New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ So Rachel died and was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem). ................................................................................ Genesis 35:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἀπέθανεν δὲ ραχηλ καὶ ἐτάφη ἐν τῇ ὁδῷ εφραθα αὕτη ἐστὶν βηθλεεμ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ mortua est ergo Rahel et sepulta in via quae ducit Efratham haec est Bethleem ................................................................................ Génesis 35:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Murió, pues, Raquel, y fue sepultada en el camino de Efrata, es decir, Belén. ................................................................................ 1 Mose 35:19 German: Luther (1912) ................................................................................ Also starb Rahel und ward begraben an dem Wege gen Ephrath, das nun heißt Bethlehem. ................................................................................ Genèse 35:19 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Rachel mourut, et elle fut enterrée sur le chemin d'Ephrata, qui est Bethléhem. ................................................................................ 創 世 記 35:19 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 拉 结 死 了 , 葬 在 以 法 他 的 路 旁 ; 以 法 他 就 是 伯 利 恒 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Rachel died, and was buried in the way to Ephrath, which is Bethlehem. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Rachel died, and was buried in the way to Ephrath, which is Bethlehem. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Rachel died, and was buried in the way to Ephrath (the same is Beth-lehem). ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ So Rachel came to her end and was put to rest on the road to Ephrath (which is Beth-lehem). ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ So Rachel died, and was buried in the highway that leadeth to Ephrata, that is Bethlehem. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Rachel died, and was buried on the way to Ephrath, which is Bethlehem. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And Rachel died, and was buried in the way to Ephrath (the same is Beth-lehem). ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Rachel died and was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem). ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Rachel died, and was buried in the way to Ephrath, which is Beth-lehem. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Rachel died, and was buried in the way to Ephrath (the same is Bethlehem). ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and Rachel dieth, and is buried in the way to Ephratha, which is Bethlehem, ................................................................................ 創 世 記 35:19 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 拉 結 死 了 , 葬 在 以 法 他 的 路 旁 ; 以 法 他 就 是 伯 利 恆 。 ................................................................................ 創 世 記 35:19 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 拉結死了,葬在通往以法他的路旁。以法他就是伯利恆。 ................................................................................ 創 世 記 35:19 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 拉结死了,葬在通往以法他的路旁。以法他就是伯利恒。 ................................................................................ Genèse 35:19 French: Darby ................................................................................ Et Rachel mourut; et elle fut enterrée au chemin d'Éphrath, qui est Bethléhem. ................................................................................ Genèse 35:19 French: Martin (1744) ................................................................................ C'est ainsi que mourut Rachel, et elle fut ensevelie au chemin d'Ephrat, qui est Bethléhem. ................................................................................ Genèse 35:19 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Rachel mourut donc, et fut ensevelie au chemin d'Éphrath, qui est Bethléhem. ................................................................................ 1 Mose 35:19 German: Luther (1545) ................................................................................ Also starb Rahel und ward begraben an dem Wege gen Ephrath, die nun heißt Bethlehem. ................................................................................ 1 Mose 35:19 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Rahel starb und wurde begraben an dem Wege nach Ephrath, das ist Bethlehem. | Zanafilla 35:19 Albanian ................................................................................ Kështu Rakela vdiq dhe u varros në rrugën e Efratës (domethënë të Betlemit). ................................................................................ Битие 35:19 Bulgarian ................................................................................ Така Рахил умря и я погребаха край пътя за Ефрата, (която е Витлеем). ................................................................................ Genesis 35:19 Croatian Bible ................................................................................ Tako umrije Rahela. Sahrane je na putu u Efratu, to jest Betlehem. ................................................................................ Genesis 35:19 Czech BKR ................................................................................ I umřela Ráchel, a pochována jest na cestě k Efratě, jenž jest Betlém. ................................................................................ 1 Mosebog 35:19 Danish ................................................................................ Så døde Rakel og blev jordet på Vejen til Efrat, det er Betlehem; ................................................................................ Genesis 35:19 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Alzo stierf Rachel; en zij werd begraven aan den weg naar Efrath, hetwelk is Bethlehem. ................................................................................ 1 Mózes 35:19 Hungarian: Karoli ................................................................................ És meghala Rákhel, és eltemetteték az Efratába (azaz Bethlehembe) vivõ úton. ................................................................................ Moseo 1: Genezo 35:19 Esperanto ................................................................................ Kaj Rahxel mortis, kaj oni enterigis sxin sur la vojo al Efrata, kiu estas Bet-Lehxem. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 35:19 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin kuoli Rakel: ja hän haudattiin Ephratiin tien viereen, se on BetLehem. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 35:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin Raakel kuoli siellä, ja hänet haudattiin Efratan tien varteen, se on Beetlehemiin. ................................................................................ Genesis 35:19 Greek OT: Septuagint ................................................................................ απεθανεν δε ραχηλ και εταφη εν τη οδω εφραθα αυτη εστιν βηθλεεμ ................................................................................ Genesis 35:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ apethanen de rachēl kai etaphē en tē odō ephratha autē estin bēthleem ................................................................................ apethanen de rachEl kai etaphE en tE odO ephratha autE estin bEthleem ................................................................................ Jenèz 35:19 Haitian Creole Bible ................................................................................ Rachèl mouri, yo antere l' sou wout lavil Efrata. Se lavil sa a yo rele Betleyèm lan tou. ................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 35:19 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فماتت راحيل ودفنت في طريق افراتة التي هي بيت لحم. ................................................................................ בראשית 35:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ותמת רחל ותקבר בדרך אפרתה* הוא בית לחם׃ ................................................................................ בראשית 35:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַתָּ֖מָת רָחֵ֑ל וַתִּקָּבֵר֙ בְּדֶ֣רֶךְ אֶפְרָ֔תָה הִ֖וא בֵּ֥ית לָֽחֶם׃ ................................................................................ בראשית 35:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ותמת רחל ותקבר בדרך אפרתה הוא בית לחם׃ ................................................................................ בראשית 35:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַתָּמָת רָחֵל וַתִּקָּבֵר בְּדֶרֶךְ אֶפְרָתָה הִוא בֵּית לָחֶם׃ ................................................................................ בראשית 35:19 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יט ותמת רחל ותקבר בדרך אפרתה הוא בית לחם ................................................................................ בראשית 35:19 Hebrew Bible ................................................................................ ותמת רחל ותקבר בדרך אפרתה הוא בית לחם׃ | Genesi 35:19 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E Rachele morì, e fu sepolta sulla via di Efrata; cioè di Bethlehem. ................................................................................ KEJADIAN 35:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Demikianlah peri mati Rakhel, lalu ditanamkanlah akan dia pada sisi jalan ke Eferata, yaitu Betlehem. ................................................................................ 창세기 35:19 Korean ................................................................................ 라헬이 죽으매 에브랏 곧 베들레헴 길에 장사되었고 ................................................................................ Pradþios knyga 35:19 Lithuanian ................................................................................ Ir Rachelė mirė ir buvo palaidota prie kelio, einančio į Efratą, tai yra Betliejų. ................................................................................ Genesis 35:19 Maori ................................................................................ Na ka mate a Rahera, ka tanumia ki te ara ki Eparata, koia nei a Peterehema. ................................................................................ 1 Mosebok 35:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Så døde Rakel, og hun blev begravet på veien til Efrat, det er Betlehem. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A tak umarła Rachel, i pogrzebiona jest na drodze ku Efracie; tać jest Betlehem. ................................................................................ Gênesis 35:19 Portugese Bible ................................................................................ Assim morreu Raquel, e foi sepultada no caminho de Efrata (esta é Bete-Leém). ................................................................................ Geneza 35:19 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Rahela a murit, şi a fost îngropată pe drumul care duce la Efrata, sau Betleem. ................................................................................ Бытие 35:19 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И умерла Рахиль, и погребена на дороге в Ефрафу, то есть Вифлеем. ................................................................................ Бытие 35:19 Russian koi8r ................................................................................ И умерла Рахиль, и погребена на дороге в Ефрафу, то есть Вифлеем.[] ................................................................................ Génesis 35:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Murió Raquel, y fue sepultada en el camino de Efrata, es decir, Belén (Casa del Pan). ................................................................................ Génesis 35:19 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Así murió Rachêl, y fué sepultada en el camino del Ephrata, la cual es Beth-lehem. ................................................................................ Génesis 35:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Así murió Raquel, y fue sepultada en el camino de Efrata, la cual es Belén. ................................................................................ Génesis 35:19 Spanish: Modern ................................................................................ Así murió Raquel y fue sepultada en el camino de Efrata, es decir, Belén. ................................................................................ 1 Mosebok 35:19 Swedish (1917) ................................................................................ Så dog Rakel, och hon blev begraven vid vägen till Efrat, det är Bet-Lehem. ................................................................................ Genesis 35:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At namatay si Raquel at inilibing sa daang patungo sa Ephrata (na siyang Bethlehem). ................................................................................ Yaratılış 35:19 Turkish ................................................................................ Rahel öldü ve Efrat -Beytlehem- yolunda gömüldü. ................................................................................ Saùng-theá Kyù 35:19 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vậy, Ra-chên qua đời, được chôn bên con đường đi về Ê-phơ-rát, tức là Bết-lê-hem. ................................................................................ Genesi 35:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E Rachele morì, e fu seppellita nella via d’Efrata, ch’è Bet-lehem. ................................................................................ KEJADIAN 35:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Setelah Rahel meninggal, ia dikuburkan di sisi jalan yang menuju ke Efrata, yang sekarang bernama Betlehem. ................................................................................ KEJADIAN 35:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Demikianlah Rahel mati, lalu ia dikuburkan di sisi jalan ke Efrata, yaitu Betlehem. ................................................................................ Bethlehem .......... Beth-Lehem .......... Buried .......... Died .......... Dieth .......... End .......... Ephrath .......... Ephratha .......... Rachel .......... Rest .......... Road .......... Way ................................................................................ Bethlehem .......... Beth-Lehem .......... Buried .......... Died .......... Dieth .......... End .......... Ephrath .......... Ephratha .......... Rachel .......... Rest .......... Road .......... Way ................................................................................ Alphabetical: that .......... and .......... Bethlehem .......... buried .......... died .......... Ephrath .......... is .......... on .......... Rachel .......... So .......... the .......... to .......... was .......... way ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G35 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |