Genesis 25:4
New American Standard Bible (©1995)
The sons of Midian were Ephah and Epher and Hanoch and Abida and Eldaah. All these were the sons of Keturah.

Genesis 25:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
υἱοὶ δὲ μαδιαμ γαιφα καὶ αφερ καὶ ενωχ καὶ αβιρα καὶ ελραγα πάντες οὗτοι ἦσαν υἱοὶ χεττουρας

בראשית 25:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וּבְנֵי מִדְיָן עֵיפָה וָעֵפֶר וַחֲנֹךְ וַאֲבִידָע וְאֶלְדָּעָה כָּל־אֵלֶּה בְּנֵי קְטוּרָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
at vero ex Madian ortus est Epha et Opher et Enoch et Abida et Eldaa omnes hii filii Cetthurae

Génesis 25:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y los hijos de Madián fueron Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos estos fueron los hijos de Cetura.

1 Mose 25:4 German: Luther (1912)
Die Kinder Midians waren: Epha, Epher, Henoch, Abida und Eldaa. Diese alle sind Kinder der Ketura.

Genèse 25:4 French: Louis Segond (1910)
Les fils de Madian furent Epha, Epher, Hénoc, Abida et Eldaa. -Ce sont là tous les fils de Ketura.

創 世 記 25:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
米 甸 的 儿 子 是 以 法 、 以 弗 、 哈 诺 、 亚 比 大 , 和 以 勒 大 。 这 都 是 基 土 拉 的 子 孙 。

King James Bible
And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abidah, and Eldaah. All these were the children of Keturah.

American King James Version
And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abidah, and Eldaah. All these were the children of Keturah.

American Standard Version
And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the children of Keturah.

Bible in Basic English
And from Midian came Ephah and Epher and Hanoch and Abida and Eldaah. All these were the offspring of Keturah.

Douay-Rheims Bible
But of Madian was born Epha, and Opher, and Henoch, and Abida, and Eldaa: all these were the children of Cetura.

Darby Bible Translation
And the sons of Midian were Ephah, and Epher, and Enoch, and Abida, and Eldaah. All these were sons of Keturah.

English Revised Version
And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the children of Keturah.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. These were the descendants of Keturah.

Webster's Bible Translation
And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abidah, and Eldaah. All these were the children of Keturah.

World English Bible
The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the children of Keturah.

Young's Literal Translation
and the sons of Midian are Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abidah, and Eldaah: all these are sons of Keturah.

創 世 記 25:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
米 甸 的 兒 子 是 以 法 、 以 弗 、 哈 諾 、 亞 比 大 , 和 以 勒 大 。 這 都 是 基 土 拉 的 子 孫 。

創 世 記 25:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
米甸的兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大和以勒大。這些人都是基土拉的子孫。

創 世 記 25:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
米甸的儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大和以勒大。这些人都是基土拉的子孙。

Genèse 25:4 French: Darby
-Et les fils de Madian: Épha, Et Épher, Et Hénoc, Et Abida, Et Eldaa. -Tous ceux-là furent fils de Ketura.

Genèse 25:4 French: Martin (1744)
Et les enfants de Madian furent Hépha, Hépher, Hanoc, Abidah, Eldaha. Tous ceux-là sont enfants de Kétura.

Genèse 25:4 French: Ostervald (1744)
Et les fils de Madian furent: Epha, Epher, Hanoc, Abida, Eldaa. Tous ceux-là sont enfants de Kétura.

1 Mose 25:4 German: Luther (1545)
Die Kinder Midians waren: Epha, Epher, Hanoch, Abida und Eldaa. Diese sind alle Kinder der Ketura.

1 Mose 25:4 German: Elberfelder (1871)
Und die Söhne Midians: Epha und Epher und Hanok und Abida und Eldaba. Diese alle waren Söhne der Ketura. -

Zanafilla 25:4 Albanian
Bijtë e Madianit ishin Efahu, Eferi, Hanoku, Abidahu dhe Eldaahu. Tërë këta ishin bijtë e Keturahut.

Битие 25:4 Bulgarian
А синовете на Мадиама бяха Гефа, Ефер, Енох, Авида и Елдага; всички тия бяха потомци на Хетура.

Genesis 25:4 Croatian Bible
Sinovi su Midjanovi: Efa, Efer, Hanok, Abida i Eldaa. Sve su to potomci Keturini.

Genesis 25:4 Czech BKR
Ale synové Madianovi: Efa, a Efer, a Enoch, a Abida, a Helda; všickni ti synové byli Cetury.

1 Mosebog 25:4 Danish
Midjans Sønner var Efa, Efer, Hanok, Abida og Elda'a. Alle disse var Keturas Sønner.

Genesis 25:4 Dutch Staten Vertaling
En de zonen van Midian waren Efa en Efer, en Henoch en Abida, en Eldaa. Deze allen waren zonen van Ketura.

1 Mózes 25:4 Hungarian: Karoli
S Midiánnak fiai: Éfah, Éfer, Hánok, Abida és Eldaah: Mind ezek Ketúráhnak fiai.

Moseo 1: Genezo 25:4 Esperanto
Kaj la filoj de Midjan estis Efa kaj Efer kaj HXanohx kaj Abida kaj Eldaa. CXiuj cxi tiuj estis la filoj de Ketura.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 25:4 Finnish: Bible (1776)
Midianin lapset olivat: Epha, Epher, Hanok, Abida, ja Eldaa: nämät kaikki ovat Keturan pojat.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 25:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Ja Midianin pojat olivat Eefa, Eefer, Hanok, Abida ja Eldaa. Kaikki nämä ovat Keturan jälkeläisiä.

Genesis 25:4 Greek OT: Septuagint
υιοι δε μαδιαμ γαιφα και αφερ και ενωχ και αβιρα και ελραγα παντες ουτοι ησαν υιοι χεττουρας

Genesis 25:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
uioi de madiam gaipha kai apher kai enōch kai abira kai elraga pantes outoi ēsan uioi chettouras
uioi de madiam gaipha kai apher kai enOch kai abira kai elraga pantes outoi Esan uioi chettouras

Jenèz 25:4 Haitian Creole Bible
Men pitit Madyan yo: Se te Efa, Efe, Enòk, Abida ak Elda. Se tout moun sa yo ki te pitit ak pitit pitit Ketoura.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 25:4 Arabic: Smith & Van Dyke
وبنو مديان عيفة وعفر وحنوك وأبيداع وألدعة. جميع هؤلاء بنو قطورة.

בראשית 25:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
ובני מדין עיפה ועפר וחנך ואבידע ואלדעה כל־אלה בני קטורה׃

בראשית 25:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּבְנֵ֣י מִדְיָ֗ן עֵיפָ֤ה וָעֵ֙פֶר֙ וַחֲנֹ֔ךְ וַאֲבִידָ֖ע וְאֶלְדָּעָ֑ה כָּל־אֵ֖לֶּה בְּנֵ֥י קְטוּרָֽה׃

בראשית 25:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ובני מדין עיפה ועפר וחנך ואבידע ואלדעה כל־אלה בני קטורה׃

בראשית 25:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּבְנֵי מִדְיָן עֵיפָה וָעֵפֶר וַחֲנֹךְ וַאֲבִידָע וְאֶלְדָּעָה כָּל־אֵלֶּה בְּנֵי קְטוּרָה׃

בראשית 25:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
ד ובני מדין עיפה ועפר וחנך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה

בראשית 25:4 Hebrew Bible
ובני מדין עיפה ועפר וחנך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה׃

Genesi 25:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
E i figliuoli di Madian furono Efa, Efer, Hanoch, Abida ed Eldaa. Tutti questi furono i figliuoli di Ketura.

KEJADIAN 25:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka segala anak laki-laki Midian itulah Efa dan Efir dan Hanokh dan Abida dan Eldaa; maka sekalian inilah anak laki-laki Ketura.

창세기 25:4 Korean
미디안의 아들은 에바와, 에벨과, 하녹과, 아비다와, 엘다아니 다 그두라의 자손이었더라

Pradþios knyga 25:4 Lithuanian
Midjano sūnūs buvo: Efa, Eferas, Henochas, Abida ir Eldava. Visi šitie yra Ketūros vaikai.

Genesis 25:4 Maori
A ko nga tama a Miriana ko Epa, ko Epere, ko Hanoka, ko Apira, ko Ereraaha. He tama katoa enei na Ketura.

1 Mosebok 25:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Midians barn var Efa og Efer og Hanok og Abida og Elda'a; alle disse var Keturas barn.

Polish: Biblia Gdanska
Synowie zaś Midyjanowi byli Hefa, i Hefer, i Henoch, i Abyda, i Eldaa; wszyscy ci byli synowie Ketury.

Gênesis 25:4 Portugese Bible
Os filhos de Midiã foram Efá, Efer, Hanoque, Abidá e Eldá; todos estes foram filhos de Quetura.   

Geneza 25:4 Romanian: Cornilescu
Fiii lui Madian au fost: Efa, Efer, Enoh, Abida şi Eldaa. Toţi aceştia sînt fiii Cheturei.

Бытие 25:4 Russian: Synodal Translation (1876)
Сыны Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все сии сыны Хеттуры.

Бытие 25:4 Russian koi8r
Сыны Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все сии сыны Хеттуры.[]

Génesis 25:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Los hijos de Madián fueron Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos estos fueron los hijos de Cetura.

Génesis 25:4 Spanish: Reina Valera (1909)
E hijos de Midiam: Epha, y Epher, y Enech, y Abida, y Eldaa. Todos estos fueron hijos de Cetura.

Génesis 25:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
E hijos de Madián: Efa, y Efer, y Hanoc, y Abida, y Elda. Todos estos fueron hijos de Cetura.

Génesis 25:4 Spanish: Modern
Los hijos de Madián fueron: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Eldaa. Todos éstos fueron hijos de Quetura.

1 Mosebok 25:4 Swedish (1917)
Och Midjans söner voro Efa, Efer, Hanok, Abida och Eldaa. Alla dessa voro Keturas söner.

Genesis 25:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang mga anak ni Midian: si Epha at si Epher, at si Enech, at si Abida, at si Eldaa. Lahat ng ito ay mga anak ni Cetura.

Yaratılış 25:4 Turkish
Midyanın Efa, Efer, Hanok, Avida, Eldaa adlı oğulları oldu. Bunların hepsi Keturanın soyundandı.

Saùng-theá Kyù 25:4 Vietnamese (1934)
Con trai của Ma-đi-an là Ê-pha, Ê-phe, Ha-nóc, A-bi-đa và Eân-đa. Các người trên đây đều là dòng dõi của Kê-tu-ra.

Genesi 25:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed i figliuoli di Madian furono Efa, ed Efer ed Hanoc, ed Abida, ed Eldaa. Tutti questi furono figliuoli di Chetura.

KEJADIAN 25:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Anak-anak Midian ialah: Efa, Efer, Henokh, Abida, dan Eldaa. Mereka semuanya keturunan Ketura.

KEJADIAN 25:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Anak-anak Midian ialah Efa, Efer, Henokh, Abida dan Eldaa. Itulah semuanya keturunan Ketura.

Abida .......... Children .......... Descendants .......... Eldaah .......... Elda'ah .......... Enoch .......... Ephah .......... Epher .......... Hanoch .......... Keturah .......... Ketu'rah .......... Midian .......... Mid'ian .......... Offspring

Abida .......... Children .......... Descendants .......... Eldaah .......... Elda'ah .......... Enoch .......... Ephah .......... Epher .......... Hanoch .......... Keturah .......... Ketu'rah .......... Midian .......... Mid'ian .......... Offspring

Alphabetical: Abida .......... All .......... and .......... descendants .......... Eldaah .......... Ephah .......... Epher .......... Hanoch .......... Keturah .......... Midian .......... of .......... sons .......... The .......... these .......... were

OT Law

............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4

Scripturetext.com Multilingual Bible