Genesis 35:21
New American Standard Bible (©1995)
Then Israel journeyed on and pitched his tent beyond the tower of Eder.

Genesis 35:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics

בראשית 35:21 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וַיִּסַּע יִשְׂרָאֵל וַיֵּט אָהֳלֹה* מֵהָלְאָה לְמִגְדַּל־עֵדֶר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
egressus inde fixit tabernaculum trans turrem Gregis

Génesis 35:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces partió Israel y plantó su tienda más allá de Migdal-eder.

1 Mose 35:21 German: Luther (1912)
Und Israel zog aus und richtete seine Hütte auf jenseit des Turms Eder.

Genèse 35:21 French: Louis Segond (1910)
Israël partit; et il dressa sa tente au delà de Migdal-Eder.

創 世 記 35:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 色 列 起 行 前 往 , 在 以 得 ? 那 边 支 搭 帐 棚 。

King James Bible
And Israel journeyed, and spread his tent beyond the tower of Edar.

American King James Version
And Israel journeyed, and spread his tent beyond the tower of Edar.

American Standard Version
And Israel journeyed, and spread his tent beyond the tower of Eder.

Bible in Basic English
And Israel went journeying on and put up his tents on the other side of the tower of the flock.

Douay-Rheims Bible
Departing thence, he pitched his tent beyond the Flock tower.

Darby Bible Translation
And Israel journeyed, and spread his tent on the other side of Migdal-Eder.

English Revised Version
And Israel journeyed, and spread his tent beyond the tower of Eder.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Israel moved on again and put up his tent beyond Migdal Eder.

Webster's Bible Translation
And Israel journeyed, and spread his tent beyond the tower of Edar.

World English Bible
Israel traveled, and spread his tent beyond the tower of Eder.

Young's Literal Translation
And Israel journeyeth, and stretcheth out his tent beyond the tower of Edar;

創 世 記 35:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 色 列 起 行 前 往 , 在 以 得 臺 那 邊 支 搭 帳 棚 。

創 世 記 35:21 Chinese Bible: NCV (Traditional)
以色列又起程前行,在以得臺那邊支搭了帳棚。

創 世 記 35:21 Chinese Bible: NCV (Simplified)
以色列又起程前行,在以得台那边支搭了帐棚。

Genèse 35:21 French: Darby
Et Israël partit, et dressa sa tente au delà de Migdal-Éder.

Genèse 35:21 French: Martin (1744)
Puis Israël partit, et dressa ses tentes au-delà de Migdal-Héder.

Genèse 35:21 French: Ostervald (1744)
Puis Israël partit, et il dressa sa tente au delà de Migdal-Eder (tour du troupeau).

1 Mose 35:21 German: Luther (1545)
Und Israel zog aus und richtete eine Hütte auf jenseits des Turms Eder.

1 Mose 35:21 German: Elberfelder (1871)
Und Israel brach auf und schlug sein Zelt auf jenseits von Migdal-Heder. (Herdenturm)

Zanafilla 35:21 Albanian
Pastaj Izraeli u nis dhe ngriti çadrën përtej Migdal-Ederit.

Битие 35:21 Bulgarian
Подир това Израил тръгна и разпъна шатрата си оттатък Мигдал-едер.

Genesis 35:21 Croatian Bible
Izrael krenu dalje te razape svoj šator s onu stranu Migdal-Edera.

Genesis 35:21 Czech BKR
I odebral se odtud Izrael, a rozbil stan svůj za věží Eder.

1 Mosebog 35:21 Danish
Derpå brød Israel op og opslog sit Telt hinsides Migdal Eder.

Genesis 35:21 Dutch Staten Vertaling
Toen verreisde Israel, en hij spande zijn tent op gene zijde van Migdal-Eder.

1 Mózes 35:21 Hungarian: Karoli
Azután tovább költözék Izráel, és a Héder tornyán túl voná fel sátorát.

Moseo 1: Genezo 35:21 Esperanto
Kaj Izrael formigris, kaj starigis sian tendon transe de la turo Eder.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 35:21 Finnish: Bible (1776)
Ja IsraEl matkusti edespäin, ja teki majansa tuolle puolelle Ederin tornia

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 35:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Ja Israel lähti liikkeelle sieltä ja pystytti telttansa tuolle puolen Karjatornia.

Genesis 35:21 Greek OT: Septuagint

Genesis 35:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated

Jenèz 35:21 Haitian Creole Bible
Apre sa, Izrayèl pati, li al moute tant li lòt bò Migdaledè.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 35:21 Arabic: Smith & Van Dyke
ثم رحل اسرائيل ونصب خيمته وراء مجدل عدر.

בראשית 35:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
ויסע ישראל ויט אהלה* מהלאה למגדל־עדר׃

בראשית 35:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּסַּ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל וַיֵּ֣ט אָֽהֳלֹ֔ה מֵהָ֖לְאָה לְמִגְדַּל־עֵֽדֶר׃

בראשית 35:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויסע ישראל ויט אהלה מהלאה למגדל־עדר׃

בראשית 35:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּסַּע יִשְׂרָאֵל וַיֵּט אָהֳלֹה מֵהָלְאָה לְמִגְדַּל־עֵדֶר׃

בראשית 35:21 Hebrew OT: Aleppo Codex
כא ויסע ישראל ויט אהלה מהלאה למגדל עדר

בראשית 35:21 Hebrew Bible
ויסע ישראל ויט אהלה מהלאה למגדל עדר׃

Genesi 35:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poi Israele si partì, e piantò la sua tenda al di là di Migdal-Eder.

KEJADIAN 35:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka berangkatlah Israel dari sana, lalu didirikannyalah kemahnya di sebelah sana Mignal-Edar.

창세기 35:21 Korean
이스라엘이 다시 발행하여 에델 망대를 지나 장막을 쳤더라

Pradþios knyga 35:21 Lithuanian
Izraelis keliavo toliau ir apsistojęs pasistatė palapines anapus Edero bokšto.

Genesis 35:21 Maori
Na ka turia atu e Iharaira, a ka whakaarahia e ia tona teneti ki tua atu i te pourewa i Erara.

1 Mosebok 35:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Så brøt Israel op igjen og slo op sitt telt bortenfor Migdal-Eder*. / {* hjordens tårn.}

Polish: Biblia Gdanska
I poszedł stamtąd Izrael, i rozbił namiot swój za wieżą Heder.

Gênesis 35:21 Portugese Bible
Então partiu Israel, e armou a sua tenda além de Migdal-Eder.   

Geneza 35:21 Romanian: Cornilescu
Israel a plecat mai departe; şi şi -a întins cortul dincolo de Migdal-Eder.

Бытие 35:21 Russian: Synodal Translation (1876)
И отправился Израиль и раскинул шатер свой за башнею Гадер.

Бытие 35:21 Russian koi8r
И отправился Израиль и раскинул шатер свой за башнею Гадер.[]

Génesis 35:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces Israel salió y plantó su tienda más allá de Migdal Eder (Torre del Rebaño).

Génesis 35:21 Spanish: Reina Valera (1909)
Y partió Israel, y tendió su tienda de la otra parte de Migdaleder.

Génesis 35:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y salió Israel, y tendió su tienda más allá de la torre de Eder.

Génesis 35:21 Spanish: Modern
Israel partió e instaló su tienda más allá de Migdal-eder.

1 Mosebok 35:21 Swedish (1917)
Och Israel bröt upp därifrån och slog upp sitt tält på andra sidan om Herdetornet.

Genesis 35:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At naglakbay si Israel at iniladlad ang kaniyang tolda sa dako pa roon ng moog ng Eder.

Yaratılış 35:21 Turkish
İsrail yine göçtü ve Eder Kulesinin ötesinde konakladı.

Saùng-theá Kyù 35:21 Vietnamese (1934)
Kế đó, Y-sơ-ra-ên đi, đóng trại ở ngoài nơi tháp Ê-để.

Genesi 35:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Israele si partì, e tese i suoi padiglioni di là da Migdal-eder.

KEJADIAN 35:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Sesudah itu Yakub meneruskan perjalanannya, lalu memasang kemahnya di suatu tempat lewat menara Eder.

KEJADIAN 35:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Sesudah itu berangkatlah Israel, lalu ia memasang kemahnya di seberang Migdal-Eder.

Eder .......... Flock .......... Israel .......... Journeyed .......... Journeyeth .......... Journeying .......... Migdal .......... Migdal-Eder .......... Moved .......... Pitched .......... Side .......... Spread .......... Stretcheth .......... Tent .......... Tents .......... Tower .......... Traveled

Eder .......... Flock .......... Israel .......... Journeyed .......... Journeyeth .......... Journeying .......... Migdal .......... Migdal-Eder .......... Moved .......... Pitched .......... Side .......... Spread .......... Stretcheth .......... Tent .......... Tents .......... Tower .......... Traveled

Alphabetical: again .......... and .......... beyond .......... Eder .......... his .......... Israel .......... journeyed .......... Migdal .......... moved .......... of .......... on .......... pitched .......... tent .......... the .......... Then .......... tower

OT Law

............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G35 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21

Scripturetext.com Multilingual Bible