New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Bilhah conceived and bore Jacob a son. ................................................................................ Genesis 30:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ συνέλαβεν βαλλα ἡ παιδίσκη ραχηλ καὶ ἔτεκεν τῷ ιακωβ υἱόν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ingresso ad se viro concepit et peperit filium ................................................................................ Génesis 30:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Bilha concibió y dio a luz un hijo a Jacob. ................................................................................ 1 Mose 30:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Also ward Bilha schwanger und gebar Jakob einen Sohn. ................................................................................ Genèse 30:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Bilha devint enceinte, et enfanta un fils à Jacob. ................................................................................ 創 世 記 30:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 辟 拉 就 怀 孕 , 给 雅 各 生 了 一 个 儿 子 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Bilhah conceived, and bare Jacob a son. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Bilhah conceived, and bore Jacob a son. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Bilhah conceived, and bare Jacob a son. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And Bilhah became with child, and gave birth to a son. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ When her husband had gone in unto her, conceived and bore a son. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Bilhah conceived, and bore Jacob a son. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And Bilhah conceived, and bare Jacob a son. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Bilhah became pregnant, and she gave birth to a son for Jacob. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Bilhah conceived, and bore Jacob a son. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Bilhah conceived, and bore Jacob a son. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and Bilhah conceiveth, and beareth to Jacob a son, ................................................................................ 創 世 記 30:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 辟 拉 就 懷 孕 , 給 雅 各 生 了 一 個 兒 子 。 ................................................................................ 創 世 記 30:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 辟拉懷孕,給雅各生了一個兒子。 ................................................................................ 創 世 記 30:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 辟拉怀孕,给雅各生了一个儿子。 ................................................................................ Genèse 30:5 French: Darby ................................................................................ Bilha conçut, et enfanta un fils à Jacob. ................................................................................ Genèse 30:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Et Bilha conçut, et enfanta un fils à Jacob. ................................................................................ Genèse 30:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et Bilha conçut, et enfanta un fils à Jacob. ................................................................................ 1 Mose 30:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Also ward Bilha schwanger und gebar Jakob einen Sohn. ................................................................................ 1 Mose 30:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Bilha ward schwanger und gebar Jakob einen Sohn. | Zanafilla 30:5 Albanian ................................................................................ Dhe Bilhah u ngjiz dhe i dha një bir Jakobit. ................................................................................ Битие 30:5 Bulgarian ................................................................................ И Вала зачна и роди син на Якова. ................................................................................ Genesis 30:5 Croatian Bible ................................................................................ Bilha zače te Jakovu rodi sina. ................................................................................ Genesis 30:5 Czech BKR ................................................................................ Tedy počavši Bála, porodila Jákobovi syna. ................................................................................ 1 Mosebog 30:5 Danish ................................................................................ Så blev Bilha frugtsommelig og fødte Jakob en Søn, ................................................................................ Genesis 30:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Bilha werd zwanger, en baarde Jakob een zoon. ................................................................................ 1 Mózes 30:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ És teherbe esék Bilha és szûle Jákóbnak fiat. ................................................................................ Moseo 1: Genezo 30:5 Esperanto ................................................................................ Kaj Bilha gravedigxis kaj naskis al Jakob filon. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 30:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin Bilha tuli raskaaksi ja synnytti Jakobille pojan. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 30:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Bilha tuli raskaaksi ja synnytti Jaakobille pojan. ................................................................................ Genesis 30:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και συνελαβεν βαλλα η παιδισκη ραχηλ και ετεκεν τω ιακωβ υιον ................................................................................ Genesis 30:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai sunelaben banga ē paidiskē rachēl kai eteken tō iakōb uion ................................................................................ kai sunelaben banga E paidiskE rachEl kai eteken tO iakOb uion ................................................................................ Jenèz 30:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Bila vin ansent, li fè yon ti gason pou Jakòb. ................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 30:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ . فحبلت بلهة وولدت ليعقوب ابنا ................................................................................ בראשית 30:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ותהר בלהה ותלד ליעקב בן׃ ................................................................................ בראשית 30:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַתַּ֣הַר בִּלְהָ֔ה וַתֵּ֥לֶד לְיַעֲקֹ֖ב בֵּֽן׃ ................................................................................ בראשית 30:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ותהר בלהה ותלד ליעקב בן׃ ................................................................................ בראשית 30:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַתַּהַר בִּלְהָה וַתֵּלֶד לְיַעֲקֹב בֵּן׃ ................................................................................ בראשית 30:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה ותהר בלהה ותלד ליעקב בן ................................................................................ בראשית 30:5 Hebrew Bible ................................................................................ ותהר בלהה ותלד ליעקב בן׃ | Genesi 30:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E Bilha concepì e partorì un figliuolo a Giacobbe. ................................................................................ KEJADIAN 30:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka mengandunglah Bilha, lalu beranaklah ia bagi Yakub laki-laki seorang. ................................................................................ 창세기 30:5 Korean ................................................................................ 빌하가 잉태하여 야곱에게 아들을 낳은지라 ................................................................................ Pradþios knyga 30:5 Lithuanian ................................................................................ Bilha pastojo ir pagimdė Jokūbui sūnų. ................................................................................ Genesis 30:5 Maori ................................................................................ Na ka hapu a Piriha, a ka whanau ta raua tama ko Hakopa. ................................................................................ 1 Mosebok 30:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og Bilha blev fruktsommelig og fødte Jakob en sønn. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tedy poczęła Bala, i urodziła Jakóbowi syna. ................................................................................ Gênesis 30:5 Portugese Bible ................................................................................ Bila concebeu e deu à luz um filho a Jacó. ................................................................................ Geneza 30:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Bilha a rămas însărcinată, şi a născut lui Iacov un fiu. ................................................................................ Бытие 30:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Валла зачала и родила Иакову сына. ................................................................................ Бытие 30:5 Russian koi8r ................................................................................ Валла зачала и родила Иакову сына.[] ................................................................................ Génesis 30:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Bilha concibió y dio a luz un hijo a Jacob. ................................................................................ Génesis 30:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y concibió Bilha, y parió á Jacob un hijo. ................................................................................ Génesis 30:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y concibió Bilha, y dio a luz un hijo a Jacob. ................................................................................ Génesis 30:5 Spanish: Modern ................................................................................ Y Bilha concibió y le dio a luz un hijo a Jacob. ................................................................................ 1 Mosebok 30:5 Swedish (1917) ................................................................................ Och Bilha blev havande och födde åt Jakob en son. ................................................................................ Genesis 30:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At naglihi si Bilha, at nagkaanak kay Jacob, ng isang lalake. ................................................................................ Yaratılış 30:5 Turkish ................................................................................ Bilha hamile kalıp Yakupa bir erkek çocuk doğurdu. ................................................................................ Saùng-theá Kyù 30:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Bi-la thọ thai, sanh một con trai cho Gia-cốp. ................................................................................ Genesi 30:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E Bilha concepette, e partorì un figliuolo a Giacobbe. ................................................................................ KEJADIAN 30:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Bilha mengandung lalu melahirkan seorang anak laki-laki. ................................................................................ KEJADIAN 30:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Bilha mengandung, lalu melahirkan seorang anak laki-laki bagi Yakub. ................................................................................ Bare .......... Beareth .......... Bilhah .......... Birth .......... Bore .......... Child .......... Conceived .......... Conceiveth .......... Jacob .......... Pregnant ................................................................................ Bare .......... Beareth .......... Bilhah .......... Birth .......... Bore .......... Child .......... Conceived .......... Conceiveth .......... Jacob .......... Pregnant ................................................................................ Alphabetical: a .......... and .......... became .......... Bilhah .......... bore .......... conceived .......... him .......... Jacob .......... pregnant .......... she .......... son ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G30 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |