Genesis 28:5
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then Isaac sent Jacob away, and he went to Paddan-aram to Laban, son of Bethuel the Aramean, the brother of Rebekah, the mother of Jacob and Esau.
................................................................................
Genesis 28:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀπέστειλεν ισαακ τὸν ιακωβ καὶ ἐπορεύθη εἰς τὴν μεσοποταμίαν πρὸς λαβαν τὸν υἱὸν βαθουηλ τοῦ σύρου ἀδελφὸν δὲ ρεβεκκας τῆς μητρὸς ιακωβ καὶ ησαυ
................................................................................
בראשית 28:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּשְׁלַח יִצְחָק אֶת־יַעֲקֹב וַיֵּלֶךְ פַּדֶּנָה אֲרָם אֶל־לָבָן בֶּן־בְּתוּאֵל הָאֲרַמִּי אֲחִי רִבְקָה אֵם יַעֲקֹב וְעֵשָׂו׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
cumque dimisisset eum Isaac profectus venit in Mesopotamiam Syriae ad Laban filium Bathuel Syri fratrem Rebeccae matris suae

................................................................................
Génesis 28:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces Isaac despidió a Jacob, y éste fue a Padán-aram, a casa de Labán, hijo de Betuel arameo, hermano de Rebeca, madre de Jacob y Esaú.
................................................................................
1 Mose 28:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Also fertigte Isaak den Jakob ab, daß er nach Mesopotamien zog zu Laban, Bethuels Sohn, in Syrien, dem Bruder Rebekkas, seiner und Esaus Mutter.
................................................................................
Genèse 28:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et Isaac fit partir Jacob, qui s'en alla à Paddan-Aram, auprès de Laban, fils de Bethuel, l'Araméen, frère de Rebecca, mère de Jacob et d'Esaü.
................................................................................
創 世 記 28:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
以 撒 打 发 雅 各 走 了 , 他 就 往 巴 旦 亚 兰 去 , 到 亚 兰 人 彼 土 利 的 儿 子 拉 班 那 里 。 拉 班 是 雅 各 、 以 扫 的 母 舅 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And Isaac sent away Jacob: and he went to Padanaram unto Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of Rebekah, Jacob's and Esau's mother.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And Isaac sent away Jacob: and he went to Padanaram to Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of Rebekah, Jacob's and Esau's mother.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And Isaac sent away Jacob. And he went to Paddan-aram unto Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of Rebekah, Jacob's and Esau's mother.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
So Isaac sent Jacob away: and he went to Paddan-aram, to Laban, son of Bethuel the Aramaean, the brother of Rebekah, the mother of Jacob and Esau.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And when Isaac had sent him away, he took his journey and went to Mesopotamia of Syria to Laban the son of Bathuel the Syrian, brother to Rebecca his mother.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Isaac sent away Jacob; and he went to Padan-Aram, to Laban the son of Bethuel the Syrian, the brother of Rebecca, Jacob's and Esau's mother.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And Isaac sent away Jacob: and he went to Paddan-aram unto Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of Rebekah, Jacob's and Esau's mother.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Isaac sent Jacob to Paddan Aram. Jacob went to live with Laban, son of Bethuel the Aramean and brother of Rebekah. She was the mother of Jacob and Esau.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And Isaac sent away Jacob: and he went to Padan-aram, to Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of Rebekah, Jacob's and Esau's mother.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Isaac sent Jacob away. He went to Paddan Aram to Laban, son of Bethuel the Syrian, Rebekah's brother, Jacob's and Esau's mother.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And Isaac sendeth away Jacob, and he goeth to Padan-Aram, unto Laban, son of Bethuel the Aramaean, brother of Rebekah, mother of Jacob and Esau.
................................................................................
創 世 記 28:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
以 撒 打 發 雅 各 走 了 , 他 就 往 巴 旦 亞 蘭 去 , 到 亞 蘭 人 彼 土 利 的 兒 子 拉 班 那 裡 。 拉 班 是 雅 各 、 以 掃 的 母 舅 。
................................................................................
創 世 記 28:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
於是,以撒打發雅各去了,雅各就往巴旦.亞蘭去,到了亞蘭人彼土利的兒子拉班那裡。拉班就是雅各和以掃的母親利百加的哥哥。
................................................................................
創 世 記 28:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
于是,以撒打发雅各去了,雅各就往巴旦.亚兰去,到了亚兰人彼土利的儿子拉班那里。拉班就是雅各和以扫的母亲利百加的哥哥。
................................................................................
Genèse 28:5 French: Darby
................................................................................
Et Isaac fit partir Jacob, qui s'en alla à Paddan-Aram, vers Laban, fils de Bethuel, l'Araméen, frère de Rebecca, mère de Jacob et d'Ésaü.
................................................................................
Genèse 28:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Isaac donc fit partir Jacob, qui s'en alla en Paddan-Aram, vers Laban, fils de Béthuel Syrien, frère de Rébecca, mère de Jacob et d'Esaü.
................................................................................
Genèse 28:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Puis Isaac fit partir Jacob, qui s'en alla à Paddan-Aram, vers Laban, fils de Béthuël, l'Araméen, frère de Rébecca, mère de Jacob et d'Ésaü.
................................................................................
1 Mose 28:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Also fertigte Isaak den Jakob, daß er nach Mesopotamien zog zu Laban, Bethuels Sohn, in Syrien, dem Bruder Rebekkas, seiner und Esaus Mutter.
................................................................................
1 Mose 28:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Isaak entließ Jakob; und er ging nach Paddan-Aram zu Laban, dem Sohne Bethuels, des Aramäers, dem Bruder Rebekkas, der Mutter Jakobs und Esaus. -
Zanafilla 28:5 Albanian
................................................................................
Kështu Isaku e nisi Jakobin, që shkoi në Padan-Aram te Labano, biri i Bethuelit, Arameu, i vëllai i Rebekës, nëna e Jakobit dhe e Esaut.
................................................................................
Битие 28:5 Bulgarian
................................................................................
Така Исаак изпрати Якова; и той отиде в Падан-арам при Лавана, син на сириеца Ватуила, и брат на Ревека, майка на Якова и Исава.
................................................................................
Genesis 28:5 Croatian Bible
................................................................................
Tako Izak otpremi Jakova, i on ode u Padan Aram Labanu, sinu Aramejca Betuela, bratu Rebeke, majke Jakova i Ezava.
................................................................................
Genesis 28:5 Czech BKR
................................................................................
I odeslal Izák Jákoba, kterýžto šel do Pádan Syrské k Lábanovi synu Bathuele Syrského, bratru Rebeky matky Jákobovy a Ezau.
................................................................................
1 Mosebog 28:5 Danish
................................................................................
Så lod Isak Jakob fare, og han drog til Paddan-Aram, til Aramæeren Laban, Betuels Søn, som var Broder til Rebekka, Jakobs og Esaus Moder.
................................................................................
Genesis 28:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Alzo zond Izak Jakob weg, dat hij toog naar Paddan-Aram, tot Laban, den zoon van Bethuel, den Syrier, den broeder van Rebekka, Jakobs en Ezau's moeder.
................................................................................
1 Mózes 28:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
Elbocsátá azért Izsák Jákóbot, hogy menjen Mésopotámiába Lábánhoz a Siriabeli Bethuél fiához, Rebekának, Jákób és Ézsaú anyjának bátyjához.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 28:5 Esperanto
................................................................................
Kaj Isaak forsendis Jakobon, kaj tiu iris Mezopotamion, al Laban, la filo de Betuel la Siriano, frato de Rebeka, patrino de Jakob kaj Esav.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 28:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin lähetti Isaak Jakobin tyköänsä menemään Mesopotamiaan, Labanin, Betuelin Syrialaisen pojan tykö, Rebekan, Jakobin ja Esaun äidin, veljen.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 28:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin Iisak lähetti Jaakobin matkalle, ja hän lähti Mesopotamiaan Laabanin luo, joka oli aramilaisen Betuelin poika ja Rebekan, Jaakobin ja Eesaun äidin, veli.
................................................................................
Genesis 28:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και απεστειλεν ισαακ τον ιακωβ και επορευθη εις την μεσοποταμιαν προς λαβαν τον υιον βαθουηλ του συρου αδελφον δε ρεβεκκας της μητρος ιακωβ και ησαυ
................................................................................
Genesis 28:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai apesteilen isaak ton iakōb kai eporeuthē eis tēn mesopotamian pros laban ton uion bathouēl tou surou adelphon de rebekkas tēs mētros iakōb kai ēsau
................................................................................
kai apesteilen isaak ton iakOb kai eporeuthE eis tEn mesopotamian pros laban ton uion bathouEl tou surou adelphon de rebekkas tEs mEtros iakOb kai Esau

................................................................................
Jenèz 28:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se konsa Izarak fè Jakòb pati. Jakòb ale nan Mezopotami lakay Laban, pitit Betwèl, moun peyi Aram lan. Laban se te frè Rebeka, manman Jakòb ak Ezaou.
................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 28:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فصرف اسحق يعقوب فذهب الى فدّان ارام الى لابان بن بتوئيل الارامي اخي رفقة ام يعقوب وعيسو
................................................................................
בראשית 28:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וישלח יצחק את־יעקב וילך פדנה ארם אל־לבן בן־בתואל הארמי אחי רבקה אם יעקב ועשו׃
................................................................................
בראשית 28:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּשְׁלַ֤ח יִצְחָק֙ אֶֽת־יַעֲקֹ֔ב וַיֵּ֖לֶךְ פַּדֶּ֣נָֽה אֲרָ֑ם אֶל־לָבָ֤ן בֶּן־בְּתוּאֵל֙ הָֽאֲרַמִּ֔י אֲחִ֣י רִבְקָ֔ה אֵ֥ם יַעֲקֹ֖ב וְעֵשָֽׂו׃
................................................................................
בראשית 28:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וישלח יצחק את־יעקב וילך פדנה ארם אל־לבן בן־בתואל הארמי אחי רבקה אם יעקב ועשו׃
................................................................................
בראשית 28:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּשְׁלַח יִצְחָק אֶת־יַעֲקֹב וַיֵּלֶךְ פַּדֶּנָה אֲרָם אֶל־לָבָן בֶּן־בְּתוּאֵל הָאֲרַמִּי אֲחִי רִבְקָה אֵם יַעֲקֹב וְעֵשָׂו׃
................................................................................
בראשית 28:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה וישלח יצחק את יעקב וילך פדנה ארם--אל לבן בן בתואל הארמי אחי רבקה אם יעקב ועשו
................................................................................
בראשית 28:5 Hebrew Bible
................................................................................
וישלח יצחק את יעקב וילך פדנה ארם אל לבן בן בתואל הארמי אחי רבקה אם יעקב ועשו׃
Genesi 28:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E Isacco fece partire Giacobbe, il quale se n’andò in Paddan-Aram da Labano, figliuolo di Bethuel, l’Arameo, fratello di Rebecca, madre di Giacobbe e di Esaù.
................................................................................
KEJADIAN 28:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Demikianlah disuruh oleh Ishak akan Yakub berjalan, maka pergilah ia ke Padan-Aram, kepada Laban bin Betuil, orang Aram itu, yaitu saudara Ribkah, ibu Yakub dan Esaf.
................................................................................
창세기 28:5 Korean
................................................................................
이에 이삭이 야곱을 보내었더니 밧단아람으로 가서 라반에게 이르렀으니 라반은 아람 사람 브두엘의 아들이요 야곱과 에서의 어미 리브가의 오라비더라
................................................................................
Pradþios knyga 28:5 Lithuanian
................................................................................
Izaokas išleido Jokūbą. Tas išėjo į Mesopotamiją pas Labaną, siro Betuelio sūnų, Jokūbo ir Ezavo motinos Rebekos brolį.
................................................................................
Genesis 28:5 Maori
................................................................................
Na tonoa atu ana a Hakopa e Ihaka: a haere ana ia ki Paranaarama ki a Rapana, ki te tama a Petuere Hiriani, ki te tungane o Ripeka, whaea o Hakopa raua ko Ehau.
................................................................................
1 Mosebok 28:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så lot Isak Jakob reise; og han drog til Mesopotamia, til arameeren Laban, Betuels sønn, som var bror til Rebekka, Jakobs og Esaus mor.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I tak wysłał Izaak Jakóba, który szedł do krainy Syryjskiej, do Labana, syna Batuelowego, Syryjczyka, brata Rebeki, matki Jakóbowej i Ezawowej.
................................................................................
Gênesis 28:5 Portugese Bible
................................................................................
Assim despediu Isaque a Jacó, o qual foi a Padã-Arã, a Labão, filho de Betuel, arameu, irmão de Rebeca, mãe de Jacó e de Esaú.   
................................................................................
Geneza 28:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi Isaac a trimes pe Iacov, care s'a dus la Padan-Aram, la Laban, fiul lui Betuel, Arameul, fratele Rebecii, mama lui Iacov şi a lui Esau.
................................................................................
Бытие 28:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И отпустил Исаак Иакова, и он пошел в Месопотамию к Лавану, сыну Вафуила Арамеянина, к брату Ревекки, матери Иакова и Исава.
................................................................................
Бытие 28:5 Russian koi8r
................................................................................
И отпустил Исаак Иакова, и он пошел в Месопотамию к Лавану, сыну Вафуила Арамеянина, к брату Ревекки, матери Иакова и Исава.[]
................................................................................
Génesis 28:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces Isaac despidió a Jacob, y éste fue a Padán Aram, a casa de Labán, hijo de Betuel el Arameo, hermano de Rebeca, madre de Jacob y Esaú.
................................................................................
Génesis 28:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Así envió Isaac á Jacob, el cual fué á Padan-aram, á Labán, hijo de Bethuel Arameo, hermano de Rebeca, madre de Jacob y de Esaú.
................................................................................
Génesis 28:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Así envió Isaac a Jacob, el cual fue a Padan-aram, a Labán, hijo de Betuel, el arameo, hermano de Rebeca, madre de Jacob y de Esaú.
................................................................................
Génesis 28:5 Spanish: Modern
................................................................................
Así envió Isaac a Jacob, quien fue a Padan-aram, a Labán hijo de Betuel el arameo, hermano de Rebeca, madre de Jacob y de Esaú.
................................................................................
1 Mosebok 28:5 Swedish (1917)
................................................................................
Så sände Isak åstad Jakob, och denne begav sig till Paddan-Aram, till araméen Laban, Betuels son, som var broder till Rebecka, Jakobs och Esaus moder.
................................................................................
Genesis 28:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At pinapagpaalam ni Isaac si Jacob: at naparoon siya sa Padan-aram kay Laban, anak ni Bethuel na taga Siria, na kapatid ni Rebeca, na ina ni Jacob at ni Esau.
................................................................................
Yaratılış 28:5 Turkish
................................................................................
İshak Yakupu böyle uğurladı. Yakup Paddan-Arama, kendisinin ve Esavın annesi Rebekanın kardeşi Aramlı Betuel oğlu Lavanın yanına gitmek üzere yola çıktı.
................................................................................
Saùng-theá Kyù 28:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Rồi Y-sác sai Gia-cốp đi qua xứ Pha-đan-a-ram, đến nhà La-ban, con trai Bê-tu-ên, vốn người A-ram, lại là anh của Rê-bê-ca, mẹ của Gia-cốp và Ê-sau.
................................................................................
Genesi 28:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Isacco adunque ne mandò Giacobbe; ed egli si ne andò in Paddan-aram, a Labano, figliuolo di Betuel, Sirio, fratello di Rebecca, madre di Giacobbe e di Esaù.
................................................................................
KEJADIAN 28:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Demikianlah Ishak melepas Yakub pergi ke Mesopotamia, kepada Laban, anak Betuel orang Aram itu. Laban adalah abang Ribka ibu Yakub dan Esau.
................................................................................
KEJADIAN 28:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Demikianlah Ishak melepas Yakub, lalu berangkatlah Yakub ke Padan-Aram, kepada Laban anak Betuel, orang Aram itu, saudara Ribka ibu Yakub dan Esau.
................................................................................
Aram .......... Aramaean .......... Aramean .......... Bethuel .......... Bethu'el .......... Esau .......... Esau's .......... Isaac .......... Jacob .......... Jacob's .......... Laban .......... Mother .......... Padanaram .......... Padan-Aram .......... Paddan .......... Paddan-Aram .......... Rebecca .......... Rebekah .......... Rebekah's .......... Syrian .......... Way
................................................................................
Aram .......... Aramaean .......... Aramean .......... Bethuel .......... Bethu'el .......... Esau .......... Esau's .......... Isaac .......... Jacob .......... Jacob's .......... Laban .......... Mother .......... Padanaram .......... Padan-Aram .......... Paddan .......... Paddan-Aram .......... Rebecca .......... Rebekah .......... Rebekah's .......... Syrian .......... Way
................................................................................
Alphabetical: and .......... Aram .......... Aramean .......... away .......... Bethuel .......... brother .......... Esau .......... he .......... his .......... Isaac .......... Jacob .......... Laban .......... mother .......... of .......... on .......... Paddan .......... Paddan-aram .......... Rebekah .......... sent .......... son .......... the .......... Then .......... to .......... was .......... way .......... went .......... who
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible