New American Standard Bible (©1995) But Lot said to them, "Oh no, my lords!Genesis 19:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics εἶπεν δὲ λωτ πρὸς αὐτούς δέομαι κύριε Latin: Biblia Sacra Vulgata dixitque Loth ad eos quaeso Domine mi Génesis 19:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero Lot les dijo: No, por favor, señores míos. 1 Mose 19:18 German: Luther (1912) Aber Lot sprach zu ihnen: Ach nein, Herr! Genèse 19:18 French: Louis Segond (1910) Lot leur dit: Oh! non, Seigneur! 創 世 記 19:18 Chinese Bible: Union (Simplified) 罗 得 对 他 们 说 : 我 主 阿 , 不 要 如 此 ! King James Bible And Lot said unto them, Oh, not so, my LORD: American King James Version And Lot said to them, Oh, not so, my LORD: American Standard Version And Lot said unto them, Oh, not so, my lord: Bible in Basic English And Lot said to them, Not so, O my Lord; Douay-Rheims Bible And Lot said to them: I beseech thee my Lord, Darby Bible Translation And Lot said to them, Not so, I pray thee, Lord; English Revised Version And Lot said unto them, Oh, not so, my lord: GOD'S WORD® Translation (©1995) Lot answered, "Oh no! Webster's Bible Translation And Lot said to them, Oh, not so, my Lord! World English Bible Lot said to them, "Oh, not so, my lord. Young's Literal Translation And Lot saith unto them, 'Not so, I pray thee, my lord; 創 世 記 19:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 羅 得 對 他 們 說 : 我 主 阿 , 不 要 如 此 ! 創 世 記 19:18 Chinese Bible: NCV (Traditional) 羅得對他們說:“我主啊!請不要這樣。 創 世 記 19:18 Chinese Bible: NCV (Simplified) 罗得对他们说:“我主啊!请不要这样。 Genèse 19:18 French: Darby Lot leur dit: Non, Seigneur, je te prie! Genèse 19:18 French: Martin (1744) Et Lot leur répondit : Non, Seigneur, je te prie. Genèse 19:18 French: Ostervald (1744) Et Lot leur répondit: Non, Seigneur, je te prie; 1 Mose 19:18 German: Luther (1545) Aber Lot sprach zu ihnen: Ach nein, HERR! 1 Mose 19:18 German: Elberfelder (1871) Und Lot sprach zu ihnen: Nicht doch, Herr! | Zanafilla 19:18 Albanian Por Loti iu përgjegj atyre: "Jo, zoti im!Битие 19:18 Bulgarian А Лот им рече: Ах, Господи, не така! Genesis 19:18 Croatian Bible Ali Lot odvrati: "Nemoj, gospodine! Genesis 19:18 Czech BKR I řekl jim Lot: Ne tak, prosím, páni moji. 1 Mosebog 19:18 Danish Men Lot sagde til dem: "Ak nej, Herre! Genesis 19:18 Dutch Staten Vertaling En Lot zeide tot hen: Neen toch, Heere! 1 Mózes 19:18 Hungarian: Karoli És monda Lót nékik: Ne oh Uram! Moseo 1: Genezo 19:18 Esperanto Kaj Lot diris al ili: Ho, ne, mia Sinjoro! ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 19:18 Finnish: Bible (1776) Ja Lot sanoi heille: Ei Herra. ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 19:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Mutta Loot sanoi heille: "Oi herrani, ei niin! Genesis 19:18 Greek OT: Septuagint ειπεν δε λωτ προς αυτους δεομαι κυριε Genesis 19:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated eipen de lōt pros autous deomai kurie eipen de lOt pros autous deomai kurie Jenèz 19:18 Haitian Creole Bible Men, Lòt reponn li. O! Non, Mèt. Tanpri, pa mande m' tout sa. | Genesi 19:18 Italian: Riveduta Bible (1927) E Lot rispose loro: "No, mio signore!KEJADIAN 19:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka sembah Lut kepadanya: Janganlah begitu, ya Tuhan! 창세기 19:18 Korean 롯이 그들에게 이르되 `내 주여 그리 마옵소서 Pradþios knyga 19:18 Lithuanian Lotas jiems atsakė: “O ne, mano Viešpatie! Genesis 19:18 Maori Na ka mea a Rota ki a raua, Kaua ra e pena, e toku Ariki. 1 Mosebok 19:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Da sa Lot til dem: Å nei, Herre! Polish: Biblia Gdanska A Lot rzekł do nich: Nie tak, proszę, panowie moi; Gênesis 19:18 Portugese Bible Respondeu-lhe Ló: Ah, assim não, meu Senhor! Geneza 19:18 Romanian: Cornilescu Lot le -a zis: ,,O! nu, Doamne! Бытие 19:18 Russian: Synodal Translation (1876) Но Лот сказал им: нет, Владыка! Бытие 19:18 Russian koi8r Но Лот сказал им: нет, Владыка![] Génesis 19:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "No, por favor, señores míos," les dijo Lot. Génesis 19:18 Spanish: Reina Valera (1909) Y Lot les dijo: No, yo os ruego, señores míos; Génesis 19:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y Lot les dijo: No, yo os ruego, señores míos; Génesis 19:18 Spanish: Modern Lot le dijo: --¡Por favor, no, señor mío! 1 Mosebok 19:18 Swedish (1917) Men Lot sade till dem: »Ack nej, Herre. Genesis 19:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At sinabi sa kanila ni Lot, Huwag ganiyan, panginoon ko: Yaratılış 19:18 Turkish Lut, ‹‹Aman, efendim!›› diye karşılık verdi, Saùng-theá Kyù 19:18 Vietnamese (1934) Lót đáp lại rằng: Lạy Chúa, không được! Genesi 19:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) E Lot disse loro: Deh! no, Signore. KEJADIAN 19:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Tetapi Lot menjawab, "Aduh, Tuan jangan suruh kami lari ke pegunungan. KEJADIAN 19:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Kata Lot kepada mereka: "Janganlah kiranya demikian, tuanku. Lot .......... Please Lot .......... Please Alphabetical: But .......... lords .......... Lot .......... my .......... No .......... Oh .......... please .......... said .......... them .......... to OT Law ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G19 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18 Scripturetext.com Multilingual Bible |