Genesis 31:6
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"You know that I have served your father with all my strength.
................................................................................
Genesis 31:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ αὐταὶ δὲ οἴδατε ὅτι ἐν πάσῃ τῇ ἰσχύι μου δεδούλευκα τῷ πατρὶ ὑμῶν
................................................................................
בראשית 31:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאַתֵּנָה יְדַעְתֶּן כִּי בְּכָל־כֹּחִי עָבַדְתִּי אֶת־אֲבִיכֶן׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et ipsae nostis quod totis viribus meis servierim patri vestro

................................................................................
Génesis 31:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y vosotras sabéis que he servido a vuestro padre con todas mis fuerzas.
................................................................................
1 Mose 31:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Und ihr wißt, daß ich aus allen meinen Kräften eurem Vater gedient habe.
................................................................................
Genèse 31:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Vous savez vous-mêmes que j'ai servi votre père de tout mon pouvoir.
................................................................................
創 世 記 31:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 们 也 知 道 , 我 尽 了 我 的 力 量 服 事 你 们 的 父 亲 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And ye know that with all my power I have served your father.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And you know that with all my power I have served your father.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And ye know that will all my power I have served your father.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And you have seen how I have done all in my power for your father,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And you know that I have served your father to the utmost of my power.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And you know that with all my power I have served your father.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And ye know that with all my power I have served your father.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
You know that I have worked as hard as I could for your father.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And ye know that with all my power I have served your father.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
You know that I have served your father with all of my strength.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and ye -- ye have known that with all my power I have served your father,
................................................................................
創 世 記 31:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 們 也 知 道 , 我 盡 了 我 的 力 量 服 事 你 們 的 父 親 。
................................................................................
創 世 記 31:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我盡了我的力量來服事你們的父親,這是你們知道的;
................................................................................
創 世 記 31:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我尽了我的力量来服事你们的父亲,这是你们知道的;
................................................................................
Genèse 31:6 French: Darby
................................................................................
Et vous savez vous-mêmes que j'ai servi votre père de toute ma force.
................................................................................
Genèse 31:6 French: Martin (1744)
................................................................................
Et vous savez que j'ai servi votre père de tout mon pouvoir.
................................................................................
Genèse 31:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et vous savez vous-mêmes que j'ai servi votre père de toutes mes forces.
................................................................................
1 Mose 31:6 German: Luther (1545)
................................................................................
Und ihr wisset, daß ich aus allen meinen Kräften eurem Vater gedienet habe.
................................................................................
1 Mose 31:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ihr selbst wisset ja, daß ich mit all meiner Kraft eurem Vater gedient habe.
Zanafilla 31:6 Albanian
................................................................................
Dhe ju e dini se unë i kam shërbyer atit tuaj me tërë forcën time,
................................................................................
Битие 31:6 Bulgarian
................................................................................
А вие знаете, че с цялата си сила работих на баща ви.
................................................................................
Genesis 31:6 Croatian Bible
................................................................................
I same znate da sam vašega oca služio koliko sam god mogao;
................................................................................
Genesis 31:6 Czech BKR
................................................................................
A vy samy víte, že vší svou silou sloužil jsem otci vašemu.
................................................................................
1 Mosebog 31:6 Danish
................................................................................
og I ved jo selv, at jeg har tjent eders Fader af al min Kraft,
................................................................................
Genesis 31:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En gijlieden weet, dat ik met al mijn macht uw vader gediend heb.
................................................................................
1 Mózes 31:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ti pedig tudjátok, hogy teljes erõm szerint szolgáltam atyátokat.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 31:6 Esperanto
................................................................................
Vi scias, ke per cxiuj miaj fortoj mi servis vian patron.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 31:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja te itse tiedätte, että minä olen kaikella minun väelläni palvellut teidän isäänne.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 31:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Te tiedätte, että minä olen palvellut isäänne kaikin voimin,
................................................................................
Genesis 31:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και αυται δε οιδατε οτι εν παση τη ισχυι μου δεδουλευκα τω πατρι υμων
................................................................................
Genesis 31:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai autai de oidate oti en pasē tē ischui mou dedouleuka tō patri umōn
................................................................................
kai autai de oidate oti en pasE tE ischui mou dedouleuka tO patri umOn

................................................................................
Jenèz 31:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
Nou tout de nou konnen jan mwen te sèvi ak papa nou ak tout kouraj mwen.
................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 31:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وانتما تعلمان اني بكل قوتي خدمت اباكما.
................................................................................
בראשית 31:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואתנה ידעתן כי בכל־כחי עבדתי את־אביכן׃
................................................................................
בראשית 31:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְאַתֵּ֖נָה יְדַעְתֶּ֑ן כִּ֚י בְּכָל־כֹּחִ֔י עָבַ֖דְתִּי אֶת־אֲבִיכֶֽן׃
................................................................................
בראשית 31:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואתנה ידעתן כי בכל־כחי עבדתי את־אביכן׃
................................................................................
בראשית 31:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאַתֵּנָה יְדַעְתֶּן כִּי בְּכָל־כֹּחִי עָבַדְתִּי אֶת־אֲבִיכֶן׃
................................................................................
בראשית 31:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו ואתנה ידעתן  כי בכל כחי עבדתי את אביכן
................................................................................
בראשית 31:6 Hebrew Bible
................................................................................
ואתנה ידעתן כי בכל כחי עבדתי את אביכן׃
Genesi 31:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E voi sapete che io ho servito il padre vostro con tutto il mio potere,
................................................................................
KEJADIAN 31:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka kamu ketahui, bahwa dengan sekuat-kuatku kuperhambakan diriku kepada bapamu.
................................................................................
창세기 31:6 Korean
................................................................................
그대들도 알거니와 내가 힘을 다하여 그대들의 아버지를 섬겼거늘
................................................................................
Pradþios knyga 31:6 Lithuanian
................................................................................
Jūs pačios žinote, kaip visomis jėgomis tarnavau jūsų tėvui.
................................................................................
Genesis 31:6 Maori
................................................................................
E mohio ana ano korua, i poto katoa atu toku kaha ki taku mahi ki to korua papa.
................................................................................
1 Mosebok 31:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og I vet selv at jeg av all min evne har tjent eders far.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wy też same wiecie, żem ze wszystkich sił moich służył ojcu waszemu;
................................................................................
Gênesis 31:6 Portugese Bible
................................................................................
Ora, vós mesmas sabeis que com todas as minhas forças tenho servido a vosso pai.   
................................................................................
Geneza 31:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Voi înşivă ştiţi că am slujit tatălui vostru cu toată puterea mea.
................................................................................
Бытие 31:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
вы сами знаете, что я всеми силами служил отцу вашему,
................................................................................
Бытие 31:6 Russian koi8r
................................................................................
вы сами знаете, что я всеми силами служил отцу вашему,[]
................................................................................
Génesis 31:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Ustedes saben que he servido a su padre con todas mis fuerzas.
................................................................................
Génesis 31:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y vosotras sabéis que con todas mis fuerzas he servido á vuestro padre:
................................................................................
Génesis 31:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y vosotras sabéis que con todas mis fuerzas he servido a vuestro padre;
................................................................................
Génesis 31:6 Spanish: Modern
................................................................................
Vosotras sabéis que he trabajado para vuestro padre con todas mis fuerzas,
................................................................................
1 Mosebok 31:6 Swedish (1917)
................................................................................
Och I veten själva att jag har tjänat eder fader av alla mina krafter;
................................................................................
Genesis 31:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At nalalaman ninyo, na ang aking buong lakas ay ipinaglingkod ko sa inyong ama.
................................................................................
Yaratılış 31:6 Turkish
................................................................................
Var gücümle babanıza hizmet ettiğimi bilirsiniz.
................................................................................
Saùng-theá Kyù 31:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chánh hai ngươi cũng biết rằng ta đã giúp cha hai ngươi hết sức,
................................................................................
Genesi 31:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E voi sapete che ho servito a vostro padre di tutto il mio potere.
................................................................................
KEJADIAN 31:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kamu berdua tahu juga bahwa saya telah bekerja pada ayahmu sekuat tenaga saya.
................................................................................
KEJADIAN 31:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Juga kamu sendiri tahu, bahwa aku telah bekerja sekuat-kuatku pada ayahmu.
................................................................................
I've .......... Power .......... Served .......... Strength .......... Worked
................................................................................
I've .......... Power .......... Served .......... Strength .......... Worked
................................................................................
Alphabetical: all .......... father .......... for .......... have .......... I .......... I've .......... know .......... my .......... served .......... strength .......... that .......... with .......... worked .......... You .......... your
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G31 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible