Genesis 25:7
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
These are all the years of Abraham's life that he lived, one hundred and seventy-five years.
................................................................................
Genesis 25:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ταῦτα δὲ τὰ ἔτη ἡμερῶν ζωῆς αβρααμ ὅσα ἔζησεν ἑκατὸν ἑβδομήκοντα πέντε ἔτη
................................................................................
בראשית 25:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאֵלֶּה יְמֵי שְׁנֵי־חַיֵּי אַבְרָהָם אֲשֶׁר־חָי מְאַת שָׁנָה וְשִׁבְעִים שָׁנָה וְחָמֵשׁ שָׁנִים׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
fuerunt autem dies vitae eius centum septuaginta quinque anni

................................................................................
Génesis 25:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Estos fueron los años de la vida de Abraham: ciento setenta y cinco años.
................................................................................
1 Mose 25:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Das aber ist Abrahams Alter, das er gelebt hat: hundertfünfundsiebzig Jahre.
................................................................................
Genèse 25:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Voici les jours des années de la vie d'Abraham: il vécut cent soixante quinze ans.
................................................................................
創 世 記 25:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
亚 伯 拉 罕 一 生 的 年 日 是 一 百 七 十 五 岁 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, an hundred threescore and fifteen years.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, an hundred three score and fifteen years.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, a hundred threescore and fifteen years.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Now the years of Abraham's life were a hundred and seventy-five.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And the days of Abraham's life were a hundred and seventy-five years.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And these are the days of the years of Abraham's life which he lived: a hundred and seventy-five years.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, an hundred threescore and fifteen years.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Abraham lived 175 years.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, a hundred and seventy five years.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
These are the days of the years of Abraham's life which he lived: one hundred seventy-five years.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And these are the days of the years of the life of Abraham, which he lived, a hundred and seventy and five years;
................................................................................
創 世 記 25:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
亞 伯 拉 罕 一 生 的 年 日 是 一 百 七 十 五 歲 。
................................................................................
創 世 記 25:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
亞伯拉罕逝世亞伯拉罕一生的年日是一百七十五歲。
................................................................................
創 世 記 25:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
亚伯拉罕逝世亚伯拉罕一生的年日是一百七十五岁。
................................................................................
Genèse 25:7 French: Darby
................................................................................
Et ce sont ici les jours des années de la vie d'Abraham, qu'il vécut: cent soixante-quinze ans.
................................................................................
Genèse 25:7 French: Martin (1744)
................................................................................
Et les ans que vécut Abraham furent cent soixante et quinze ans.
................................................................................
Genèse 25:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et tout le temps qu'Abraham vécut fut de cent soixante et quinze ans.
................................................................................
1 Mose 25:7 German: Luther (1545)
................................................................................
Das ist aber Abrahams Alter, das er gelebet hat, hundertundfünfundsiebenzig Jahre.
................................................................................
1 Mose 25:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und dies sind die Tage der Lebensjahre Abrahams, die er gelebt hat: 175 Jahre.
Zanafilla 25:7 Albanian
................................................................................
Këto janë vitet e jetës së Abrahamit: ai jetoi gjithsej njëqind e shtatëdhjetë e pesë vjet.
................................................................................
Битие 25:7 Bulgarian
................................................................................
И числото на годините на живота на Авраама, колкото живя, беше сто седемдесет и пет години.
................................................................................
Genesis 25:7 Croatian Bible
................................................................................
Ovo je duljina Abrahamova života što ga je proživio: stotinu sedamdeset i pet godina.
................................................................................
Genesis 25:7 Czech BKR
................................................................................
Tito pak jsou dnové let života Abrahamova, v nichž byl živ: Sto sedmdesáte a pět let.
................................................................................
1 Mosebog 25:7 Danish
................................................................................
De År, Abraham levede, udgjorde 175;
................................................................................
Genesis 25:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Dit nu zijn de dagen der jaren des levens van Abraham, welke hij geleefd heeft, honderd vijf en zeventig jaren.
................................................................................
1 Mózes 25:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
S ezek Ábrahám élete esztendeinek napjai, melyeket élt: száz hetvenöt esztendõ.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 25:7 Esperanto
................................................................................
Kaj la nombro de la jaroj de vivo de Abraham, kiujn li travivis, estis cent sepdek kvin jaroj.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 25:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja tämä on Abrahamin elinaika, kuin hän eli: sata ja viisikahdeksattakymmentä ajastaikaa.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 25:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Tämä on Aabrahamin elinvuosien luku: sata seitsemänkymmentä viisi vuotta.
................................................................................
Genesis 25:7 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ταυτα δε τα ετη ημερων ζωης αβρααμ οσα εζησεν εκατον εβδομηκοντα πεντε ετη
................................................................................
Genesis 25:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
tauta de ta etē ēmerōn zōēs abraam osa ezēsen ekaton ebdomēkonta pente etē
................................................................................
tauta de ta etE EmerOn zOEs abraam osa ezEsen ekaton ebdomEkonta pente etE

................................................................................
Jenèz 25:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
Abraram te viv sanswasannkenzan (175 an).
................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 25:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وهذه ايام سني حياة ابراهيم التي عاشها. مئة وخمس وسبعون سنة.
................................................................................
בראשית 25:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואלה ימי שני־חיי אברהם אשר־חי מאת שנה ושבעים שנה וחמש שנים׃
................................................................................
בראשית 25:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְאֵ֗לֶּה יְמֵ֛י שְׁנֵֽי־חַיֵּ֥י אַבְרָהָ֖ם אֲשֶׁר־חָ֑י מְאַ֥ת שָׁנָ֛ה וְשִׁבְעִ֥ים שָׁנָ֖ה וְחָמֵ֥שׁ שָׁנִֽים׃
................................................................................
בראשית 25:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואלה ימי שני־חיי אברהם אשר־חי מאת שנה ושבעים שנה וחמש שנים׃
................................................................................
בראשית 25:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאֵלֶּה יְמֵי שְׁנֵי־חַיֵּי אַבְרָהָם אֲשֶׁר־חָי מְאַת שָׁנָה וְשִׁבְעִים שָׁנָה וְחָמֵשׁ שָׁנִים׃
................................................................................
בראשית 25:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ז ואלה ימי שני חיי אברהם--אשר חי  מאת שנה ושבעים שנה וחמש שנים
................................................................................
בראשית 25:7 Hebrew Bible
................................................................................
ואלה ימי שני חיי אברהם אשר חי מאת שנה ושבעים שנה וחמש שנים׃
Genesi 25:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Or tutto il tempo della vita d’Abrahamo fu di centosettanta cinque anni.
................................................................................
KEJADIAN 25:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka inilah panjang umur Ibrahim dan lama hidupnya seratus tujuh puluh lima tahun.
................................................................................
창세기 25:7 Korean
................................................................................
아브라함의 향년이 일백 칠십 오세라
................................................................................
Pradþios knyga 25:7 Lithuanian
................................................................................
Abraomas išgyveno šimtą septyniasdešimt penkerius metus.
................................................................................
Genesis 25:7 Maori
................................................................................
Ko nga ra enei o nga tau o te oranga o Aperahama i ora ai ia, kotahi rau e whitu tekau ma rima nga tau.
................................................................................
1 Mosebok 25:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Abrahams levetid og den alder han nådde, var hundre og fem og sytti år.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Teć są dni lat żywota Abrahamowego, które przeżył, sto i siedemdziesiąt, i pięć lat.
................................................................................
Gênesis 25:7 Portugese Bible
................................................................................
Estes, pois, são os dias dos anos da vida de Abraão, que ele viveu: cento e setenta e, cinco anos.   
................................................................................
Geneza 25:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Iată zilele anilor vieţii lui Avraam: el a trăit o sută şaptezeci şi cinci de ani.
................................................................................
Бытие 25:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Дней жизни Авраамовой, которые он прожил, было сто семьдесят пять лет;
................................................................................
Бытие 25:7 Russian koi8r
................................................................................
Дней жизни Авраамовой, которые он прожил, было сто семьдесят пять лет;[]
................................................................................
Génesis 25:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Estos fueron los años de la vida de Abraham: 175 años.
................................................................................
Génesis 25:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y estos fueron los días de vida que vivió Abraham: ciento setenta y cinco años.
................................................................................
Génesis 25:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y estos fueron los días de vida que vivió Abraham: ciento setenta y cinco años.
................................................................................
Génesis 25:7 Spanish: Modern
................................................................................
Los años de la vida de Abraham fueron 175.
................................................................................
1 Mosebok 25:7 Swedish (1917)
................................................................................
Och detta är antalet av Abrahams levnadsår: ett hundra sjuttiofem år;
................................................................................
Genesis 25:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ito ang mga araw ng mga taon ng buhay na ikinabuhay ni Abraham, isang daan at pitong pu't limang taon.
................................................................................
Yaratılış 25:7 Turkish
................................................................................
İbrahim yüz yetmiş beş yıl yaşadı. Ömrü bu kadardı.
................................................................................
Saùng-theá Kyù 25:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
Áp-ra-ham hưởng thọ được một trăm bảy mươi lăm tuổi;
................................................................................
Genesi 25:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Or il tempo della vita di Abrahamo fu di centosettanta cinque anni.
................................................................................
KEJADIAN 25:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Abraham meninggal pada usia yang lanjut, yaitu 175 tahun.
................................................................................
KEJADIAN 25:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Abraham mencapai umur seratus tujuh puluh lima tahun,
................................................................................
Abraham .......... Abraham's .......... Altogether .......... Fifteen .......... Five .......... Hundred .......... Life .......... Seventy .......... Seventy-Five .......... Threescore
................................................................................
Abraham .......... Abraham's .......... Altogether .......... Fifteen .......... Five .......... Hundred .......... Life .......... Seventy .......... Seventy-Five .......... Threescore
................................................................................
Alphabetical: a .......... Abraham .......... Abraham's .......... all .......... Altogether .......... and .......... are .......... he .......... hundred .......... life .......... lived .......... of .......... one .......... seventy-five .......... that .......... the .......... These .......... years
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible