New American Standard Bible (©1995) also Basemath, Ishmael's daughter, the sister of Nebaioth.Genesis 36:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ τὴν βασεμμαθ θυγατέρα ισμαηλ ἀδελφὴν ναβαιωθ Latin: Biblia Sacra Vulgata Basemath quoque filiam Ismahel sororem Nabaioth Génesis 36:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) y a Basemat, hija de Ismael, hermana de Nebaiot. 1 Mose 36:3 German: Luther (1912) und Basmath, Ismaels Tochter, Nebajoths Schwester. Genèse 36:3 French: Louis Segond (1910) et Basmath, fille d'Ismaël, soeur de Nebajoth. 創 世 記 36:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 又 娶 了 以 实 玛 利 的 女 儿 、 尼 拜 约 的 妹 子 巴 实 抹 。 King James Bible And Bashemath Ishmael's daughter, sister of Nebajoth. American King James Version And Bashemath Ishmael's daughter, sister of Nebajoth. American Standard Version and Basemath Ishmael's daughter, sister of Nebaioth. Bible in Basic English And Basemath, Ishmael's daughter, the sister of Nebaioth. Douay-Rheims Bible And Basemath the daughter of Ismael, sister of Nabajoth. Darby Bible Translation and Basmath Ishmael's daughter, the sister of Nebaioth. English Revised Version and Basemath Ishmael's daughter, sister of Nebaioth. GOD'S WORD® Translation (©1995) also Basemath, daughter of Ishmael and sister of Nebaioth. Webster's Bible Translation And Bashemath, Ishmael's daughter, sister of Nebajoth. World English Bible and Basemath, Ishmael's daughter, sister of Nebaioth. Young's Literal Translation and Bashemath daughter of Ishmael, sister of Nebajoth. 創 世 記 36:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 又 娶 了 以 實 瑪 利 的 女 兒 、 尼 拜 約 的 妹 子 巴 實 抹 。 創 世 記 36:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 又娶了以實瑪利的女兒、尼拜約的妹妹巴實抹。 創 世 記 36:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 又娶了以实玛利的女儿、尼拜约的妹妹巴实抹。 Genèse 36:3 French: Darby et Basmath, fille d'Ismaël, soeur de Nebaïoth. Genèse 36:3 French: Martin (1744) Il prit aussi Basmath fille d'Ismaël, sœur de Nébajoth. Genèse 36:3 French: Ostervald (1744) Il prit aussi Basmath, fille d'Ismaël, sœur de Nébajoth. 1 Mose 36:3 German: Luther (1545) und Basmath, Ismaels Tochter, Nebajoths Schwester. 1 Mose 36:3 German: Elberfelder (1871) und Basmath, die Tochter Ismaels, die Schwester Nebajoths. | Zanafilla 36:3 Albanian dhe Basemathin, e bija e Ismaelit dhe motra e Nebajothit.Битие 36:3 Bulgarian и Исмаиловата дъщеря Васемата, сестра на Навиота. Genesis 36:3 Croatian Bible i Basematu, kćer Jišmaelovu, sestru Nebajotovu. Genesis 36:3 Czech BKR A Bazematu, dceru Izmaelovu, sestru Nabajotovu. 1 Mosebog 36:3 Danish og Ismaels Datter Basemat, Søster til Nebajot. Genesis 36:3 Dutch Staten Vertaling En Basmath, de dochter van Ismael, zuster van Nebajoth. 1 Mózes 36:3 Hungarian: Karoli És Boszmáthot, az Ismáel leányát, Nebajóthnak húgát. Moseo 1: Genezo 36:3 Esperanto kaj Basmaton, filinon de Isxmael, fratinon de Nebajot. ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 36:3 Finnish: Bible (1776) Ja Basmatin, Ismaelin tyttären, Nebajotin sisaren. ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 36:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ja Baasematin, Ismaelin tyttären, Nebajotin sisaren. Genesis 36:3 Greek OT: Septuagint και την βασεμμαθ θυγατερα ισμαηλ αδελφην ναβαιωθ Genesis 36:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai tēn basemmath thugatera ismaēl adelphēn nabaiōth kai tEn basemmath thugatera ismaEl adelphEn nabaiOth Jenèz 36:3 Haitian Creole Bible Li te marye tout ak Basmat, pitit fi Izmayèl la, sè Nebajòt. | Genesi 36:3 Italian: Riveduta Bible (1927) figliuola di Tsibeon, lo Hivveo; e Basmath, figliuola d’Ismaele, sorella di Nebaioth.KEJADIAN 36:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Dan Basyemat, anak Ismail, yaitu saudara perempuan Nebayot. 창세기 36:3 Korean 또 이스마엘의 딸 느바욧의 누이 바스맛을 취하였더니 Pradþios knyga 36:3 Lithuanian ir Basmatą, Izmaelio dukterį, Nebajoto seserį. Genesis 36:3 Maori Ratou ko Pahemata, tamahine a Ihimaera, tuahine o Neparoto. 1 Mosebok 36:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) og Basmat, Ismaels datter, Nebajots søster. Polish: Biblia Gdanska I Basemat, córkę Ismaelowę, siostrę Nebajotowę. Gênesis 36:3 Portugese Bible e Basemate, filha de Ismael, irmã de Nebaiote. Geneza 36:3 Romanian: Cornilescu şi pe Basmat, fata lui Ismael, sora lui Nebaiot. - Бытие 36:3 Russian: Synodal Translation (1876) и Васемафу, дочь Измаила, сестру Наваиофа. Бытие 36:3 Russian koi8r и Васемафу, дочь Измаила, сестру Наваиофа.[] Génesis 36:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) y a Basemat, hija de Ismael, hermana de Nebaiot. Génesis 36:3 Spanish: Reina Valera (1909) Y á Basemath, hija de Ismael, hermana de Navaioth. Génesis 36:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y a Basemat, hija de Ismael, hermana de Nebaiot. Génesis 36:3 Spanish: Modern y a Basemat hija de Ismael, hermana de Nebayot. 1 Mosebok 36:3 Swedish (1917) så ock Basemat, Ismaels dotter, Nebajots syster. Genesis 36:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At kay Basemath na anak ni Ismael, na kapatid ni Nabaiot. Yaratılış 36:3 Turkish Nevayotun kızkardeşi, İsmailin kızı Basemat. Saùng-theá Kyù 36:3 Vietnamese (1934) cùng Bách-mát, con gái Ích-ma-ên, và là em gái của Nê-ba-giốt. Genesi 36:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) e Basemat, figliuola d’Ismaele, sorella di Nebaiot. KEJADIAN 36:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Basmat, anak Ismael dan adik Nebayot. KEJADIAN 36:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) dan Basmat, anak Ismael, adik Nebayot. Basemath .......... Bas'emath .......... Bashemath .......... Basmath .......... Daughter .......... Ishmael .......... Ishmael's .......... Nebaioth .......... Neba'ioth .......... Nebajoth .......... Sister Basemath .......... Bas'emath .......... Bashemath .......... Basmath .......... Daughter .......... Ishmael .......... Ishmael's .......... Nebaioth .......... Neba'ioth .......... Nebajoth .......... Sister Alphabetical: also .......... and .......... Basemath .......... daughter .......... Ishmael .......... Ishmael's .......... Nebaioth .......... of .......... sister .......... the OT Law ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G36 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 Scripturetext.com Multilingual Bible |