, ir atgaivink savo brolio palikuonis”.
................................................................................
Genesis 38:8 Maori
................................................................................
Na ka mea a Hura ki a Onana, Haere ki roto, ki te wahine a tou tuakana, hei whakakapi mo te whawharua, kia whai uri ai tou tuakana.
................................................................................
1 Mosebok 38:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da sa Juda til Onan: Gå inn til din brors hustru, og ta henne til ekte i din brors sted og opreis din bror avkom.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy rzekł Judas do Onana: Wnijdź do żony brata twego, a złącz się z nią prawem powinowactwa, i wzbudź nasienie bratu twemu.
................................................................................
Gênesis 38:8 Portugese Bible
................................................................................
Então disse Judá a Onã: Toma a mulher de teu irmão, e cumprindo-lhe o dever de cunhado, suscita descendência a teu irmão.   
................................................................................
Geneza 38:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Atunci Iuda a zis lui Onan: ,,Du-te la nevasta fratelui tău, ia -o de nevastă, ca cumnat, şi ridică sămînţă fratelui tău.``
................................................................................
Бытие 38:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сказал Иуда Онану: войди к жене брата твоего, женись на ней, как деверь, и восстанови семя брату твоему.
................................................................................
Бытие 38:8 Russian koi8r
................................................................................
И сказал Иуда Онану: войди к жене брата твоего, женись на ней, как деверь, и восстанови семя брату твоему.[]
................................................................................
Génesis 38:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces Judá dijo a Onán: "Llégate a la mujer de tu hermano, y cumple con ella tu deber como cuñado, y levanta descendencia a tu hermano."
................................................................................
Génesis 38:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Entonces Judá dijo á Onán: Entra á la mujer de tu hermano, y despósate con ella, y suscita simiente á tu hermano.
................................................................................
Génesis 38:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Entonces Judá dijo a Onán: Entra a la mujer de tu hermano, y haz parentesco con ella, y levanta simiente a tu hermano.
................................................................................
Génesis 38:8 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces Judá dijo a Onán: --Únete a la mujer de tu hermano; cumple así con ella tu deber de cuñado, y levanta descendencia a tu hermano.
................................................................................
1 Mosebok 38:8 Swedish (1917)
................................................................................
Då sade Juda till Onan: »Gå in till din broders hustru, äkta henne i din broders ställe och skaffa avkomma åt din broder.»
................................................................................
Genesis 38:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sinabi ni Juda kay Onan, Sumiping ka sa asawa ng iyong kapatid, at tuparin mo sa kaniya ang tungkulin ng kapatid ng asawa, at ipagbangon mo ng binhi ang iyong kapatid.
................................................................................
Yaratılış 38:8 Turkish
................................................................................
Yahuda Onana, ‹‹Kardeşinin karısıyla evlen›› dedi, ‹‹Kayınbiraderlik görevini yap. Kardeşinin soyunu sürdür.››
................................................................................
Saùng-theá Kyù 38:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Giu-đa bèn biểu Ô-nan rằng: Con hãy lại gần vợ anh con, kết bạn cùng nàng như em chồng, đặng nối dòng dõi cho anh.
................................................................................
Genesi 38:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Giuda disse ad Onon: Entra dalla moglie del tuo fratello, e sposala per ragion di consanguinità, e suscita progenie al tuo fratello.
................................................................................
KEJADIAN 38:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lalu Yehuda berkata kepada Onan adik Er, "Pergilah kepada janda abangmu, dan tidurlah dengan dia. Penuhilah kewajibanmu terhadap dia, sebab engkau adik suaminya; dengan demikian abangmu bisa mendapat keturunan."
................................................................................
KEJADIAN 38:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lalu berkatalah Yehuda kepada Onan: "Hampirilah isteri kakakmu itu, kawinlah dengan dia sebagai ganti kakakmu dan bangkitkanlah keturunan bagi kakakmu."
................................................................................
Brother-In-Law .......... Brother's .......... Duty .......... Fulfil .......... Fulfill .......... Husband's .......... Judah .......... Marry .......... Offspring .......... Onan .......... Perform .......... Produce .......... Raise .......... Right .......... Seed .......... Wife
................................................................................
Brother-In-Law .......... Brother's .......... Duty .......... Fulfil .......... Fulfill .......... Husband's .......... Judah .......... Marry .......... Offspring .......... Onan .......... Perform .......... Produce .......... Raise .......... Right .......... Seed .......... Wife
................................................................................
Alphabetical: a .......... and .......... as .......... brother .......... brother-in-law .......... brother's .......... duty .......... for .......... fulfill .......... Go .......... her .......... in .......... Judah .......... Lie .......... offspring .......... Onan .......... perform .......... produce .......... raise .......... said .......... Then .......... to .......... up .......... wife .......... with .......... your
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G38 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible