New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then Leah said, "Happy am I! For women will call me happy." So she named him Asher. ................................................................................ Genesis 30:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ εἶπεν λεια μακαρία ἐγώ ὅτι μακαρίζουσίν με αἱ γυναῖκες καὶ ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ ασηρ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ dixitque Lia hoc pro beatitudine mea beatam quippe me dicent mulieres propterea appellavit eum Aser ................................................................................ Génesis 30:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y Lea dijo: Dichosa de mí; porque las mujeres me llamarán bienaventurada. Y le puso por nombre Aser. ................................................................................ 1 Mose 30:13 German: Luther (1912) ................................................................................ Da sprach Lea: Wohl mir! denn mich werden selig preisen die Töchter. Und hieß ihn Asser. ................................................................................ Genèse 30:13 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Léa dit: Que je suis heureuse! car les filles me diront heureuse. Et elle l'appela du nom d'Aser. ................................................................................ 創 世 記 30:13 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 利 亚 说 : 我 有 福 阿 , 众 女 子 都 要 称 我 是 有 福 的 , 於 是 给 他 起 名 叫 亚 设 ( 就 是 有 福 的 意 思 ) 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Leah said, Happy am I, for the daughters will call me blessed: and she called his name Asher. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Leah said, Happy am I, for the daughters will call me blessed: and she called his name Asher. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Leah said, Happy am I! for the daughters will call me happy: and she called his name Asher. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And Leah said, Happy am I! and all women will give witness to my joy: and she gave him the name Asher. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And Lia said: This is for my happiness: for women will call me blessed. Therefore she called him Aser. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Leah said, Happy am I; for the daughters will call me blessed! and she called his name Asher. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And Leah said, Happy am I! for the daughters will call me happy: and she called his name Asher. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Leah said, "I've been blessed! Women will call me blessed." So she named him Asher Blessing. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Leah said, Happy am I, for the daughters will call me blessed: and she called his name Asher. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Leah said, "Happy am I, for the daughters will call me happy." She named him Asher. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and Leah saith, 'Because of my happiness, for daughters have pronounced me happy;' and she calleth his name Asher. ................................................................................ 創 世 記 30:13 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 利 亞 說 : 我 有 福 阿 , 眾 女 子 都 要 稱 我 是 有 福 的 , 於 是 給 他 起 名 叫 亞 設 ( 就 是 有 福 的 意 思 ) 。 ................................................................................ 創 世 記 30:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 利亞說:“我真有福氣,眾女子都要稱我是有福的。”於是給孩子起名叫亞設。 ................................................................................ 創 世 記 30:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 利亚说:“我真有福气,众女子都要称我是有福的。”于是给孩子起名叫亚设。 ................................................................................ Genèse 30:13 French: Darby ................................................................................ Et Léa dit: Pour mon bonheur! car les filles me diront bienheureuse. Et elle appela son nom Aser. ................................................................................ Genèse 30:13 French: Martin (1744) ................................................................................ Et Léa dit : C'est pour me rendre heureuse; car les filles me diront bienheureuse; c'est pourquoi elle le nomma Aser. ................................................................................ Genèse 30:13 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et Léa dit: Que je suis heureuse! car les filles me diront heureuse; et elle l'appela Asser (heureux). ................................................................................ 1 Mose 30:13 German: Luther (1545) ................................................................................ Da sprach Lea: Wohl mir, denn mich werden selig preisen die Töchter. Und hieß ihn Asser. ................................................................................ 1 Mose 30:13 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Da sprach Lea: Zu meiner Glückseligkeit! Denn glückselig preisen mich die Töchter. Und sie gab ihm den Namen Aser. (Glückselig) | Zanafilla 30:13 Albanian ................................................................................ Dhe Lea tha: "Sa e lumtur jam! Sepse gratë do të më quajnë të lumtur". Prandaj i vuri emrin Asher. ................................................................................ Битие 30:13 Bulgarian ................................................................................ Тогава рече Лия: Честита съм; защото честита ще ме нарекат жените; затова го наименува Асир. ................................................................................ Genesis 30:13 Croatian Bible ................................................................................ i Lea opet uskliknu: "Blago meni! Žene će me zvati blaženom!" Tako mu nadjenu ime Ašer. ................................................................................ Genesis 30:13 Czech BKR ................................................................................ A řekla Lía: To na mé štěstí; nebo šťastnou mne nazývati budou ženy. A nazvala jméno jeho Asser. ................................................................................ 1 Mosebog 30:13 Danish ................................................................................ og Lea sagde: "Held mig! Kvinderne vil prise mit Held!" Derfor gav hun ham Navnet Aser. ................................................................................ Genesis 30:13 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen zeide Lea: Tot mijn geluk! want de dochters zullen mij gelukkig achten; en zij noemde zijn naam Aser. ................................................................................ 1 Mózes 30:13 Hungarian: Karoli ................................................................................ És monda Lea: Oh én boldogságom! bizony boldognak mondanak engem az asszonyok: és nevezé nevét Ásernek. ................................................................................ Moseo 1: Genezo 30:13 Esperanto ................................................................................ Kaj Lea diris: Por mia bono; cxar la virinoj diros, ke estas al mi bone. Kaj sxi donis al li la nomon Asxer. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 30:13 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Lea sanoi: autuasta minua, sillä tyttäret sanovat minua autuaaksi: ja hän kutsui hänen nimensä Asser. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 30:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin Leea sanoi: "Onnellista minua! Niin, naiset ylistävät minua onnelliseksi." Ja hän antoi hänelle nimen Asser. ................................................................................ Genesis 30:13 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ειπεν λεια μακαρια εγω οτι μακαριζουσιν με αι γυναικες και εκαλεσεν το ονομα αυτου ασηρ ................................................................................ Genesis 30:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eipen leia makaria egō oti makarizousin me ai gunaikes kai ekalesen to onoma autou asēr ................................................................................ kai eipen leia makaria egO oti makarizousin me ai gunaikes kai ekalesen to onoma autou asEr ................................................................................ Jenèz 30:13 Haitian Creole Bible ................................................................................ Leya di konsa: -Ala benediksyon mwen jwenn! Koulye a medam yo pral di jan mwen se yon fanm ki beni. Se konsa li rele pitit la Asè. ................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 30:13 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فقالت ليئة بغبطتي لانه تغبطني بنات. فدعت اسمه اشير ................................................................................ בראשית 30:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ותאמר לאה באשרי כי אשרוני בנות ותקרא את־שמו אשר׃ ................................................................................ בראשית 30:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַתֹּ֣אמֶר לֵאָ֔ה בְּאָשְׁרִ֕י כִּ֥י אִשְּׁר֖וּנִי בָּנֹ֑ות וַתִּקְרָ֥א אֶת־שְׁמֹ֖ו אָשֵֽׁר׃ ................................................................................ בראשית 30:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ותאמר לאה באשרי כי אשרוני בנות ותקרא את־שמו אשר׃ ................................................................................ בראשית 30:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַתֹּאמֶר לֵאָה בְּאָשְׁרִי כִּי אִשְּׁרוּנִי בָּנֹות וַתִּקְרָא אֶת־שְׁמֹו אָשֵׁר׃ ................................................................................ בראשית 30:13 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יג ותאמר לאה--באשרי כי אשרוני בנות ותקרא את שמו אשר ................................................................................ בראשית 30:13 Hebrew Bible ................................................................................ ותאמר לאה באשרי כי אשרוני בנות ותקרא את שמו אשר׃ | Genesi 30:13 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E Lea disse: "Me felice! ché le fanciulle mi chiameranno beata. Perciò gli pose nome Ascer. ................................................................................ KEJADIAN 30:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka kata Lea: Berbahagialah kiranya aku, oleh karena segala orang perempuan kelak akan mengatakan aku selamat. Maka dinamainyalah akan kanak-kanak itu Asyer. ................................................................................ 창세기 30:13 Korean ................................................................................ 레아가 가로되 `기쁘도다 모든 딸들이 나를 기쁜 자라 하리로다' 하고 그 이름을 아셀이라 하였더라 ................................................................................ Pradþios knyga 30:13 Lithuanian ................................................................................ Tada Lėja tarė: “Aš laimingoji! Nes moterys vadins mane palaiminta”. Ir ji pavadino jį Ašeru. ................................................................................ Genesis 30:13 Maori ................................................................................ A ka mea a Rea, E hari ana ahau, ka kiia nei hoki ahau e nga tamahine he mea hari: a huaina ana e ia tona ingoa ko Ahera. ................................................................................ 1 Mosebok 30:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da sa Lea: Hvor lykkelig jeg er! For alle kvinner vil prise mig lykkelig. Og hun kalte ham Aser*. / {* lykkelig.} ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I rzekła Lija: To na szczęście moje; bo mię szczęśliwą będą zwały niewiasty; i nazwała imię jego Aser. ................................................................................ Gênesis 30:13 Portugese Bible ................................................................................ Então disse Léia: Feliz sou eu! porque as filhas me chamarão feliz; e chamou-lhe Aser. ................................................................................ Geneza 30:13 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ,,Ce fericită sînt!`` a zis Lea; ,,căci femeile mă vor numi fericită.` De aceea i -a pus numele Aşer (Fericit). ................................................................................ Бытие 30:13 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И сказала Лия: к благу моему, ибо блаженною будут называть меня женщины. И нарекла ему имя: Асир. ................................................................................ Бытие 30:13 Russian koi8r ................................................................................ И сказала Лия: к благу моему, ибо блаженною будут называть меня женщины. И нарекла ему имя: Асир.[] ................................................................................ Génesis 30:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y Lea dijo: "Dichosa de mí, porque las mujeres me llamarán bienaventurada." Y le puso por nombre Aser (Dichoso). ................................................................................ Génesis 30:13 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y dijo Lea: Para dicha mía; porque las mujeres me dirán dichosa: y llamó su nombre Aser. ................................................................................ Génesis 30:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y dijo Lea: Para hacerme bienaventurada; porque las mujeres me dirán bienaventurada; y llamó su nombre Aser. ................................................................................ Génesis 30:13 Spanish: Modern ................................................................................ Y dijo Lea: "¡Qué felicidad la mía! Ahora las mujeres me llamarán feliz." Y llamó su nombre Aser. ................................................................................ 1 Mosebok 30:13 Swedish (1917) ................................................................................ Då sade Lea: »Till sällhet för mig! Ja, jungfrur skola prisa mig säll.» Och hon gav honom namnet Aser. ................................................................................ Genesis 30:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sinabi ni Lea, Mapalad ako! sapagka't tatawagin akong mapalad ng mga babae: at tinawag niya ang kaniyang pangalan na Aser. ................................................................................ Yaratılış 30:13 Turkish ................................................................................ Lea, ‹‹Mutluyum!›› dedi, ‹‹Kadınlar bana ‹Mutlu› diyecek.›› Ve çocuğa Aşer adını verdi. ................................................................................ Saùng-theá Kyù 30:13 Vietnamese (1934) ................................................................................ thì Lê-a rằng: Tôi lấy làm vui mừng dường bao! vì các con gái sẽ xưng ta được phước; nàng bèn đặt tên đứa trai đó là A-se. ................................................................................ Genesi 30:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E Lea disse: Quest’è per farmi beata; conciossiachè le donne mi chiameranno beata; perciò ella pose nome a quel figliuolo Aser. ................................................................................ KEJADIAN 30:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ dan Lea berkata, "Alangkah berbahagia saya! Sekarang semua wanita akan mengatakan saya berbahagia." Karena itu dinamakannya anak itu Asyer. ................................................................................ KEJADIAN 30:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Berkatalah Lea: "Aku ini berbahagia! Tentulah perempuan-perempuan akan menyebutkan aku berbahagia." Maka ia menamai anak itu Asyer. ................................................................................ Asher .......... Blessed .......... Daughters .......... Happiness .......... Happy .......... Joy .......... Leah .......... Pronounced .......... Witness .......... Women ................................................................................ Asher .......... Blessed .......... Daughters .......... Happiness .......... Happy .......... Joy .......... Leah .......... Pronounced .......... Witness .......... Women ................................................................................ Alphabetical: am .......... Asher .......... call .......... For .......... happy .......... him .......... How .......... I .......... Leah .......... me .......... named .......... said .......... she .......... So .......... The .......... Then .......... will .......... women ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G30 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |