New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Judah saw there a daughter of a certain Canaanite whose name was Shua; and he took her and went in to her. ................................................................................ Genesis 38:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ εἶδεν ἐκεῖ ιουδας θυγατέρα ἀνθρώπου χαναναίου ᾗ ὄνομα σαυα καὶ ἔλαβεν αὐτὴν καὶ εἰσῆλθεν πρὸς αὐτήν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ viditque ibi filiam hominis chananei vocabulo Suae et uxore accepta ingressus est ad eam ................................................................................ Génesis 38:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y allí vio Judá a la hija de un cananeo llamado Súa; la tomó, y se llegó a ella. ................................................................................ 1 Mose 38:2 German: Luther (1912) ................................................................................ Und Juda sah daselbst eines Kanaaniter-Mannes Tochter, der hieß Sua, und nahm sie. Und da er zu ihr einging, ................................................................................ Genèse 38:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Là, Juda vit la fille d'un Cananéen, nommé Schua; il la prit pour femme, et alla vers elle. ................................................................................ 創 世 記 38:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 犹 大 在 那 里 看 见 一 个 迦 南 人 名 叫 书 亚 的 女 儿 , 就 娶 他 为 妻 , 与 他 同 房 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Judah saw there a daughter of a certain Canaanite, whose name was Shuah; and he took her, and went in unto her. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Judah saw there a daughter of a certain Canaanite, whose name was Shuah; and he took her, and went in to her. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Judah saw there a daughter of a certain Canaanite whose name was Shua. And he took her, and went in unto her. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And there he saw the daughter of a certain man of Canaan named Shua, and took her as his wife. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And he saw there the daughter of a man of Chanaan, called Sue: and taking her to wife, he went in unto her. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Judah saw there the daughter of a Canaanitish man whose name was Shua; and he took her, and went in to her. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And Judah saw there a daughter of a certain Canaanite whose name was Shua; and he took her, and went in unto her. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ There Judah met the daughter of a Canaanite man whose name was Shua. He married her and slept with her. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Judah saw there a daughter of a certain Canaanite, whose name was Shuah; and he took her, and went in to her. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Judah saw there a daughter of a certain Canaanite whose name was Shua. He took her, and went in to her. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and Judah seeth there the daughter of a man, a Canaanite, whose name is Shuah, and taketh her, and goeth in unto her. ................................................................................ 創 世 記 38:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 猶 大 在 那 裡 看 見 一 個 迦 南 人 名 叫 書 亞 的 女 兒 , 就 娶 他 為 妻 , 與 他 同 房 , ................................................................................ 創 世 記 38:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 猶大在那裡看見迦南人書亞的女兒,就娶了她,與她親近。 ................................................................................ 創 世 記 38:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 犹大在那里看见迦南人书亚的女儿,就娶了她,与她亲近。 ................................................................................ Genèse 38:2 French: Darby ................................................................................ Et Juda y vit la fille d'un homme cananéen, et son nom était Shua; et il la prit, et vint vers elle. ................................................................................ Genèse 38:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Et Juda y vit la fille d'un Cananéen, nommé Suah, et il la prit, et vint vers elle. ................................................................................ Genèse 38:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et Juda y vit la fille d'un Cananéen, nommé Shua; et il la prit, et vint vers elle. ................................................................................ 1 Mose 38:2 German: Luther (1545) ................................................................................ Und Juda sah daselbst eines Kanaaniter-Mannes Tochter, der hieß Suah; und nahm sie. Und da er sie beschlief, ................................................................................ 1 Mose 38:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Juda sah daselbst die Tochter eines kanaanitischen Mannes, mit Namen Schua; und er nahm sie und ging zu ihr ein. | Zanafilla 38:2 Albanian ................................................................................ Kur Juda pa vajzën e një burri Kananean të quajtur Shua e mori për grua dhe u bashkua me të. ................................................................................ Битие 38:2 Bulgarian ................................................................................ И Юда като видя там дъщерята на един ханаанец, на име Суя, взе я и влезе при нея. ................................................................................ Genesis 38:2 Croatian Bible ................................................................................ Tu Juda zapazi kćer jednog Kanaanca - zvao se Šua - i njome se oženi. Priđe njoj ................................................................................ Genesis 38:2 Czech BKR ................................................................................ I uzřel tam Juda dceru muže Kananejského, kterýž sloul Sua; a pojav ji, všel k ní. ................................................................................ 1 Mosebog 38:2 Danish ................................................................................ Der så Juda en Datter af Kana'anæeren Sjua, og han tog hende til Ægte og gik ind til hende. ................................................................................ Genesis 38:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Juda zag aldaar de dochter van een Kanaanietisch man, wiens naam was Sua; en hij nam haar, en ging tot haar in. ................................................................................ 1 Mózes 38:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ És meglátá ott Júda egy Súah nevû Kanaánbeli férfiúnak leányát, és elvevé azt, és beméne hozzá. ................................................................................ Moseo 1: Genezo 38:2 Esperanto ................................................................................ Kaj Jehuda vidis tie filinon de iu Kanaanido, nomata SXua, kaj li prenis sxin kaj envenis al sxi. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 38:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Juuda näki siellä Kanaanin miehen tyttären, hänen nimensä oli Sua: ja otti hänen, ja meni hänen tykönsä. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 38:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Siellä Juuda näki Suua nimisen kanaanilaisen miehen tyttären, ja hän otti tämän luokseen ja yhtyi häneen. ................................................................................ Genesis 38:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ειδεν εκει ιουδας θυγατερα ανθρωπου χαναναιου η ονομα σαυα και ελαβεν αυτην και εισηλθεν προς αυτην ................................................................................ Genesis 38:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eiden ekei ioudas thugatera anthrōpou chananaiou ē onoma saua kai elaben autēn kai eisēlthen pros autēn ................................................................................ kai eiden ekei ioudas thugatera anthrOpou chananaiou E onoma saua kai elaben autEn kai eisElthen pros autEn ................................................................................ Jenèz 38:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ Antan li la, li wè yon fi. Papa fi a te yon moun peyi Kanaran yo te rele Chwa. Jida marye ak fi a, li kouche avè l'. ................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 38:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ونظر يهوذا هناك ابنة رجل كنعاني اسمه شوع. فاخذها ودخل عليها. ................................................................................ בראשית 38:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וירא־שם יהודה בת־איש כנעני ושמו שוע ויקחה ויבא אליה׃ ................................................................................ בראשית 38:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיַּרְא־שָׁ֧ם יְהוּדָ֛ה בַּת־אִ֥ישׁ כְּנַעֲנִ֖י וּשְׁמֹ֣ו שׁ֑וּעַ וַיִּקָּחֶ֖הָ וַיָּבֹ֥א אֵלֶֽיהָ׃ ................................................................................ בראשית 38:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וירא־שם יהודה בת־איש כנעני ושמו שוע ויקחה ויבא אליה׃ ................................................................................ בראשית 38:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיַּרְא־שָׁם יְהוּדָה בַּת־אִישׁ כְּנַעֲנִי וּשְׁמֹו שׁוּעַ וַיִּקָּחֶהָ וַיָּבֹא אֵלֶיהָ׃ ................................................................................ בראשית 38:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב וירא שם יהודה בת איש כנעני ושמו שוע ויקחה ויבא אליה ................................................................................ בראשית 38:2 Hebrew Bible ................................................................................ וירא שם יהודה בת איש כנעני ושמו שוע ויקחה ויבא אליה׃ | Genesi 38:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E Giuda vide quivi la figliuola di un Cananeo, chiamato Shua; e se la prese, e convisse con lei. ................................................................................ KEJADIAN 38:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka dilihat oleh Yehuda di sana seorang anak perempuan orang Kanani, yang bernama Syua, lalu diambilnya dan berseketiduranlah ia dengan dia. ................................................................................ 창세기 38:2 Korean ................................................................................ 유다가 거기서 가나안 사람 수아라 하는 자의 딸을 보고 그를 취하여 동침하니 ................................................................................ Pradþios knyga 38:2 Lithuanian ................................................................................ Ten Judas pamatė kanaaniečio Šūvos dukterį ir paėmė ją, ir įėjo pas ją. ................................................................................ Genesis 38:2 Maori ................................................................................ A kitea ana e Hura i reira te tamahine a tetahi Kanaani, ko Huaha tona ingoa: na ka tango ia i a ia, a haere ana ki roto, ki a ia. ................................................................................ 1 Mosebok 38:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Der så Juda datteren til en kana'anittisk mann som hette Sua; og han tok henne til hustru og gikk inn til henne. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I ujrzał tam Judas córkę męża Chananejskiego, którego zwano Sua; a pojąwszy ją, wszedł do niej. ................................................................................ Gênesis 38:2 Portugese Bible ................................................................................ e viu Judá ali a filha de um cananeu, que se chamava Suá; tomou-a por mulher, e esteve com ela. ................................................................................ Geneza 38:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Acolo, Iuda a văzut pe fata unui Cananit, numit Şua; a luat -o de nevastă, şi s'a culcat cu ea. ................................................................................ Бытие 38:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И увидел там Иуда дочь одного Хананеянина, которому имя: Шуа; ивзял ее и вошел к ней. ................................................................................ Бытие 38:2 Russian koi8r ................................................................................ И увидел там Иуда дочь одного Хананеянина, которому имя: Шуа; и взял ее и вошел к ней.[] ................................................................................ Génesis 38:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Allí Judá vio a la hija de un Cananeo llamado Súa. La tomó, y se llegó a ella. ................................................................................ Génesis 38:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y vió allí Judá la hija de un hombre Cananeo, el cual se llamaba Súa; y tomóla, y entró á ella: ................................................................................ Génesis 38:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y vio allí Judá la hija de un hombre cananeo, el cual se llamaba Súa; y la tomó, y entró a ella, ................................................................................ Génesis 38:2 Spanish: Modern ................................................................................ Judá vio allí a la hija de un hombre cananeo llamado Súa, y la tomó y se unió a ella. ................................................................................ 1 Mosebok 38:2 Swedish (1917) ................................................................................ Där fick Juda se dottern till en kananeisk man som hette Sua, och han tog henne till sig och gick in till henne. ................................................................................ Genesis 38:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At nakita roon ni Juda ang anak na babae ng isang Cananeo, na tinatawag na Sua; at kinuha niya at kaniyang sinipingan. ................................................................................ Yaratılış 38:2 Turkish ................................................................................ Orada Kenanlı bir kızla karşılaştı. Kızın babasının adı Şuaydı. Yahuda kızla evlendi. ................................................................................ Saùng-theá Kyù 38:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tại đó, Giu-đa thấy con gái của một người Ca-na-an, tên là Su-a, bèn cưới làm vợ, và ăn ở cùng nàng. ................................................................................ Genesi 38:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E Giuda vide quivi una figliuola di un uomo Cananeo, il nome del quale era Sua; ed egli la prese per moglie, ed entrò da lei. ................................................................................ KEJADIAN 38:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Di situ Yehuda berkenalan dengan seorang gadis Kanaan, anak Sua, lalu mereka kawin. ................................................................................ KEJADIAN 38:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Di situ Yehuda melihat anak perempuan seorang Kanaan; nama orang itu ialah Syua. Lalu Yehuda kawin dengan perempuan itu dan menghampirinya. ................................................................................ Canaan .......... Canaanite .......... Canaanitish .......... Daughter .......... Judah .......... Lay .......... Married .......... Met .......... Shua .......... Shuah .......... Wife ................................................................................ Canaan .......... Canaanite .......... Canaanitish .......... Daughter .......... Judah .......... Lay .......... Married .......... Met .......... Shua .......... Shuah .......... Wife ................................................................................ Alphabetical: a .......... and .......... Canaanite .......... certain .......... daughter .......... He .......... her .......... in .......... Judah .......... lay .......... man .......... married .......... met .......... name .......... named .......... of .......... saw .......... Shua .......... the .......... There .......... to .......... took .......... was .......... went .......... whose .......... with ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G38 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |