New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ So he said, "I am Abraham's servant. ................................................................................ Genesis 24:34 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ εἶπεν παῖς αβρααμ ἐγώ εἰμι ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ at ille servus inquit Abraham sum ................................................................................ Génesis 24:34 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entonces dijo: Soy siervo de Abraham. ................................................................................ 1 Mose 24:34 German: Luther (1912) ................................................................................ Er sprach: Ich bin Abrahams Knecht. ................................................................................ Genèse 24:34 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Alors il dit: Je suis serviteur d'Abraham. ................................................................................ 創 世 記 24:34 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 说 : 我 是 亚 伯 拉 罕 的 仆 人 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And he said, I am Abraham's servant. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And he said, I am Abraham's servant. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And he said, I am Abraham's servant. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And he said, I am Abraham's servant. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And he said: I am the servant of Abraham: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And he said, I am Abraham's servant. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And he said, I am Abraham's servant. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "I am Abraham's servant," he said. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And he said, I am Abraham's servant. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ He said, "I am Abraham's servant. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And he saith, 'I am Abraham's servant; ................................................................................ 創 世 記 24:34 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 說 : 我 是 亞 伯 拉 罕 的 僕 人 。 ................................................................................ 創 世 記 24:34 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 那人說:“我是亞伯拉罕的僕人。 ................................................................................ 創 世 記 24:34 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 那人说:“我是亚伯拉罕的仆人。 ................................................................................ Genèse 24:34 French: Darby ................................................................................ Et Laban dit: Parle. Et il dit: Je suis serviteur d'Abraham. ................................................................................ Genèse 24:34 French: Martin (1744) ................................................................................ Il dit donc : Je suis serviteur d'Abraham. ................................................................................ Genèse 24:34 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Alors il dit: Je suis serviteur d'Abraham. ................................................................................ 1 Mose 24:34 German: Luther (1545) ................................................................................ Er sprach: Ich bin Abrahams Knecht. ................................................................................ 1 Mose 24:34 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Da sprach er: Ich bin Abrahams Knecht; | Zanafilla 24:34 Albanian ................................................................................ Atëherë ai tha: "Unë jam një shërbëtor i Abrahamit. ................................................................................ Битие 24:34 Bulgarian ................................................................................ Тогава той каза: Аз съм слуга на Авраама. ................................................................................ Genesis 24:34 Croatian Bible ................................................................................ Ja sam sluga Abrahamov, poče on. ................................................................................ Genesis 24:34 Czech BKR ................................................................................ Tedy řekl: Služebník Abrahamův jsem já. ................................................................................ 1 Mosebog 24:34 Danish ................................................................................ Så sagde han: "Jeg er Abrahams Træl. ................................................................................ Genesis 24:34 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen zeide hij: Ik ben een knecht van Abraham; ................................................................................ 1 Mózes 24:34 Hungarian: Karoli ................................................................................ Monda azért: Én az Ábrahám szolgája vagyok. ................................................................................ Moseo 1: Genezo 24:34 Esperanto ................................................................................ Kaj li diris: Sklavo de Abraham mi estas. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 24:34 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Hän sanoi: minä olen Abrahamin palvelia. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 24:34 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Hän sanoi: "Minä olen Aabrahamin palvelija. ................................................................................ Genesis 24:34 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ειπεν παις αβρααμ εγω ειμι ................................................................................ Genesis 24:34 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eipen pais abraam egō eimi ................................................................................ kai eipen pais abraam egO eimi ................................................................................ Jenèz 24:34 Haitian Creole Bible ................................................................................ Msye pran lapawòl, li di: -Mwen se domestik Abraram. ................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 24:34 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فقال انا عبد ابراهيم. ................................................................................ בראשית 24:34 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר עבד אברהם אנכי׃ ................................................................................ בראשית 24:34 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֹּאמַ֑ר עֶ֥בֶד אַבְרָהָ֖ם אָנֹֽכִי׃ ................................................................................ בראשית 24:34 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר עבד אברהם אנכי׃ ................................................................................ בראשית 24:34 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּאמַר עֶבֶד אַבְרָהָם אָנֹכִי׃ ................................................................................ בראשית 24:34 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לד ויאמר עבד אברהם אנכי ................................................................................ בראשית 24:34 Hebrew Bible ................................................................................ ויאמר עבד אברהם אנכי׃ | Genesi 24:34 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E quegli: "Io sono servo d’Abrahamo. ................................................................................ KEJADIAN 24:34 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka katanya: Hamba ini hamba Ibrahim: ................................................................................ 창세기 24:34 Korean ................................................................................ 그가 가로되 `나는 아브라함의 종이니이다 ................................................................................ Pradþios knyga 24:34 Lithuanian ................................................................................ Jis tarė: “Aš esu Abraomo tarnas. ................................................................................ Genesis 24:34 Maori ................................................................................ Na ka mea ia, He pononga ahau na Aperahama. ................................................................................ 1 Mosebok 24:34 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da sa han: Jeg er Abrahams tjener; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I rzekł: Jam jest sługa Abrahamów; ................................................................................ Gênesis 24:34 Portugese Bible ................................................................................ Então disse: Eu sou o servo de Abraão. ................................................................................ Geneza 24:34 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Atunci el a zis: ,,Eu sînt robul lui Avraam. ................................................................................ Бытие 24:34 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Он сказал: я раб Авраамов; ................................................................................ Бытие 24:34 Russian koi8r ................................................................................ Он сказал: я раб Авраамов;[] ................................................................................ Génesis 24:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Soy siervo de Abraham," comenzó a decir. ................................................................................ Génesis 24:34 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Entonces dijo: Yo soy criado de Abraham; ................................................................................ Génesis 24:34 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Entonces dijo: Yo soy siervo de Abraham; ................................................................................ Génesis 24:34 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces dijo: --Yo soy siervo de Abraham. ................................................................................ 1 Mosebok 24:34 Swedish (1917) ................................................................................ Då sade han: »Jag är Abrahams tjänare. ................................................................................ Genesis 24:34 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At kaniyang sinabi, Alilang katiwala ako ni Abraham. ................................................................................ Yaratılış 24:34 Turkish ................................................................................ Adam, ‹‹Ben İbrahimin uşağıyım›› dedi, ................................................................................ Saùng-theá Kyù 24:34 Vietnamese (1934) ................................................................................ Người bèn nói rằng: Tôi là đầy tớ của Áp-ra-ham. ................................................................................ Genesi 24:34 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed egli disse: Io son servitore di Abrahamo. ................................................................................ KEJADIAN 24:34 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Lalu mulailah hamba Abraham berbicara, katanya, "Saya ini hamba Abraham. ................................................................................ KEJADIAN 24:34 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lalu berkatalah ia: "Aku ini hamba Abraham. ................................................................................ Abraham's .......... Servant ................................................................................ Abraham's .......... Servant ................................................................................ Alphabetical: Abraham's .......... am .......... he .......... I .......... said .......... servant .......... So ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G24 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 34 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|