Genesis 30:5
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Bilhah conceived and bore Jacob a son.
................................................................................
Genesis 30:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ συνέλαβεν βαλλα ἡ παιδίσκη ραχηλ καὶ ἔτεκεν τῷ ιακωβ υἱόν
................................................................................
בראשית 30:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַתַּהַר בִּלְהָה וַתֵּלֶד לְיַעֲקֹב בֵּן׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ingresso ad se viro concepit et peperit filium

................................................................................
Génesis 30:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Bilha concibió y dio a luz un hijo a Jacob.
................................................................................
1 Mose 30:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Also ward Bilha schwanger und gebar Jakob einen Sohn.
................................................................................
Genèse 30:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Bilha devint enceinte, et enfanta un fils à Jacob.
................................................................................
創 世 記 30:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
辟 拉 就 怀 孕 , 给 雅 各 生 了 一 个 儿 子 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And Bilhah conceived, and bare Jacob a son.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And Bilhah conceived, and bore Jacob a son.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And Bilhah conceived, and bare Jacob a son.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And Bilhah became with child, and gave birth to a son.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
When her husband had gone in unto her, conceived and bore a son.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Bilhah conceived, and bore Jacob a son.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And Bilhah conceived, and bare Jacob a son.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Bilhah became pregnant, and she gave birth to a son for Jacob.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And Bilhah conceived, and bore Jacob a son.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Bilhah conceived, and bore Jacob a son.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and Bilhah conceiveth, and beareth to Jacob a son,
................................................................................
創 世 記 30:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
辟 拉 就 懷 孕 , 給 雅 各 生 了 一 個 兒 子 。
................................................................................
創 世 記 30:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
辟拉懷孕,給雅各生了一個兒子。
................................................................................
創 世 記 30:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
辟拉怀孕,给雅各生了一个儿子。
................................................................................
Genèse 30:5 French: Darby
................................................................................
Bilha conçut, et enfanta un fils à Jacob.
................................................................................
Genèse 30:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Bilha conçut, et enfanta un fils à Jacob.
................................................................................
Genèse 30:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Bilha conçut, et enfanta un fils à Jacob.
................................................................................
1 Mose 30:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Also ward Bilha schwanger und gebar Jakob einen Sohn.
................................................................................
1 Mose 30:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Bilha ward schwanger und gebar Jakob einen Sohn.
Zanafilla 30:5 Albanian
................................................................................
Dhe Bilhah u ngjiz dhe i dha një bir Jakobit.
................................................................................
Битие 30:5 Bulgarian
................................................................................
И Вала зачна и роди син на Якова.
................................................................................
Genesis 30:5 Croatian Bible
................................................................................
Bilha zače te Jakovu rodi sina.
................................................................................
Genesis 30:5 Czech BKR
................................................................................
Tedy počavši Bála, porodila Jákobovi syna.
................................................................................
1 Mosebog 30:5 Danish
................................................................................
Så blev Bilha frugtsommelig og fødte Jakob en Søn,
................................................................................
Genesis 30:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Bilha werd zwanger, en baarde Jakob een zoon.
................................................................................
1 Mózes 30:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
És teherbe esék Bilha és szûle Jákóbnak fiat.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 30:5 Esperanto
................................................................................
Kaj Bilha gravedigxis kaj naskis al Jakob filon.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 30:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin Bilha tuli raskaaksi ja synnytti Jakobille pojan.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 30:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Bilha tuli raskaaksi ja synnytti Jaakobille pojan.
................................................................................
Genesis 30:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και συνελαβεν βαλλα η παιδισκη ραχηλ και ετεκεν τω ιακωβ υιον
................................................................................
Genesis 30:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai sunelaben banga ē paidiskē rachēl kai eteken tō iakōb uion
................................................................................
kai sunelaben banga E paidiskE rachEl kai eteken tO iakOb uion

................................................................................
Jenèz 30:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Bila vin ansent, li fè yon ti gason pou Jakòb.
................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 30:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
. فحبلت بلهة وولدت ليعقوب ابنا
................................................................................
בראשית 30:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ותהר בלהה ותלד ליעקב בן׃
................................................................................
בראשית 30:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַתַּ֣הַר בִּלְהָ֔ה וַתֵּ֥לֶד לְיַעֲקֹ֖ב בֵּֽן׃
................................................................................
בראשית 30:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ותהר בלהה ותלד ליעקב בן׃
................................................................................
בראשית 30:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַתַּהַר בִּלְהָה וַתֵּלֶד לְיַעֲקֹב בֵּן׃
................................................................................
בראשית 30:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה ותהר בלהה ותלד ליעקב בן
................................................................................
בראשית 30:5 Hebrew Bible
................................................................................
ותהר בלהה ותלד ליעקב בן׃
Genesi 30:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E Bilha concepì e partorì un figliuolo a Giacobbe.
................................................................................
KEJADIAN 30:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka mengandunglah Bilha, lalu beranaklah ia bagi Yakub laki-laki seorang.
................................................................................
창세기 30:5 Korean
................................................................................
빌하가 잉태하여 야곱에게 아들을 낳은지라
................................................................................
Pradþios knyga 30:5 Lithuanian
................................................................................
Bilha pastojo ir pagimdė Jokūbui sūnų.
................................................................................
Genesis 30:5 Maori
................................................................................
Na ka hapu a Piriha, a ka whanau ta raua tama ko Hakopa.
................................................................................
1 Mosebok 30:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Bilha blev fruktsommelig og fødte Jakob en sønn.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy poczęła Bala, i urodziła Jakóbowi syna.
................................................................................
Gênesis 30:5 Portugese Bible
................................................................................
Bila concebeu e deu à luz um filho a Jacó.   
................................................................................
Geneza 30:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Bilha a rămas însărcinată, şi a născut lui Iacov un fiu.
................................................................................
Бытие 30:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Валла зачала и родила Иакову сына.
................................................................................
Бытие 30:5 Russian koi8r
................................................................................
Валла зачала и родила Иакову сына.[]
................................................................................
Génesis 30:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Bilha concibió y dio a luz un hijo a Jacob.
................................................................................
Génesis 30:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y concibió Bilha, y parió á Jacob un hijo.
................................................................................
Génesis 30:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y concibió Bilha, y dio a luz un hijo a Jacob.
................................................................................
Génesis 30:5 Spanish: Modern
................................................................................
Y Bilha concibió y le dio a luz un hijo a Jacob.
................................................................................
1 Mosebok 30:5 Swedish (1917)
................................................................................
Och Bilha blev havande och födde åt Jakob en son.
................................................................................
Genesis 30:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At naglihi si Bilha, at nagkaanak kay Jacob, ng isang lalake.
................................................................................
Yaratılış 30:5 Turkish
................................................................................
Bilha hamile kalıp Yakupa bir erkek çocuk doğurdu.
................................................................................
Saùng-theá Kyù 30:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bi-la thọ thai, sanh một con trai cho Gia-cốp.
................................................................................
Genesi 30:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Bilha concepette, e partorì un figliuolo a Giacobbe.
................................................................................
KEJADIAN 30:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Bilha mengandung lalu melahirkan seorang anak laki-laki.
................................................................................
KEJADIAN 30:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Bilha mengandung, lalu melahirkan seorang anak laki-laki bagi Yakub.
................................................................................
Bare .......... Beareth .......... Bilhah .......... Birth .......... Bore .......... Child .......... Conceived .......... Conceiveth .......... Jacob .......... Pregnant
................................................................................
Bare .......... Beareth .......... Bilhah .......... Birth .......... Bore .......... Child .......... Conceived .......... Conceiveth .......... Jacob .......... Pregnant
................................................................................
Alphabetical: a .......... and .......... became .......... Bilhah .......... bore .......... conceived .......... him .......... Jacob .......... pregnant .......... she .......... son
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G30 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible