Genesis 22:21
New American Standard Bible (©1995)
Uz his firstborn and Buz his brother and Kemuel the father of Aram

Genesis 22:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics
τὸν ωξ πρωτότοκον καὶ τὸν βαυξ ἀδελφὸν αὐτοῦ καὶ τὸν καμουηλ πατέρα σύρων

בראשית 22:21 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
אֶת־עוּץ בְּכֹרֹו וְאֶת־בּוּז אָחִיו וְאֶת־קְמוּאֵל אֲבִי אֲרָם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
Hus primogenitum et Buz fratrem eius Camuhel patrem Syrorum

Génesis 22:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Uz su primogénito, Buz su hermano, y Kemuel, padre de Aram,

1 Mose 22:21 German: Luther (1912)
nämlich Uz, den Erstgeborenen, und Buz, seinen Bruder, und Kemuel, von dem die Syrer kommen,

Genèse 22:21 French: Louis Segond (1910)
Uts, son premier-né, Buz, son frère, Kemuel, père d'Aram,

創 世 記 22:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
长 子 是 乌 斯 , 他 的 兄 弟 是 布 斯 和 亚 兰 的 父 亲 基 母 利 ,

King James Bible
Huz his firstborn, and Buz his brother, and Kemuel the father of Aram,

American King James Version
Huz his firstborn, and Buz his brother, and Kemuel the father of Aram,

American Standard Version
Uz his first-born, and Buz his brother, and Kemuel the father of Aram.

Bible in Basic English
Uz the oldest, and Buz his brother, and Kemuel, the father of Aram,

Douay-Rheims Bible
Hus the firstborn, and Buz his brother, and Camuel the father of the Syrians,

Darby Bible Translation
Uz his first-born, and Buz his brother, and Kemuel the father of Aram,

English Revised Version
Uz his firstborn, and Buz his brother, and Kemuel the father of Aram;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Uz (the firstborn), Buz (his brother), Kemuel (father of Aram),

Webster's Bible Translation
Huz his first-born, and Buz his brother, and Kemuel the father of Aram,

World English Bible
Uz his firstborn, Buz his brother, Kemuel the father of Aram,

Young's Literal Translation
Huz his first-born, and Buz his brother; and Kemuel father of Aram,

創 世 記 22:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
長 子 是 烏 斯 , 他 的 兄 弟 是 布 斯 和 亞 蘭 的 父 親 基 母 利 ,

創 世 記 22:21 Chinese Bible: NCV (Traditional)
長子是烏斯,他的弟弟是布斯,和亞蘭的父親基母利;

創 世 記 22:21 Chinese Bible: NCV (Simplified)
长子是乌斯,他的弟弟是布斯,和亚兰的父亲基母利;

Genèse 22:21 French: Darby
Uts, son premier-né; et Buz, son frère; et Kémuel, père d'Aram;

Genèse 22:21 French: Martin (1744)
[Savoir] Huts son premier-né, et Buz son frère, et Cémuel père d'Aram,

Genèse 22:21 French: Ostervald (1744)
Uts son premier-né, Buz son frère, Kémuël, père d'Aram;

1 Mose 22:21 German: Luther (1545)
nämlich Uz, den Erstgeborenen, und Bus, seinen Bruder, und Kemuel, von dem die Syrer kommen,

1 Mose 22:21 German: Elberfelder (1871)
Uz, seinen Erstgeborenen, und Bus, seinen Bruder, und Kemuel, den Vater Arams,

Zanafilla 22:21 Albanian
Uzi, dhëndri i tij i parë, Buzi vëllai i tij, Kemueli babai i Aramit,

Битие 22:21 Bulgarian
първородния му Уза, брата му Вуза, Камуила Арамовия баща.

Genesis 22:21 Croatian Bible
njegova prvorođenca Usa, brata mu Buza i Kemuela - oca Aramova,

Genesis 22:21 Czech BKR
Husa prvorozeného svého, a Buza bratra jeho, a Chamuele, otce Aramova;

1 Mosebog 22:21 Danish
Uz, hans førstefødte, dennes Broder Buz, Kemuel, Arams Fader,

Genesis 22:21 Dutch Staten Vertaling
Uz, zijn eerstgeborene, en Buz, zijn broeder, en Kemuel, de vader van Aram,

1 Mózes 22:21 Hungarian: Karoli
Úzt az õ elsõszülöttét, és Búzt annak testvérét, és Kemuélt Arámnak atyját.

Moseo 1: Genezo 22:21 Esperanto
la unuenaskiton Uc, kaj lian fraton Buz, kaj Kemuelon, la patron de Aram;

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 22:21 Finnish: Bible (1776)
Esikoisensa Utsin, ja Butsin hänen veljensä, ja Kemuelin Aramin isän.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 22:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Nämä olivat Uus, hänen esikoisensa, tämän veli Buus, Kemuel, Aramin isä,

Genesis 22:21 Greek OT: Septuagint
τον ωξ πρωτοτοκον και τον βαυξ αδελφον αυτου και τον καμουηλ πατερα συρων

Genesis 22:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated
ton ōξ prōtotokon kai ton bauξ adelphon autou kai ton kamouēl patera surōn
ton Oξ prOtotokon kai ton bauξ adelphon autou kai ton kamouEl patera surOn

Jenèz 22:21 Haitian Creole Bible
Premye pitit la rele Ouz. Apre li, vini Bouz, Kemwèl, papa Aram,

ﺗﻜﻮﻳﻦ 22:21 Arabic: Smith & Van Dyke
عوصا بكره وبوزا اخاه وقموئيل ابا ارام

בראשית 22:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
את־עוץ בכרו ואת־בוז אחיו ואת־קמואל אבי ארם׃

בראשית 22:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֶת־ע֥וּץ בְּכֹרֹ֖ו וְאֶת־בּ֣וּז אָחִ֑יו וְאֶת־קְמוּאֵ֖ל אֲבִ֥י אֲרָֽם׃

בראשית 22:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
את־עוץ בכרו ואת־בוז אחיו ואת־קמואל אבי ארם׃

בראשית 22:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֶת־עוּץ בְּכֹרֹו וְאֶת־בּוּז אָחִיו וְאֶת־קְמוּאֵל אֲבִי אֲרָם׃

בראשית 22:21 Hebrew OT: Aleppo Codex
כא את עוץ בכרו ואת בוז אחיו ואת קמואל אבי ארם

בראשית 22:21 Hebrew Bible
את עוץ בכרו ואת בוז אחיו ואת קמואל אבי ארם׃

Genesi 22:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
Uz, suo primogenito, Buz suo fratello, Kemuel padre d’Aram,

KEJADIAN 22:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
yaitu akan Huz, anaknya yang sulung, dan akan Buz, adiknya, dan akan Kemuil, bapa Aram,

창세기 22:21 Korean
그 맏아들은 우스요 우스의 동생은 부스와, 아람의 아비 그므엘과

Pradþios knyga 22:21 Lithuanian
pirmagimį Ucą ir Būzą, jo brolį, ir Kemuelį, Aramo tėvą,

Genesis 22:21 Maori
Ko Hutu, ko tana matamua, raua ko Putu, ko tona teina, me Kemuera hoki, matua o Arame,

1 Mosebok 22:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Us, den eldste, og Bus, hans bror, og Kemuel, far til Aram,

Polish: Biblia Gdanska
Husa, pierworodnego swego, i Buza, brata jego, i Chemuela, ojca Aramczyków.

Gênesis 22:21 Portugese Bible
Uz o seu primogênito, e Buz seu irmão, e Quemuel, pai de Arão,   

Geneza 22:21 Romanian: Cornilescu
şi anume pe Uţ, întîiul său născut, pe Buz, fratele său, pe Chemuel, tatăl lui Aram,

Бытие 22:21 Russian: Synodal Translation (1876)
Уца, первенца его, Вуза, брата сему, Кемуила, отца Арамова,

Бытие 22:21 Russian koi8r
Уца, первенца его, Вуза, брата сему, Кемуила, отца Арамова,[]

Génesis 22:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Uz su primogénito, Buz su hermano, y Kemuel, padre de Aram,

Génesis 22:21 Spanish: Reina Valera (1909)
A Huz su primogénito, y á Buz su hermano, y á Kemuel padre de Aram.

Génesis 22:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
A Uz su primogénito, y a Buz su hermano, y a Kemuel padre de Aram.

Génesis 22:21 Spanish: Modern
Uz su primogénito, su hermano Buz, Quemuel padre de Aram,

1 Mosebok 22:21 Swedish (1917)
Barnen voro Us, hans förstfödde, och Bus, dennes broder, och Kemuel, Arams fader,

Genesis 22:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Si Huz ang kaniyang panganay, at si Buz na kaniyang kapatid, at si Kemuel na ama ni Aram;

Yaratılış 22:21 Turkish
‹‹İlk oğlu Ûs, kardeşi Bûz, Kemuel -Aramın babası-

Saùng-theá Kyù 22:21 Vietnamese (1934)
Con trưởng nam là Uùt-xơ, em trai là Bu-xơ, Kê-mu-ên, cha của A-ram;

Genesi 22:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Questi furono: Us primogenito di esso, e Buz suo fratello, e Chemuel padre di Aram,

KEJADIAN 22:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Us, yang sulung; Bus, adiknya; Kemuel, yang kemudian menjadi ayah Aram;

KEJADIAN 22:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Us, anak sulung, dan Bus, adiknya, dan Kemuel, ayah Aram,

Aram .......... Buz .......... Firstborn .......... First-Born .......... Kemuel .......... Kemu'el .......... Oldest .......... Uz

Aram .......... Buz .......... Firstborn .......... First-Born .......... Kemuel .......... Kemu'el .......... Oldest .......... Uz

Alphabetical: the .......... and .......... Aram .......... Aram .......... brother .......... Buz .......... father .......... firstborn .......... his .......... Kemuel .......... of .......... the .......... Uz

OT Law

............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21

Scripturetext.com Multilingual Bible