New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho and Gatam and Kenaz. ................................................................................ Genesis 36:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐγένοντο δὲ υἱοὶ ελιφας θαιμαν ωμαρ σωφαρ γοθομ καὶ κενεζ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ fueruntque filii Eliphaz Theman Omar Sephu et Gatham et Cenez ................................................................................ Génesis 36:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y los hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Zefo, Gatam y Cenaz. ................................................................................ 1 Mose 36:11 German: Luther (1912) ................................................................................ Des Eliphas Söhne aber waren diese: Theman, Omar, Zepho, Gaetham und Kenas. ................................................................................ Genèse 36:11 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Les fils d'Eliphaz furent: Théman, Omar, Tsepho, Gaetham et Kenaz. ................................................................................ 創 世 記 36:11 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 以 利 法 的 儿 子 是 提 幔 、 阿 抹 、 洗 玻 、 迦 坦 、 基 纳 斯 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And Eliphaz had sons: Theman, Omar, Sepho, and Gatham, and Cenee. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, And Gatam, And Kenaz. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And the sons of Eliphaz were, Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And the sons of Eliphaz are Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz; ................................................................................ 創 世 記 36:11 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 以 利 法 的 兒 子 是 提 幔 、 阿 抹 、 洗 玻 、 迦 坦 、 基 納 斯 。 ................................................................................ 創 世 記 36:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦和基納斯。 ................................................................................ 創 世 記 36:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦和基纳斯。 ................................................................................ Genèse 36:11 French: Darby ................................................................................ -Et les fils d'Éliphaz furent Théman, Omar, Tsepho, et Gahtam, et Kenaz. ................................................................................ Genèse 36:11 French: Martin (1744) ................................................................................ Et les enfants d'Eliphaz, furent Téman, Omar, Tsépho, Gahtam et Kénaz. ................................................................................ Genèse 36:11 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et les fils d'Éliphaz furent Théman, Omar, Tsépho et Gaetham et Kénaz. ................................................................................ 1 Mose 36:11 German: Luther (1545) ................................................................................ Eliphas Söhne aber waren diese: Theman, Omar, Zepho, Gaetham und Kenas. ................................................................................ 1 Mose 36:11 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und die Söhne des Eliphas waren: Teman, Omar, Zepho und Gaetam und Kenas. | Zanafilla 36:11 Albanian ................................................................................ Bijtë e Elifazit qenë: Temani, Omari, Cefoni, Gatami dhe Kenaci. ................................................................................ Битие 36:11 Bulgarian ................................................................................ А синовете на Елифаза бяха: Теман, Омар, Сефо, Готом и Кенез. ................................................................................ Genesis 36:11 Croatian Bible ................................................................................ Elifazovi su sinovi bili: Teman, Omar, Sefo, Gatam i Kenaz. ................................................................................ Genesis 36:11 Czech BKR ................................................................................ Synové pak Elifazovi byli: Teman, Omar, Sefo, a Gatam a Kenaz. ................................................................................ 1 Mosebog 36:11 Danish ................................................................................ Elifazs Sønner var Teman, Omar, Zefo, Gatam og Kenaz. ................................................................................ Genesis 36:11 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En de zonen van Elifaz waren: Teman, Omar, Zefo, en Gaetam, en Kenaz. ................................................................................ 1 Mózes 36:11 Hungarian: Karoli ................................................................................ Elifáznak fiai valának: Thémán, Omár, Czefó, Gahtám és Kenáz. ................................................................................ Moseo 1: Genezo 36:11 Esperanto ................................................................................ Kaj la filoj de Elifaz estis: Teman, Omar, Cefo kaj Gatam kaj Kenaz. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 36:11 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Eliphan pojat olivat: Teman, Omar, Zepho, ja Gaetam ja Kenas. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 36:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Elifaan pojat olivat Teeman, Oomar, Sefo, Gaetam ja Kenas. ................................................................................ Genesis 36:11 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εγενοντο δε υιοι ελιφας θαιμαν ωμαρ σωφαρ γοθομ και κενεζ ................................................................................ Genesis 36:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ egenonto de uioi eliphas thaiman ōmar sōphar gothom kai kenez ................................................................................ egenonto de uioi eliphas thaiman Omar sOphar gothom kai kenez ................................................................................ Jenèz 36:11 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men non pitit gason Elifaz yo: Se te Teman, Oma, Zefo, Gayetan ak Kenaz. ................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 36:11 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وكان بنو أليفاز تيمان واومار وصفوا وجعثام وقناز. ................................................................................ בראשית 36:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויהיו בני אליפז תימן אומר צפו וגעתם וקנז׃ ................................................................................ בראשית 36:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּהְי֖וּ בְּנֵ֣י אֱלִיפָ֑ז תֵּימָ֣ן אֹומָ֔ר צְפֹ֥ו וְגַעְתָּ֖ם וּקְנַֽז׃ ................................................................................ בראשית 36:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויהיו בני אליפז תימן אומר צפו וגעתם וקנז׃ ................................................................................ בראשית 36:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּהְיוּ בְּנֵי אֱלִיפָז תֵּימָן אֹומָר צְפֹו וְגַעְתָּם וּקְנַז׃ ................................................................................ בראשית 36:11 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יא ויהיו בני אליפז--תימן אומר צפו וגעתם וקנז ................................................................................ בראשית 36:11 Hebrew Bible ................................................................................ ויהיו בני אליפז תימן אומר צפו וגעתם וקנז׃ | Genesi 36:11 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ I figliuoli di Elifaz furono: Teman, Omar, Tsefo, Gatam e Kenaz. ................................................................................ KEJADIAN 36:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka segala anak laki-laki Elifaz ia itu Teman dan Omar dan Zifo dan Gaetam dan Kenaz. ................................................................................ 창세기 36:11 Korean ................................................................................ 엘리바스의 아들들은 데만과, 오말과, 스보와, 가담과, 그나스요, ................................................................................ Pradþios knyga 36:11 Lithuanian ................................................................................ Elifazo sūnūs: Temanas, Omaras, Cefojas, Gatamas ir Kenazas. ................................................................................ Genesis 36:11 Maori ................................................................................ A ko nga tama a Eripata, ko Temana, ko Omara, ko Tepo, ko Katama, ko Kenaha. ................................................................................ 1 Mosebok 36:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og Elifas' sønner var Teman, Omar, Sefo, Gatam og Kenas. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Synowie zaś Elifasowi byli: Teman, Omar, Sefo, i Gaatan, i Kenaz. ................................................................................ Gênesis 36:11 Portugese Bible ................................................................................ E os filhos de Elifaz foram: Temã, Omar, Zefô, Gatã e Quenaz. ................................................................................ Geneza 36:11 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Fiii lui Elifaz au fost: Teman, Omar, Ţefo, Gaetam şi Chenaz. ................................................................................ Бытие 36:11 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ У Елифаза были сыновья: Феман, Омар, Цефо, Гафам и Кеназ. ................................................................................ Бытие 36:11 Russian koi8r ................................................................................ У Елифаза были сыновья: Феман, Омар, Цефо, Гафам и Кеназ.[] ................................................................................ Génesis 36:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y los hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Zefo, Gatam y Quenaz. ................................................................................ Génesis 36:11 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y los hijos de Eliphaz fueron Temán, Omar, Zepho, Gatam, y Cenaz. ................................................................................ Génesis 36:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y los hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Zefo, Gatam, y Cenaz. ................................................................................ Génesis 36:11 Spanish: Modern ................................................................................ Los hijos de Elifaz fueron: Temán, Omar, Zefo, Gatam y Quenaz. ................................................................................ 1 Mosebok 36:11 Swedish (1917) ................................................................................ Men Elifas' söner voro Teman, Omar, Sefo, Gaetam och Kenas. ................................................................................ Genesis 36:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang mga anak ni Eliphaz, ay si Teman, si Omar, si Zepho, si Gatham at si Cenaz. ................................................................................ Yaratılış 36:11 Turkish ................................................................................ Elifazın oğulları: Teman, Omar, Sefo, Gatam, Kenaz. ................................................................................ Saùng-theá Kyù 36:11 Vietnamese (1934) ................................................................................ Con trai của Ê-li-pha là Thê-ma, Ô-ma, Xê-phô, Ga-tham và Kê-na. ................................................................................ Genesi 36:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E i figliuoli di Elifaz furono Teman, Omar, Sefo, Gatam, e Chenaz. ................................................................................ KEJADIAN 36:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (36:10) ................................................................................ KEJADIAN 36:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Anak-anak Elifas ialah Teman, Omar, Zefo, Gaetam dan Kenas. ................................................................................ Eliphaz .......... El'iphaz .......... Gatam .......... Kenaz .......... Omar .......... Teman .......... Zepho ................................................................................ Eliphaz .......... El'iphaz .......... Gatam .......... Kenaz .......... Omar .......... Teman .......... Zepho ................................................................................ Alphabetical: and .......... Eliphaz .......... Gatam .......... Kenaz .......... of .......... Omar .......... sons .......... Teman .......... The .......... were .......... Zepho ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G36 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |