New American Standard Bible (©1995) When Esau was forty years old he married Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Basemath the daughter of Elon the Hittite;Genesis 26:34 Greek OT: Septuagint with Diacritics ἦν δὲ ησαυ ἐτῶν τεσσαράκοντα καὶ ἔλαβεν γυναῖκα ιουδιν τὴν θυγατέρα βεηρ τοῦ χετταίου καὶ τὴν βασεμμαθ θυγατέρα αιλων τοῦ ευαίου Latin: Biblia Sacra Vulgata Esau vero quadragenarius duxit uxores Iudith filiam Beeri Hetthei et Basemath filiam Helon eiusdem loci Génesis 26:34 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Cuando Esaú tenía cuarenta años, se casó con Judit, hija de Beeri hitita, y con Basemat, hija de Elón hitita; 1 Mose 26:34 German: Luther (1912) Da Esau vierzig Jahre alt war, nahm er zum Weibe Judith, die Tochter Beeris, des Hethiters, und Basmath, die Tochter Elons, des Hethiters. Genèse 26:34 French: Louis Segond (1910) Esaü, âgé de quarante ans, prit pour femmes Judith, fille de Beéri, le Héthien, et Basmath, fille d'Elon, le Héthien. 創 世 記 26:34 Chinese Bible: Union (Simplified) 以 扫 四 十 岁 的 时 候 娶 了 赫 人 比 利 的 女 儿 犹 滴 , 与 赫 人 以 伦 的 女 儿 巴 实 抹 为 妻 。 King James Bible And Esau was forty years old when he took to wife Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Bashemath the daughter of Elon the Hittite: American King James Version And Esau was forty years old when he took to wife Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Bashemath the daughter of Elon the Hittite: American Standard Version And when Esau was forty years old he took to wife Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Basemath the daughter of Elon the Hittite. Bible in Basic English And when Esau was forty years old, he took as his wives Judith, the daughter of Beeri the Hittite, and Basemath, the daughter of Elon the Hittite: Douay-Rheims Bible And Esau being forty years old, married wives, Judith the daughter of Beeri the Hethite, and Basemath the daughter of Elon of the same place. Darby Bible Translation And Esau was forty years old, when he took as wives Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Basmath the daughter of Elon the Hittite. English Revised Version And when Esau was forty years old he took to wife Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Basemath the daughter of Elon the Hittite: GOD'S WORD® Translation (©1995) When Esau was 40 years old, he married Judith, daughter of Beeri the Hittite. He also married Basemath, daughter of Elon the Hittite. Webster's Bible Translation And Esau was forty years old when he took for a wife Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Bashemath the daughter of Elon the Hittite: World English Bible When Esau was forty years old, he took as wife Judith, the daughter of Beeri the Hittite, and Basemath, the daughter of Elon the Hittite. Young's Literal Translation And Esau is a son of forty years, and he taketh a wife, Judith, daughter of Beeri the Hittite, and Bashemath, daughter of Elon the Hittite, 創 世 記 26:34 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 掃 四 十 歲 的 時 候 娶 了 赫 人 比 利 的 女 兒 猶 滴 , 與 赫 人 以 倫 的 女 兒 巴 實 抹 為 妻 。 創 世 記 26:34 Chinese Bible: NCV (Traditional) 以掃娶二妻以掃四十歲的時候,娶了赫人比利的女兒猶滴,和赫人以倫的女兒巴實抹為妻。 創 世 記 26:34 Chinese Bible: NCV (Simplified) 以扫娶二妻以扫四十岁的时候,娶了赫人比利的女儿犹滴,和赫人以伦的女儿巴实抹为妻。 Genèse 26:34 French: Darby Et Ésaü était âgé de quarante ans, et il prit pour femmes Judith, fille de Beéri, le Héthien, et Basmath, fille d'Élon, le Hétien; Genèse 26:34 French: Martin (1744) Or Esaü, âgé de quarante ans, prit pour femmes Judith, fille de Béeri Héthien, et Basmath fille d'Elon Héthien; Genèse 26:34 French: Ostervald (1744) Or, Ésaü, âgé de quarante ans, prit pour femmes Judith, fille de Béeri, le Héthien, et Basmath, fille d'Elon, le Héthien; 1 Mose 26:34 German: Luther (1545) Da Esau vierzig Jahre alt war, nahm er zum Weibe Judith, die Tochter Beris, des Hethiters; und Basmath, die Tochter Elons, des Hethiters. 1 Mose 26:34 German: Elberfelder (1871) Und Esau war vierzig Jahre alt, da nahm er zum Weibe Judith, die Tochter Beeris, des Hethiters, und Basmath, die Tochter Elons, des Hethiters. | Zanafilla 26:34 Albanian Në moshën dyzetvjeçare Esau mori për grua Juditin, të bijën e Beerit, Hiteut dhe të Basemathit, bijë e Elonit, Hiteut.Битие 26:34 Bulgarian А когато Исав беше на четиридесет години взе за жена Юдита, дъщеря на хетееца Веири, и Васемата, дъщеря на хетееца Елон. Genesis 26:34 Croatian Bible Kad je Ezavu bilo četrdeset godina, uzme za ženu Juditu, kćer Hetita Beerija, i Basematu, kćer Hetita Elona. Genesis 26:34 Czech BKR Ezau pak jsa v letech čtyřidcíti, pojal ženu Judit, dceru Béry Hetejského, a Bazematu, dceru Elona Hetejského. 1 Mosebog 26:34 Danish Da Esau var fyrretyve År gammel, tog han Judit, en Datter af Hetiten Be'eri, og Basemat, en Datter af Hetiten Elon, til Ægte. Genesis 26:34 Dutch Staten Vertaling Als nu Ezau veertig jaren oud was, nam hij tot een vrouw Judith, de dochter van Beeri, den Hethiet, en Basmath, de dochter van Elon, den Hethiet. 1 Mózes 26:34 Hungarian: Karoli És mikor Ézsaú negyven esztendõs vala, feleségûl vevé Jehudithot, a Khitteus Beéri leányát, és Boszmátot a Khitteus Elon leányát. Moseo 1: Genezo 26:34 Esperanto Kiam Esav havis la agxon de kvardek jaroj, li prenis kiel edzinojn Jehuditon, filinon de Beeri la HXetido, kaj Basmaton, filinon de Elon la HXetido. ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 26:34 Finnish: Bible (1776) Koska Esau oli neljänkymmenen ajastaikainen, otti hän Juditin Hetiläisen Berin tyttären emännäksensä: Ja Basmatin Hetiläisen Elonin tyttären: ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 26:34 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Kun Eesau oli neljänkymmenen vuoden vanha, otti hän vaimoikseen Jehuditin, heettiläisen Beerin tyttären, ja Baasematin, heettiläisen Eelonin tyttären. Genesis 26:34 Greek OT: Septuagint ην δε ησαυ ετων τεσσαρακοντα και ελαβεν γυναικα ιουδιν την θυγατερα βεηρ του χετταιου και την βασεμμαθ θυγατερα αιλων του ευαιου Genesis 26:34 Greek OT: Septuagint - Transliterated ēn de ēsau etōn tessarakonta kai elaben gunaika ioudin tēn thugatera beēr tou chettaiou kai tēn basemmath thugatera ailōn tou euaiou En de Esau etOn tessarakonta kai elaben gunaika ioudin tEn thugatera beEr tou chettaiou kai tEn basemmath thugatera ailOn tou euaiou Jenèz 26:34 Haitian Creole Bible Ezaou te gen karantan lè l' marye ak Jidit, pitit fi Beri, yon moun Et. Li te gen yon lòt madanm tout yo te rele Basmat, pitit fi Elon, yon moun Et tou. | Genesi 26:34 Italian: Riveduta Bible (1927) Or Esaù, in età di quarant’anni, prese per moglie Judith, figliuola di Beeri, lo Hitteo, e Basmath, figliuola di Elon, lo Hitteo.KEJADIAN 26:34 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Hata, maka tatkala umur Esaf empat puluh tahun, maka beristerilah dia akan Yudit, anak Beeri, orang Heti, dan Basyemat, anak Elon, orang Heti itu. 창세기 26:34 Korean 에서가 사십세에 헷 족속 브에리의 딸 유딧과, 헷 족속 엘론의 딸 바스맛을 아내로 취하였더니 Pradþios knyga 26:34 Lithuanian Ezavas, turėdamas keturiasdešimt metų, vedė hetito Beerio dukterį Juditą ir hetito Elono dukterį Basmatą. Genesis 26:34 Maori A, ka wha tekau nga tau o Ehau, ka tango ia i a Iuriti tamahine a Peeri Hiti, hei wahine mana, rauako Pahemata tamahine a Erona Hiti: 1 Mosebok 26:34 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Da Esau var firti år gammel, tok han til hustruer Judit, datter til hetitten Be'eri, og Basmat, datter til hetitten Elon. Polish: Biblia Gdanska Potem Ezaw mając czterdzieści lat, pojął sobie za żonę Judytę, córkę Beery Hetejczyka, i Basemat, córkę Elona, Hetejczyka. Gênesis 26:34 Portugese Bible Ora, quando Esaú tinha quarenta anos, tomou por mulher a Judite, filha de Beeri, o heteu e a Basemate, filha de Elom, o heteu. Geneza 26:34 Romanian: Cornilescu La vîrsta de patruzeci de ani, Esau a luat de neveste pe Iudita, fata Hetitului Beeri, şi pe Basmat, fata Hetitului Elon. Бытие 26:34 Russian: Synodal Translation (1876) И был Исав сорока лет, и взял себе в жены Иегудифу, дочь Беэра Хеттеянина, и Васемафу, дочь Елона Хеттеянина; Бытие 26:34 Russian koi8r И был Исав сорока лет, и взял себе в жены Иегудифу, дочь Беэра Хеттеянина, и Васемафу, дочь Елона Хеттеянина;[] Génesis 26:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Cuando Esaú tenía cuarenta años, se casó con Judit, hija de Beeri, el Hitita, y con Basemat, hija de Elón, el Hitita; Génesis 26:34 Spanish: Reina Valera (1909) Y cuando Esaú fué de cuarenta años, tomó por mujer á Judith hija de Beeri Hetheo, y á Basemat hija de Elón Hetheo: Génesis 26:34 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y cuando Esaú fue de cuarenta años, tomó por mujer a Judit hija de Beeri, el heteo, y a Basemat hija de Elón, el heteo: Génesis 26:34 Spanish: Modern Cuando Esaú tenía 40 años, tomó por mujer a Judit hija de Beeri el heteo, y a Basemat hija de Elón el heteo. 1 Mosebok 26:34 Swedish (1917) När Esau var fyrtio år gammal, tog han till hustrur Judit, dotter till hetiten Beeri, och Basemat, dotter till hetiten Elon. Genesis 26:34 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At nang si Esau ay may apat na pung taon ay nagasawa kay Judit, na anak ni Beeri na Heteo, at kay Basemat na anak ni Elon na Heteo: Yaratılış 26:34 Turkish Esav kırk yaşında Hititli Beerinin kızı Yudit ve Hititli Elonun kızı Basematla evlendi. Saùng-theá Kyù 26:34 Vietnamese (1934) Khi Ê-sau được bốn mươi tuổi, cưới Giu-đít, con gái của Bê -e-ri, người Hê-tít; và Bách-mát, con gái của Ê-lôn, cũng người Hê-tít. Genesi 26:34 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Or Esaù, essendo d’età di quarant’anni, prese per moglie Iudit, figliuola di Beeri Hitteo; e Basmat, figliuola di Elon Hitteo. KEJADIAN 26:34 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Ketika Esau berumur empat puluh tahun, ia menikah dengan dua gadis dari suku bangsa Het, yaitu Yudit anak Beeri, dan Basmat anak Elon. KEJADIAN 26:34 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Ketika Esau telah berumur empat puluh tahun, ia mengambil Yudit, anak Beeri orang Het, dan Basmat, anak Elon orang Het, menjadi isterinya. Basemath .......... Bas'emath .......... Bashemath .......... Basmath .......... Beeri .......... Be-E'ri .......... Daughter .......... Elon .......... Esau .......... Forty .......... Hittite .......... Married .......... Wife .......... Wives Basemath .......... Bas'emath .......... Bashemath .......... Basmath .......... Beeri .......... Be-E'ri .......... Daughter .......... Elon .......... Esau .......... Forty .......... Hittite .......... Married .......... Wife .......... Wives Alphabetical: also .......... and .......... Basemath .......... Beeri .......... daughter .......... Elon .......... Esau .......... forty .......... he .......... Hittite .......... Judith .......... married .......... of .......... old .......... the .......... was .......... When .......... years OT Law ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 34 Scripturetext.com Multilingual Bible |