New American Standard Bible (©1995) "Only on this condition will we consent to you: if you will become like us, in that every male of you be circumcised,Genesis 34:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics ἐν τούτῳ ὁμοιωθησόμεθα ὑμῖν καὶ κατοικήσομεν ἐν ὑμῖν ἐὰν γένησθε ὡς ἡμεῖς καὶ ὑμεῖς ἐν τῷ περιτμηθῆναι ὑμῶν πᾶν ἀρσενικόν Latin: Biblia Sacra Vulgata sed in hoc valebimus foederari si esse volueritis nostri similes et circumcidatur in vobis omne masculini sexus Génesis 34:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Sólo con esta condición os complaceremos: si os hacéis como nosotros, circuncidándose cada uno de vuestros varones; 1 Mose 34:15 German: Luther (1912) Doch dann wollen wir euch zu Willen sein, so ihr uns gleich werdet und alles, was männlich unter euch ist, beschnitten werde; Genèse 34:15 French: Louis Segond (1910) Nous ne consentirons à votre désir qu'à la condition que vous deveniez comme nous, et que tout mâle parmi vous soit circoncis. 創 世 記 34:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 惟 有 一 件 才 可 以 应 允 : 若 你 们 所 有 的 男 丁 都 受 割 礼 , 和 我 们 一 样 , King James Bible But in this will we consent unto you: If ye will be as we be, that every male of you be circumcised; American King James Version But in this will we consent to you: If you will be as we be, that every male of you be circumcised; American Standard Version Only on this condition will we consent unto you: if ye will be as we are, that every male of you be circumcised; Bible in Basic English But on this condition only will we come to an agreement with you: if every male among you becomes like us and undergoes circumcision; Douay-Rheims Bible But in this way may we be allied with you, if you will be like us, and all the male sex among you be circumcised: Darby Bible Translation But only in this will we consent to you, if ye will be as we, that every male of you be circumcised; English Revised Version Only on this condition will we consent unto you: if ye will be as we be, that every male of you be circumcised; GOD'S WORD® Translation (©1995) We will give our consent to you only on one condition: Every male must be circumcised as we are. Webster's Bible Translation But in this will we consent to you: If ye will be as we are, that every male of you shall be circumcised; World English Bible Only on this condition will we consent to you. If you will be as we are, that every male of you be circumcised; Young's Literal Translation 'Only for this we consent to you; if ye be as we, to have every male of you circumcised, 創 世 記 34:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 惟 有 一 件 才 可 以 應 允 : 若 你 們 所 有 的 男 丁 都 受 割 禮 , 和 我 們 一 樣 , 創 世 記 34:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) 只有一個條件,我們才可以答允你們,就是你們當中所有的男子都受割禮,像我們一樣。 創 世 記 34:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) 只有一个条件,我们才可以答允你们,就是你们当中所有的男子都受割礼,像我们一样。 Genèse 34:15 French: Darby nous nous accorderons avec vous seulement sous cette condition, que vous soyez comme nous en circoncisant tout mâle parmi vous; Genèse 34:15 French: Martin (1744) Mais nous nous accommoderons avec vous, pourvu que vous deveniez semblables à nous en circoncisant tous les mâles qui sont parmi vous. Genèse 34:15 French: Ostervald (1744) Nous ne consentirons à ce que vous demandez que si vous devenez semblables à nous, en circoncisant tous les mâles parmi vous. 1 Mose 34:15 German: Luther (1545) Doch dann wollen wir euch zu Willen sein, so ihr uns gleich werdet und alles, was männlich unter euch ist, beschnitten werde. 1 Mose 34:15 German: Elberfelder (1871) Nur (O. Doch; so auch v 22) unter der Bedingung wollen wir euch zu Willen sein, wenn ihr werdet wie wir, indem alles Männliche bei euch beschnitten wird; | Zanafilla 34:15 Albanian Vetëm me këtë kusht do ta pranojmë kërkesën tuaj, domethënë po të jetë se bëheni si ne, duke rrethprerë çdo mashkull nga ju.Битие 34:15 Bulgarian Само при това условие ще се съгласим с вас: ако станете вие като нас, като обрязвате всеки от мъжки пол между вас, Genesis 34:15 Croatian Bible Jedino ćemo je dati ako postanete kao i mi, ako obrežete sve svoje muškarce. Genesis 34:15 Czech BKR Než na tento způsob vám povolíme: Jestliže se chcete srovnati s námi, aby obřezán byl každý z vás pohlaví mužského: 1 Mosebog 34:15 Danish Kun på det Vilkår vil vi føje eder, at I bliver som vi og lader alle af Mandkøn iblandt eder omskære; Genesis 34:15 Dutch Staten Vertaling Doch hierin zullen wij u ter wille zijn, zo gij wordt gelijk als wij, dat onder u besneden worde al wat mannelijk is. 1 Mózes 34:15 Hungarian: Karoli Veletek csak úgy egyezünk, ha hasonlókká lesztek hozzánk, hogy minden férfiú körûlmetélkedjék ti köztetek. Moseo 1: Genezo 34:15 Esperanto Nur tiam ni donos al vi nian konsenton, se vi estos kiel ni kaj cirkumcidos cxe vi cxiun virseksulon. ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 34:15 Finnish: Bible (1776) Mutta kuitenkin siinä me suostumme teihin; jos te tulette meidän kaltaiseksemme, että kaikki miehenpuoli teidän seassanne ympärileikattaisiin, ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 34:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Me suostumme ainoastaan sillä ehdolla, että te tulette meidän kaltaisiksemme, niin että kaikki miehenpuolenne ympärileikataan. Genesis 34:15 Greek OT: Septuagint εν τουτω ομοιωθησομεθα υμιν και κατοικησομεν εν υμιν εαν γενησθε ως ημεις και υμεις εν τω περιτμηθηναι υμων παν αρσενικον Genesis 34:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated en toutō omoiōthēsometha umin kai katoikēsomen en umin ean genēsthe ōs ēmeis kai umeis en tō peritmēthēnai umōn pan arsenikon en toutO omoiOthEsometha umin kai katoikEsomen en umin ean genEsthe Os Emeis kai umeis en tO peritmEthEnai umOn pan arsenikon Jenèz 34:15 Haitian Creole Bible N'ap dakò nan yon sèl kondisyon. Se pou nou vin menm jan ak nou, se pou tout gason nan kanton an sikonsi tankou nou. | Genesi 34:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Soltanto a questa condizione acconsentiremo alla vostra richiesta: se vorrete essere come siam noi, circoncidendo ogni maschio tra voi.KEJADIAN 34:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Hanya atas seperkara ini sahaja bolehlah kami menurut kehendakmu, yaitu jikalau kamu sama seperti kami dan segala orang laki-laki di antara kamu itu disunatkan. 창세기 34:15 Korean 그런즉 이같이 하면 너희에게 허락하리라 만일 너희 중 남자가 다 할례를 받고 우리 같이 되면 Pradþios knyga 34:15 Lithuanian Sutiksime su jumis tik su sąlyga, jei jūs tapsite kaip mes ir kiekvienas vyras tarp jūsų bus apipjaustytas. Genesis 34:15 Maori Tenei ia te mea e whakaae ai matou ki a koutou: ki te peneitia koutou me matou, ki te kotia o koutou tane katoa; 1 Mosebok 34:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Bare på det vilkår vil vi være eder til vilje, at I blir som vi, og alt mannkjønn hos eder lar sig omskjære. Polish: Biblia Gdanska A wszakże tym sposobem wam pozwolimy, jeźliże chcecie być nam podobni, aby był obrzezany między wami każdy mężczyzna; Gênesis 34:15 Portugese Bible Sob esta única condição consentiremos; se vos tornardes como nós, circuncidando-se todo varão entre vós; Geneza 34:15 Romanian: Cornilescu Nu ne vom învoi la aşa ceva decît dacă vă faceţi şi voi ca noi, şi dacă orice parte bărbătească dintre voi se va tăia împrejur. Бытие 34:15 Russian: Synodal Translation (1876) только на том условии мы согласимся с вами, если вы будете как мы, чтобы и у вас весь мужеский пол был обрезан; Бытие 34:15 Russian koi8r только на том условии мы согласимся с вами, если вы будете как мы, чтобы и у вас весь мужеский пол был обрезан;[] Génesis 34:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Sólo con esta condición los complaceremos: si ustedes se hacen como nosotros, circuncidándose cada uno de sus varones; Génesis 34:15 Spanish: Reina Valera (1909) Mas con esta condición os haremos placer: si habéis de ser como nosotros, que se circuncide entre vosotros todo varón; Génesis 34:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Mas con esta condición os haremos placer; si habéis de ser como nosotros, que se circuncide entre vosotros todo varón; Génesis 34:15 Spanish: Modern Sólo con esta condición accederemos: que seáis como nosotros, al circuncidarse todos vuestros varones. 1 Mosebok 34:15 Swedish (1917) Allenast på det villkoret skola vi göra eder till viljes, att I bliven såsom vi, därigenom att allt mankön bland eder omskäres. Genesis 34:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Sa ganitong paraan lamang papayag kami sa inyo: kung kayo'y magiging gaya namin, na mangatuli ang lahat ng lalake sa inyo; Yaratılış 34:15 Turkish Ancak şu koşulla kabul ederiz: Bütün erkekleriniz bizim gibi sünnet olursa, Saùng-theá Kyù 34:15 Vietnamese (1934) Chúng tôi sẽ nhậm lời các ông được, là khi nào các ông trở nên giống như chúng tôi, tức là mọi người nam chịu phép cắt bì; Genesi 34:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Ma pur vi compiaceremo con questo, che voi siate come noi, circoncidendosi ogni maschio d’infra voi. KEJADIAN 34:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Kami hanya dapat menyetujui permintaanmu itu dengan satu syarat, yaitu: Kalian harus menjadi seperti kami, artinya semua laki-laki di antara kalian harus disunat. KEJADIAN 34:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Hanyalah dengan syarat ini kami dapat menyetujui permintaanmu: kamu harus sama seperti kami, yaitu setiap laki-laki di antara kamu harus disunat, Agreement .......... Circumcised .......... Circumcising .......... Condition .......... Consent .......... Male .......... Males .......... Undergoes Agreement .......... Circumcised .......... Circumcising .......... Condition .......... Consent .......... Male .......... Males .......... Undergoes Alphabetical: all .......... be .......... become .......... by .......... circumcised .......... circumcising .......... condition .......... consent .......... every .......... give .......... if .......... in .......... like .......... male .......... males .......... of .......... on .......... one .......... only .......... our .......... that .......... this .......... to .......... us .......... We .......... will .......... you .......... your OT Law ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G34 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15 Scripturetext.com Multilingual Bible |