New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Hadad and Tema, Jetur, Naphish and Kedemah. ................................................................................ Genesis 25:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ χοδδαδ καὶ θαιμαν καὶ ιετουρ καὶ ναφες καὶ κεδμα ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ Adad et Thema Itur et Naphis et Cedma ................................................................................ Génesis 25:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Hadar, Tema, Jetur, Nafis y Cedema. ................................................................................ 1 Mose 25:15 German: Luther (1912) ................................................................................ Hadar, Thema, Jetur, Naphis und Kedma. ................................................................................ Genèse 25:15 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Hadad, Théma, Jethur, Naphisch et Kedma. ................................................................................ 創 世 記 25:15 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 哈 大 、 提 玛 、 伊 突 、 拿 非 施 、 基 底 玛 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Hadar, and Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Hadar, and Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Hadad, and Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Hadad and Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah: ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Hadar, and Thema, and Jethur, and Naphis, and Cedma. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Hadad and Tema, Jetur, Naphish and Kedmah. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Hadad, and Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Hadad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Hadar, and Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah: ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Hadad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Hadar, and Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah: ................................................................................ 創 世 記 25:15 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 哈 大 、 提 瑪 、 伊 突 、 拿 非 施 、 基 底 瑪 。 ................................................................................ 創 世 記 25:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 哈達、提瑪、伊突、拿非施和基底瑪。 ................................................................................ 創 世 記 25:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 哈达、提玛、伊突、拿非施和基底玛。 ................................................................................ Genèse 25:15 French: Darby ................................................................................ Hadar, et Théma, Jetur, Naphish et Kedma. ................................................................................ Genèse 25:15 French: Martin (1744) ................................................................................ Hadar, Téma, Jétur, Naphis, et Kedma. ................................................................................ Genèse 25:15 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Hadar, Théma, Jéthur, Naphish et Kedma. ................................................................................ 1 Mose 25:15 German: Luther (1545) ................................................................................ Hadar, Thema, Jetur, Naphis und Kedma. ................................................................................ 1 Mose 25:15 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Hadad und Tema, Jetur, Naphisch und Kedma. | Zanafilla 25:15 Albanian ................................................................................ Hadari, Tema, Jeturi, Nafishi dhe Kedemahu. ................................................................................ Битие 25:15 Bulgarian ................................................................................ Адад, Тема, Етур, Нафис и Кедиа. ................................................................................ Genesis 25:15 Croatian Bible ................................................................................ Hadad, Tema, Jetur, Nafiš i Kedma. ................................................................................ Genesis 25:15 Czech BKR ................................................................................ Hadar a Tema, Jetur, Nafis a Cedma. ................................................................................ 1 Mosebog 25:15 Danish ................................................................................ Hadad, Tema, Jetur, Nafisj og Hedma. ................................................................................ Genesis 25:15 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Hadar en Thema, Jetur, Nafis en Kedma. ................................................................................ 1 Mózes 25:15 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hadar, Théma, Jetúr, Náfis és Kedmah. ................................................................................ Moseo 1: Genezo 25:15 Esperanto ................................................................................ HXadad kaj Tema, Jetur, Nafisx, kaj Kedma. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 25:15 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Hadar, Tema, Jetur, Naphis ja Kedma. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 25:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Hadad, Teema, Jetur, Naafis ja Keedma. ................................................................................ Genesis 25:15 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και χοδδαδ και θαιμαν και ιετουρ και ναφες και κεδμα ................................................................................ Genesis 25:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai choddad kai thaiman kai ietour kai naphes kai kedma ................................................................................ kai choddad kai thaiman kai ietour kai naphes kai kedma ................................................................................ Jenèz 25:15 Haitian Creole Bible ................................................................................ Adad, Tema, Jetou, Nafich ak Kedma. ................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 25:15 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وحدار وتيما ويطور ونافيش وقدمة. ................................................................................ בראשית 25:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ חדד ותימא יטור נפיש וקדמה׃ ................................................................................ בראשית 25:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ חֲדַ֣ד וְתֵימָ֔א יְט֥וּר נָפִ֖ישׁ וָקֵֽדְמָה׃ ................................................................................ בראשית 25:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ חדד ותימא יטור נפיש וקדמה׃ ................................................................................ בראשית 25:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ חֲדַד וְתֵימָא יְטוּר נָפִישׁ וָקֵדְמָה׃ ................................................................................ בראשית 25:15 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טו חדד ותימא יטור נפיש וקדמה ................................................................................ בראשית 25:15 Hebrew Bible ................................................................................ חדד ותימא יטור נפיש וקדמה׃ | Genesi 25:15 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Nafish e Kedma. ................................................................................ KEJADIAN 25:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan Hadar dan Tema dan Yetur dan Nafis dan Kedma. ................................................................................ 창세기 25:15 Korean ................................................................................ 하닷과, 데마와, 여둘과, 나비스와, 게드마니 ................................................................................ Pradþios knyga 25:15 Lithuanian ................................................................................ Hadaras, Tema, Jetūras, Nafišas ir Kedma. ................................................................................ Genesis 25:15 Maori ................................................................................ Ko Hatara, ko Tema, ko Ieturu, ko Napihi, ko Kerema: ................................................................................ 1 Mosebok 25:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Hadar og Tema, Jetur, Nafis og Kedma. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Hadar, i Tema, Jetur, Nafis i Kedma. ................................................................................ Gênesis 25:15 Portugese Bible ................................................................................ Hadade, Tema, Jetur, Nafis e Quedemá. ................................................................................ Geneza 25:15 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Hadad, Tema, Ietur, Nafiş şi Chedma. ................................................................................ Бытие 25:15 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Хадад, Фема, Иетур, Нафиш и Кедма. ................................................................................ Бытие 25:15 Russian koi8r ................................................................................ Хадад, Фема, Иетур, Нафиш и Кедма.[] ................................................................................ Génesis 25:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Hadar, Tema, Jetur, Nafis y Cedema. ................................................................................ Génesis 25:15 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Hadad, y Tema, y Jetur, y Naphis, y Cedema. ................................................................................ Génesis 25:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Hadar, y Tema, y Jetur, y Nafis, y Cedema. ................................................................................ Génesis 25:15 Spanish: Modern ................................................................................ Hadad, Tema, Jetur, Nafis y Quedema. ................................................................................ 1 Mosebok 25:15 Swedish (1917) ................................................................................ Hadad och Tema, Jetur, Nafis och Kedma. ................................................................................ Genesis 25:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At si Hadad, at si Tema, si Jetur, si Naphis, at si Cedema: ................................................................................ Yaratılış 25:15 Turkish ................................................................................ Hadat, Tema, Yetur, Nafiş, Kedema gelir. ................................................................................ Saùng-theá Kyù 25:15 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ha-đa, Thê-ma, Giê-thu, Na-phích, và Kết-ma. ................................................................................ Genesi 25:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ ed Hadar, e Tema, e Ietur, e Nafis, e Chedma. ................................................................................ KEJADIAN 25:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (25:13) ................................................................................ KEJADIAN 25:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Hadad, Tema, Yetur, Nafish dan Kedma. ................................................................................ Hadad .......... Hadar .......... Jetur .......... Kedem .......... Kedemah .......... Ked'emah .......... Kedmah .......... Naphish .......... Tema ................................................................................ Hadad .......... Hadar .......... Jetur .......... Kedem .......... Kedemah .......... Ked'emah .......... Kedmah .......... Naphish .......... Tema ................................................................................ Alphabetical: and .......... Hadad .......... Jetur .......... Kedemah .......... Naphish .......... Tema ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |