Genesis 31:31
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then Jacob replied to Laban, "Because I was afraid, for I thought that you would take your daughters from me by force.
................................................................................
Genesis 31:31 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀποκριθεὶς δὲ ιακωβ εἶπεν τῷ λαβαν εἶπα γάρ μήποτε ἀφέλῃς τὰς θυγατέρας σου ἀπ' ἐμοῦ καὶ πάντα τὰ ἐμά
................................................................................
בראשית 31:31 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַן יַעֲקֹב וַיֹּאמֶר לְלָבָן כִּי יָרֵאתִי כִּי אָמַרְתִּי פֶּן־תִּגְזֹל אֶת־בְּנֹותֶיךָ מֵעִמִּי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
respondit Iacob quod inscio te profectus sum timui ne violenter auferres filias tuas

................................................................................
Génesis 31:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces Jacob respondió, y dijo a Labán: Porque tuve miedo, pues dije: ``No sea que me quites a tus hijas a la fuerza.
................................................................................
1 Mose 31:31 German: Luther (1912)
................................................................................
Jakob antwortete und sprach zu Laban: Ich fürchtete mich und dachte, du würdest deine Töchter von mir reißen. {~}
................................................................................
Genèse 31:31 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Jacob répondit, et dit à Laban: J'avais de la crainte à la pensée que tu m'enlèverais peut-être tes filles.
................................................................................
創 世 記 31:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
雅 各 回 答 拉 班 说 : 恐 怕 你 把 你 的 女 儿 从 我 夺 去 , 所 以 我 逃 跑 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And Jacob answered and said to Laban, Because I was afraid: for I said, Peradventure thou wouldest take by force thy daughters from me.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And Jacob answered and said to Laban, Because I was afraid: for I said, Peradventure you would take by force your daughters from me.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And Jacob answered and said to Laban, Because I was afraid: for I said, Lest thou shouldest take thy daughters from me by force.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And Jacob, in answer, said to Laban, My fear was that you might take your daughters from me by force.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Jacob answered: That I departed unknown to thee, it was for fear lest thou wouldst take away thy daughters by force.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Jacob answered and said to Laban, I was afraid; for I said, Lest thou shouldest take by force thy daughters from me.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And Jacob answered and said to Laban, Because I was afraid: for I said, Lest thou shouldest take thy daughters from me by force.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Jacob answered Laban, "I left because I was afraid. I thought you would take your daughters away from me by force.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And Jacob answered and said to Laban, Because I was afraid: for I said, It may be thou wouldest take thy daughters from me by force.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Jacob answered Laban, "Because I was afraid, for I said, 'Lest you should take your daughters from me by force.'
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And Jacob answereth and saith to Laban, 'Because I was afraid, for I said, Lest thou take violently away thy daughters from me;
................................................................................
創 世 記 31:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
雅 各 回 答 拉 班 說 : 恐 怕 你 把 你 的 女 兒 從 我 奪 去 , 所 以 我 逃 跑 。
................................................................................
創 世 記 31:31 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
雅各回答拉班,說:“我逃走,是因為我害怕,我心裡想:恐怕你會把你的女兒們從我的手中搶走。
................................................................................
創 世 記 31:31 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
雅各回答拉班,说:“我逃走,是因为我害怕,我心里想:恐怕你会把你的女儿们从我的手中抢走。
................................................................................
Genèse 31:31 French: Darby
................................................................................
Et Jacob répondit et dit à Laban: Parce que j'ai craint; car j'ai dit: De peur que tu ne me ravisses tes filles.
................................................................................
Genèse 31:31 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Jacob répondant dit à Laban : [Je m'en suis allé] parce que je craignais; car je disais [qu'il fallait prendre garde] que tu ne me ravisses tes filles.
................................................................................
Genèse 31:31 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Jacob répondit, et dit à Laban: C'est que je craignais en moi-même que tu ne me ravisses tes filles.
................................................................................
1 Mose 31:31 German: Luther (1545)
................................................................................
Jakob antwortete und sprach zu Laban: Ich fürchtete mich und dachte, du würdest deine Töchter von, mir reißen.
................................................................................
1 Mose 31:31 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Da antwortete Jakob und sprach zu Laban: Weil ich mich fürchtete; denn ich sagte mir, du möchtest mir etwa deine Töchter entreißen.
Zanafilla 31:31 Albanian
................................................................................
Atëherë Jakobi iu përgjegj Labanos: "Unë kisha frikë, sepse mendoja që ti mund të më merrje me forcë bijat e tua.
................................................................................
Битие 31:31 Bulgarian
................................................................................
А Яков в отговор каза на Лавана: [Побягнах] понеже се уплаших; защото си рекох: Да не би да ми отнемеш на сила дъщерите си.
................................................................................
Genesis 31:31 Croatian Bible
................................................................................
Jakov odgovori Labanu: "Strepio sam od pomisli da bi mi mogao silom oteti svoje kćeri.
................................................................................
Genesis 31:31 Czech BKR
................................................................................
Tedy Jákob odpovídaje Lábanovi, řekl: Ušel jsem tajně; nebo jsem se bál a řekl jsem, že bys snad mocí odjal dcery své.
................................................................................
1 Mosebog 31:31 Danish
................................................................................
Da svarede Jakob Laban: "Jeg var bange; thi jeg tænkte, du vilde rive dine Døtre fra mig!
................................................................................
Genesis 31:31 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toen antwoordde Jakob, en zeide tot Laban: Omdat ik vreesde; want ik zeide: Opdat gij niet misschien uw dochteren mij ontweldigdet!
................................................................................
1 Mózes 31:31 Hungarian: Karoli
................................................................................
Felelvén pedig Jákób, monda Lábánnak: Mert féltem, mert gondolom vala, hogy talán elveszed a te leányaidat én tõlem erõvel.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 31:31 Esperanto
................................................................................
Tiam Jakob respondis kaj diris al Laban: Mi timis; mi pensis, ke eble vi forrabos de mi viajn filinojn.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 31:31 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Jakob vastasi, ja sanoi Labanille: minä pekäsin ja luulin sinun väkivallalla ottavan pois minulta sinun tyttäres.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 31:31 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Jaakob vastasi ja sanoi Laabanille: "Minä pelkäsin, sillä ajattelin, että sinä riistäisit minulta tyttäresi.
................................................................................
Genesis 31:31 Greek OT: Septuagint
................................................................................
αποκριθεις δε ιακωβ ειπεν τω λαβαν ειπα γαρ μηποτε αφελης τας θυγατερας σου απ' εμου και παντα τα εμα
................................................................................
Genesis 31:31 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
apokritheis de iakōb eipen tō laban eipa gar mēpote aphelēs tas thugateras sou ap' emou kai panta ta ema
................................................................................
apokritheis de iakOb eipen tO laban eipa gar mEpote aphelEs tas thugateras sou ap' emou kai panta ta ema

................................................................................
Jenèz 31:31 Haitian Creole Bible
................................................................................
Jakòb reponn Laban, li di l': -Mwen te pè, paske mwen te kwè ou ta ka reprann pitit fi ou yo nan menm.
................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 31:31 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فاجاب يعقوب وقال للابان اني خفت لاني قلت لعلك تغتصب ابنتيك مني.
................................................................................
בראשית 31:31 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויען יעקב ויאמר ללבן כי יראתי כי אמרתי פן־תגזל את־בנותיך מעמי׃
................................................................................
בראשית 31:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיַּ֥עַן יַעֲקֹ֖ב וַיֹּ֣אמֶר לְלָבָ֑ן כִּ֣י יָרֵ֔אתִי כִּ֣י אָמַ֔רְתִּי פֶּן־תִּגְזֹ֥ל אֶת־בְּנֹותֶ֖יךָ מֵעִמִּֽי׃
................................................................................
בראשית 31:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויען יעקב ויאמר ללבן כי יראתי כי אמרתי פן־תגזל את־בנותיך מעמי׃
................................................................................
בראשית 31:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַן יַעֲקֹב וַיֹּאמֶר לְלָבָן כִּי יָרֵאתִי כִּי אָמַרְתִּי פֶּן־תִּגְזֹל אֶת־בְּנֹותֶיךָ מֵעִמִּי׃
................................................................................
בראשית 31:31 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לא ויען יעקב ויאמר ללבן  כי יראתי--כי אמרתי פן תגזל את בנותיך מעמי
................................................................................
בראשית 31:31 Hebrew Bible
................................................................................
ויען יעקב ויאמר ללבן כי יראתי כי אמרתי פן תגזל את בנותיך מעמי׃
Genesi 31:31 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E Giacobbe rispose a Labano: "Egli è che avevo paura, perché dicevo fra me che tu m’avresti potuto togliere per forza le tue figliuole.
................................................................................
KEJADIAN 31:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sahut Yakub kepada Laban, katanya: Sesungguhnya takutlah aku, serta kataku: Kalau-kalau engkau mengambil anak-anakmu pula dari padaku dengan keras.
................................................................................
창세기 31:31 Korean
................................................................................
야곱이 라반에게 대답하여 가로되 `내가 말하기를 외삼촌이 외삼촌의 딸들을 내게서 억지로 빼앗으리라 하여 두려워하였음이니이다
................................................................................
Pradþios knyga 31:31 Lithuanian
................................................................................
Jokūbas atsakė Labanui: “Pabėgau bijodamas, kad prievarta neatimtum iš manęs savo dukterų.
................................................................................
Genesis 31:31 Maori
................................................................................
Na ka whakahoki a Hakopa, ka mea ki a Rapana, No te mea hoki i wehi ahau: i mea hoki ahau, Kei tangohia e koe au tamahine i ahau.
................................................................................
1 Mosebok 31:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da svarte Jakob og sa til Laban: Jeg var redd; jeg tenkte at du kunde ta dine døtre fra mig med makt.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I odpowiadając Jakób, rzekł do Labana: Iżem się bał, i myślałem, byś mi snać nie wydarł córek twoich.
................................................................................
Gênesis 31:31 Portugese Bible
................................................................................
Respondeu-lhe Jacó: Porque tive medo; pois dizia comigo que tu me arrebatarias as tuas filhas.   
................................................................................
Geneza 31:31 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Drept răspuns, Iacov a zis lui Laban: ,,Am fugit, fiindcă mi-era frică, gîndindu-mă că poate îmi vei lua înapoi fetele tale.
................................................................................
Бытие 31:31 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Иаков отвечал Лавану и сказал: я боялся, ибо я думал, не отнял бы ты у меня дочерей своих.
................................................................................
Бытие 31:31 Russian koi8r
................................................................................
Иаков отвечал Лавану и сказал: [я] боялся, ибо я думал, не отнял бы ты у меня дочерей своих.[]
................................................................................
Génesis 31:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces Jacob respondió a Labán: "Porque tuve miedo, pues dije: 'No sea que me quites a tus hijas a la fuerza.'
................................................................................
Génesis 31:31 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y Jacob respondió, y dijo á Labán: Porque tuve miedo; pues dije, que quizás me quitarías por fuerza tus hijas.
................................................................................
Génesis 31:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y Jacob respondió, y dijo a Labán: Porque tuve miedo; pues dije, por ventura me robarías tus hijas.
................................................................................
Génesis 31:31 Spanish: Modern
................................................................................
Jacob respondió a Labán y dijo: --Yo tuve miedo, pensando que quizás me arrebatarías a tus hijas.
................................................................................
1 Mosebok 31:31 Swedish (1917)
................................................................................
Då svarade Jakob och sade till Laban: »Jag fruktade för dig, ty jag tänkte att du skulle med våld taga dina döttrar ifrån mig.
................................................................................
Genesis 31:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sumagot si Jacob, at sinabi kay Laban, Sapagka't ako'y natakot: sapagka't sinabi kong baka mo alising sapilitan sa akin ang iyong mga anak.
................................................................................
Yaratılış 31:31 Turkish
................................................................................
Yakup, ‹‹Korktum›› diye karşılık verdi, ‹‹Kızlarını zorla elimden alırsın diye düşündüm.
................................................................................
Saùng-theá Kyù 31:31 Vietnamese (1934)
................................................................................
Gia-cốp đáp rằng: Vì cớ tôi e cậu bắt hai người con gái lại chăng.
................................................................................
Genesi 31:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Giacobbe rispose, e disse a Labano: Io me ne son così andato, perchè io avea paura; perciocchè io diceva che mi conveniva guardar che talora tu non rapissi le tue figliuole d’appresso a me.
................................................................................
KEJADIAN 31:31 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lalu Yakub menjawab, "Saya pergi dengan diam-diam karena takut Paman akan menahan anak-anak Paman.
................................................................................
KEJADIAN 31:31 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lalu Yakub menjawab Laban: "Aku takut, karena pikirku, jangan-jangan engkau merampas anak-anakmu itu dari padaku.
................................................................................
Afraid .......... Daughters .......... Fear .......... Force .......... Jacob .......... Laban .......... Peradventure .......... Shouldest .......... Thought .......... Violently .......... Wouldest
................................................................................
Afraid .......... Daughters .......... Fear .......... Force .......... Jacob .......... Laban .......... Peradventure .......... Shouldest .......... Thought .......... Violently .......... Wouldest
................................................................................
Alphabetical: afraid .......... answered .......... away .......... because .......... by .......... daughters .......... for .......... force .......... from .......... I .......... Jacob .......... Laban .......... me .......... replied .......... take .......... that .......... Then .......... thought .......... to .......... was .......... would .......... you .......... your
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G31 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 31
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible