Genesis 29:9
New American Standard Bible (©1995)
While he was still speaking with them, Rachel came with her father's sheep, for she was a shepherdess.

Genesis 29:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος αὐτοῖς καὶ ραχηλ ἡ θυγάτηρ λαβαν ἤρχετο μετὰ τῶν προβάτων τοῦ πατρὸς αὐτῆς αὐτὴ γὰρ ἔβοσκεν τὰ πρόβατα τοῦ πατρὸς αὐτῆς

בראשית 29:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
עֹודֶנּוּ מְדַבֵּר עִםָּם וְרָחֵל בָּאָה עִם־הַצֹּאן אֲשֶׁר לְאָבִיהָ כִּי רֹעָה הִוא׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
adhuc loquebantur et ecce Rahel veniebat cum ovibus patris sui nam gregem ipsa pascebat

Génesis 29:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Todavía estaba él hablando con ellos, cuando llegó Raquel con las ovejas de su padre, pues ella era pastora.

1 Mose 29:9 German: Luther (1912)
Als er noch mit ihnen redete, kam Rahel mit den Schafen ihres Vaters; denn sie hütete die Schafe.

Genèse 29:9 French: Louis Segond (1910)
Comme il leur parlait encore, survint Rachel avec le troupeau de son père; car elle était bergère.

創 世 記 29:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
雅 各 正 和 他 们 说 话 的 时 候 , 拉 结 领 着 他 父 亲 的 羊 来 了 , 因 为 那 些 羊 是 他 牧 放 的 。

King James Bible
And while he yet spake with them, Rachel came with her father's sheep; for she kept them.

American King James Version
And while he yet spoke with them, Rachel came with her father's sheep; for she kept them.

American Standard Version
While he was yet speaking with them, Rachel came with her father's sheep. For she kept them.

Bible in Basic English
While he was still talking with them, Rachel came with her father's sheep, for she took care of them.

Douay-Rheims Bible
They were yet speaking, and behold Rachel came with her father's sheep: for she fed the flock.

Darby Bible Translation
While he was still speaking to them, Rachel came with her father's sheep, for she was a shepherdess.

English Revised Version
While he yet spake with them, Rachel came with her father's sheep; for she kept them.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
While he was still talking to them, Rachel arrived with her father's sheep, because she was a shepherd.

Webster's Bible Translation
And while he was yet speaking with them, Rachel came with her father's sheep: for she kept them.

World English Bible
While he was yet speaking with them, Rachel came with her father's sheep, for she kept them.

Young's Literal Translation
He is yet speaking with them, and Rachel hath come with the flock which her father hath, for she is shepherdess;

創 世 記 29:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
雅 各 正 和 他 們 說 話 的 時 候 , 拉 結 領 著 他 父 親 的 羊 來 了 , 因 為 那 些 羊 是 他 牧 放 的 。

創 世 記 29:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
雅各還跟他們說話的時候,拉結領著她父親的羊群來了。拉結原來是個牧羊女。

創 世 記 29:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
雅各还跟他们说话的时候,拉结领着她父亲的羊群来了。拉结原来是个牧羊女。

Genèse 29:9 French: Darby
Comme il parlait encore avec eux, Rachel vint avec le bétail qui était à son père; car elle était bergère.

Genèse 29:9 French: Martin (1744)
Et comme il parlait encore avec eux, Rachel arriva avec le troupeau de son père; car elle était bergère.

Genèse 29:9 French: Ostervald (1744)
Comme il parlait encore avec eux, Rachel arriva avec le troupeau de son père; car elle était bergère.

1 Mose 29:9 German: Luther (1545)
Als er noch mit ihnen redete, kam Rahel mit den Schafen ihres Vaters, denn sie hütete der Schafe.

1 Mose 29:9 German: Elberfelder (1871)
Noch redete er mit ihnen, da kam Rahel mit den Schafen, die ihrem Vater gehörten; denn sie war eine Hirtin.

Zanafilla 29:9 Albanian
Ai po vazhdonte të fliste me ta kur arriti Rakela me delet e të atit, sepse ajo ishte një bareshë.

Битие 29:9 Bulgarian
Докато им говореше още, дойде Рахил с бащините си овци, защото тя ги пасеше.

Genesis 29:9 Croatian Bible
Dok je on još s njima govorio, dođe Rahela s ovcama svoga oca. Bila je, naime, pastirica.

Genesis 29:9 Czech BKR
Když on ještě mluvil s nimi, přišla k tomu Ráchel s stádem otce svého; neb ona pásla stádo.

1 Mosebog 29:9 Danish
Medens han således stod og talte med dem, var Rakel kommet derhen med sin Faders Hjord, som hun vogtede;

Genesis 29:9 Dutch Staten Vertaling
Als hij nog met hen sprak, zo kwam Rachel met de schapen, die haar vader toebehoorden; want zij was een herderin.

1 Mózes 29:9 Hungarian: Karoli
Még beszélget vala velõk, mikor megérkezék Rákhel az õ atyja juhaival, melyeket legeltet vala.

Moseo 1: Genezo 29:9 Esperanto
Dum li ankoraux parolis kun ili, venis Rahxel kun la sxafoj de sia patro, cxar sxi pasxtis ilin.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 29:9 Finnish: Bible (1776)
Vielä hänen puhuissansa heidän kanssansa, tuli Rakel isänsä lammasten kanssa: sillä hän kaitsi lampaita.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 29:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Hänen vielä puhuessaan heidän kanssaan tuli Raakel isänsä lammasten kanssa, sillä hänen oli tapana olla paimenessa.

Genesis 29:9 Greek OT: Septuagint
ετι αυτου λαλουντος αυτοις και ραχηλ η θυγατηρ λαβαν ηρχετο μετα των προβατων του πατρος αυτης αυτη γαρ εβοσκεν τα προβατα του πατρος αυτης

Genesis 29:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
eti autou lalountos autois kai rachēl ē thugatēr laban ērcheto meta tōn probatōn tou patros autēs autē gar ebosken ta probata tou patros autēs
eti autou lalountos autois kai rachEl E thugatEr laban Ercheto meta tOn probatOn tou patros autEs autE gar ebosken ta probata tou patros autEs

Jenèz 29:9 Haitian Creole Bible
Jakòb t'ap pale ak yo toujou lè Rachèl vin rive ak bann mouton papa l' yo. Se li menm ki te gade mouton l' yo pou li.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 29:9 Arabic: Smith & Van Dyke
واذ هو بعد يتكلم معهم اتت راحيل مع غنم ابيها. لانها كانت ترعى.

בראשית 29:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
עודנו מדבר עםם ורחל באה עם־הצאן אשר לאביה כי רעה הוא׃

בראשית 29:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עֹודֶ֖נּוּ מְדַבֵּ֣ר עִמָּ֑ם וְרָחֵ֣ל ׀ בָּ֗אָה עִם־הַצֹּאן֙ אֲשֶׁ֣ר לְאָבִ֔יהָ כִּ֥י רֹעָ֖ה הִֽוא׃

בראשית 29:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עודנו מדבר עמם ורחל ׀ באה עם־הצאן אשר לאביה כי רעה הוא׃

בראשית 29:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עֹודֶנּוּ מְדַבֵּר עִמָּם וְרָחֵל ׀ בָּאָה עִם־הַצֹּאן אֲשֶׁר לְאָבִיהָ כִּי רֹעָה הִוא׃

בראשית 29:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
ט עודנו מדבר עמם ורחל באה עם הצאן אשר לאביה--כי רעה הוא

בראשית 29:9 Hebrew Bible
עודנו מדבר עמם ורחל באה עם הצאן אשר לאביה כי רעה הוא׃

Genesi 29:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
Mentr’egli parlava ancora con loro, giunse Rachele con le pecore di suo padre; poich’ella era pastora.

KEJADIAN 29:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka sementara lagi ia berkata-kata dengan mereka itu datanglah Rakhel membawa kambing domba bapanya, karena ia juga seorang gembala adanya.

창세기 29:9 Korean
야곱이 그들과 말하는 중에 라헬이 그 아비의 양과 함께 오니 그가 그의 양들을 침이었더라

Pradþios knyga 29:9 Lithuanian
Jam bekalbant su jais, Rachelė atėjo su savo tėvo avimis, kurias ji ganė.

Genesis 29:9 Maori
I a ia ano e korero ana ki a ratou, ka puta mai a Rahera me nga hipi a tona papa: ko ia hoki te kaiwhangai.

1 Mosebok 29:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Mens han ennu talte med dem, kom Rakel med sin fars småfe; for det var hun som gjætte.

Polish: Biblia Gdanska
A gdy to jeszcze mówił z nimi, Rachel nadeszła z owcami ojca swego, bo je ona pasła.

Gênesis 29:9 Portugese Bible
Enquanto Jacó ainda lhes falava, chegou Raquel com as ovelhas de seu pai; porquanto era ela quem as apascentava.   

Geneza 29:9 Romanian: Cornilescu
Pe cînd le vorbea el încă, vine Rahela cu oile tatălui său; căci ea le păzea.

Бытие 29:9 Russian: Synodal Translation (1876)
Еще он говорил с ними, как пришла Рахиль с мелким скотом отца своего, потому что она пасла.

Бытие 29:9 Russian koi8r
Еще он говорил с ними, как пришла Рахиль с мелким скотом отца своего, потому что она пасла.[]

Génesis 29:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Todavía estaba él hablando con ellos, cuando llegó Raquel con las ovejas de su padre, pues ella era pastora.

Génesis 29:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Estando aún él hablando con ellos Rachêl vino con el ganado de su padre, porque ella era la pastora.

Génesis 29:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Estando aún él hablando con ellos, Raquel vino con el ganado de su padre, porque ella era la pastora.

Génesis 29:9 Spanish: Modern
Estando él aún hablando con ellos, llegó Raquel con el rebaño de su padre, porque ella era la pastora.

1 Mosebok 29:9 Swedish (1917)
Medan han ännu talade med dem, hade Rakel kommit dit med sin faders får; ty hon plägade vakta dem.

Genesis 29:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Samantalang nakikipagusap pa siya sa kanila, ay dumating si Raquel na dala ang mga tupa ng kaniyang ama; sapagka't siya ang nagaalaga ng mga iyon.

Yaratılış 29:9 Turkish
Yakup onlarla konuşurken Rahel babasının davarlarını getirdi. Rahel çobanlık yapıyordu.

Saùng-theá Kyù 29:9 Vietnamese (1934)
Vả, đương lúc người còn nói chuyện cùng bọn đó, thì Ra-chên dắt bầy chiên của cha nàng đến, vi nàng vốn là người chăn chiên.

Genesi 29:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Mentre egli parlava ancora con loro, Rachele sopraggiunse, con le pecore di suo padre; perciocchè ella era guardiana di pecore.

KEJADIAN 29:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Selagi Yakub berbicara dengan mereka, Rahel datang dengan kawanan kambing dombanya.

KEJADIAN 29:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Selagi ia berkata-kata dengan mereka, datanglah Rahel dengan kambing domba ayahnya, sebab dialah yang menggembalakannya.

Care .......... Father's .......... Flock .......... Kept .......... Rachel .......... Sheep .......... Speaking .......... Talking .......... Tended

Care .......... Father's .......... Flock .......... Kept .......... Rachel .......... Sheep .......... Speaking .......... Talking .......... Tended

Alphabetical: a .......... came .......... father's .......... for .......... he .......... her .......... Rachel .......... she .......... sheep .......... shepherdess .......... speaking .......... still .......... talking .......... them .......... was .......... While .......... with

OT Law

............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G29 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9

Scripturetext.com Multilingual Bible