Genesis 18:26
New American Standard Bible (©1995)
So the LORD said, "If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare the whole place on their account."

Genesis 18:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics
εἶπεν δὲ κύριος ἐὰν εὕρω ἐν σοδομοις πεντήκοντα δικαίους ἐν τῇ πόλει ἀφήσω πάντα τὸν τόπον δι' αὐτούς

בראשית 18:26 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר יְהוָה אִם־אֶמְצָא בִסְדֹם חֲמִשִּׁים צַדִּיקִם בְּתֹוךְ הָעִיר וְנָשָׂאתִי לְכָל־הַמָּקֹום בַּעֲבוּרָם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixitque Dominus ad eum si invenero Sodomis quinquaginta iustos in medio civitatis dimittam omni loco propter eos

Génesis 18:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces el SEÑOR dijo: Si hallo en Sodoma cincuenta justos dentro de la ciudad, perdonaré a todo el lugar por consideración a ellos.

1 Mose 18:26 German: Luther (1912)
Der HERR sprach: Finde ich fünfzig Gerechte zu Sodom in der Stadt, so will ich um ihrer willen dem ganzen Ort vergeben.

Genèse 18:26 French: Louis Segond (1910)
Et l'Eternel dit: Si je trouve dans Sodome cinquante justes au milieu de la ville, je pardonnerai à toute la ville, à cause d'eux.

創 世 記 18:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 说 : 我 若 在 所 多 玛 城 里 见 有 五 十 个 义 人 , 我 就 为 他 们 的 缘 故 饶 恕 那 地 方 的 众 人 。

King James Bible
And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes.

American King James Version
And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes.

American Standard Version
And Jehovah said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sake.

Bible in Basic English
And the Lord said, If there are fifty upright men in the town, I will have mercy on it because of them.

Douay-Rheims Bible
And the Lord said to him: If I And in Sodom fifty just within the city, I will spare the whole place for their sake.

Darby Bible Translation
And Jehovah said, If I find at Sodom fifty righteous within the city, then I will forgive all the place for their sakes.

English Revised Version
And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sake.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD said, "If I find 50 innocent people inside the city of Sodom, I will spare the whole place for their sake."

Webster's Bible Translation
And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes.

World English Bible
Yahweh said, "If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sake."

Young's Literal Translation
And Jehovah saith, 'If I find in Sodom fifty righteous in the midst of the city, then have I borne with all the place for their sake.'

創 世 記 18:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 說 : 我 若 在 所 多 瑪 城 裡 見 有 五 十 個 義 人 , 我 就 為 他 們 的 緣 故 饒 恕 那 地 方 的 眾 人 。

創 世 記 18:26 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華說:“我若在所多瑪城中找到五十個義人,我就因他們的緣故,赦免那地方所有的人。”

創 世 記 18:26 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华说:“我若在所多玛城中找到五十个义人,我就因他们的缘故,赦免那地方所有的人。”

Genèse 18:26 French: Darby
Et l'Éternel dit: Si je trouve dans Sodome cinquante justes, au dedans de la ville, je pardonnerai à tout le lieu à cause d'eux.

Genèse 18:26 French: Martin (1744)
Et l'Eternel dit : Si je trouve en Sodome cinquante justes dans la ville, je pardonnerai à tout le lieu pour l'amour d'eux.

Genèse 18:26 French: Ostervald (1744)
Et l'Éternel dit: Si je trouve à Sodome cinquante justes dans la ville, je pardonnerai à toute la ville pour l'amour d'eux.

1 Mose 18:26 German: Luther (1545)
Der HERR sprach: Finde ich fünfzig Gerechte zu Sodom in der Stadt, so will ich um ihretwillen all den Orten vergeben.

1 Mose 18:26 German: Elberfelder (1871)
Und Jehova sprach: Wenn ich in Sodom, innerhalb der Stadt, fünfzig Gerechte finde, so will ich um ihretwillen dem ganzen Orte vergeben.

Zanafilla 18:26 Albanian
Zoti tha: "Në rast se gjej në qytetin e Sodomës pesëdhjetë njerëz të drejtë, unë do ta fal tërë vendin për hir të tyre".

Битие 18:26 Bulgarian
И Господ каза: Ако намеря в Содом петдесет праведника, вътре в града, ще пощадя цялото място, заради тях.

Genesis 18:26 Croatian Bible
Ako nađem u gradu Sodomi pedeset nevinih, odvrati Jahve, "zbog njih ću poštedjeti cijelo mjesto."

Genesis 18:26 Czech BKR
I řekl Hospodin: Jestliže naleznu v Sodomě, v městě tom, padesáte spravedlivých, odpustím všemu tomu místu pro ně.

1 Mosebog 18:26 Danish
Da sagde HERREN: "Dersom jeg finder halvtredsindstyve retfærdige i Sodoma, i selve Byen, vil jeg for deres Skyld tilgive hele Stedet!"

Genesis 18:26 Dutch Staten Vertaling
Toen zeide de HEERE: Zo Ik te Sodom binnen de stad vijftig rechtvaardigen zal vinden, zo zal Ik de ganse plaats sparen om hunnentwil.

1 Mózes 18:26 Hungarian: Karoli
És monda az Úr: Ha találok Sodomában a városon belõl ötven igazat, mind az egész helynek megkegyelmezek azokért.

Moseo 1: Genezo 18:26 Esperanto
Kaj la Eternulo diris: Se Mi trovos en Sodom kvindek virtulojn en la urbo, Mi indulgos la tutan lokon pro ili.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 18:26 Finnish: Bible (1776)
Herra sanoi: jos minä löydän viisikymmentä vanhurskasta Sodoman kaupungissa; niin minä säästän kaiken sen paikan heidän tähtensä.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 18:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Ja Herra sanoi: "Jos löydän Sodoman kaupungista viisikymmentä vanhurskasta, niin minä heidän tähtensä säästän koko paikan".

Genesis 18:26 Greek OT: Septuagint
ειπεν δε κυριος εαν ευρω εν σοδομοις πεντηκοντα δικαιους εν τη πολει αφησω παντα τον τοπον δι' αυτους

Genesis 18:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated
eipen de kurios ean eurō en sodomois pentēkonta dikaious en tē polei aphēsō panta ton topon di' autous
eipen de kurios ean eurO en sodomois pentEkonta dikaious en tE polei aphEsO panta ton topon di' autous

Jenèz 18:26 Haitian Creole Bible
Seyè a reponn. Si mwen jwenn senkant inonsan nan lavil Sodòm, m'ap fè pa tout lavil la, poutèt senkant inonsan sa yo.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 18:26 Arabic: Smith & Van Dyke
فقال الرب ان وجدت في سدوم خمسين بارا في المدينة فاني اصفح عن المكان كله من اجلهم.

בראשית 18:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
ויאמר יהוה אם־אמצא בסדם חמשים צדיקם בתוך העיר ונשאתי לכל־המקום בעבורם׃

בראשית 18:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֔ה אִם־אֶמְצָ֥א בִסְדֹ֛ם חֲמִשִּׁ֥ים צַדִּיקִ֖ם בְּתֹ֣וךְ הָעִ֑יר וְנָשָׂ֥אתִי לְכָל־הַמָּקֹ֖ום בַּעֲבוּרָֽם׃

בראשית 18:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר יהוה אם־אמצא בסדם חמשים צדיקם בתוך העיר ונשאתי לכל־המקום בעבורם׃

בראשית 18:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר יְהוָה אִם־אֶמְצָא בִסְדֹם חֲמִשִּׁים צַדִּיקִם בְּתֹוךְ הָעִיר וְנָשָׂאתִי לְכָל־הַמָּקֹום בַּעֲבוּרָם׃

בראשית 18:26 Hebrew OT: Aleppo Codex
כו ויאמר יהוה אם אמצא בסדם חמשים צדיקם בתוך העיר--ונשאתי לכל המקום בעבורם

בראשית 18:26 Hebrew Bible
ויאמר יהוה אם אמצא בסדם חמשים צדיקם בתוך העיר ונשאתי לכל המקום בעבורם׃

Genesi 18:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
E l’Eterno disse: "Se trovo nella città di Sodoma cinquanta giusti, perdonerò a tutto il luogo per amor d’essi".

KEJADIAN 18:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka firman Tuhan: Jikalau kiranya Kudapati akan lima puluh orang yang benar dalam negeri Sodom itu, maka karena mereka itulah niscaya Kupeliharakan kelak segenap tempat itu.

창세기 18:26 Korean
여호와께서 가라사대 내가 만일 소돔 성 중에서 의인 오십을 찾으면 그들을 위하여 온 지경을 용서하리라

Pradþios knyga 18:26 Lithuanian
Viešpats tarė: “Jei Sodomos mieste rasiu penkiasdešimt teisiųjų, tai pasigailėsiu visos vietovės”.

Genesis 18:26 Maori
Na ka mea a Ihowa, Ki te kitea e ahau i Horoma e rima tekau nga tangata tika i roto i te pa, ka tohungia e ahau tena wahi katoa, ka whakaaro hoki ki a ratou.

1 Mosebok 18:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da sa Herren: Dersom jeg i byen Sodoma finner femti rettferdige, da vil jeg spare hele byen for deres skyld.

Polish: Biblia Gdanska
Tedy rzekł Pan: Jeźli znajdę w Sodomie pięćdziesiąt sprawiedliwych w samem mieście, odpuszczę wszystkiemu miejscu dla nich.

Gênesis 18:26 Portugese Bible
Então disse o Senhor: Se eu achar em Sodoma cinqüenta justos dentro da cidade, pouparei o lugar todo por causa deles.   

Geneza 18:26 Romanian: Cornilescu
Şi Domnul a zis: ,,Dacă voi găsi în Sodoma cincizeci de oameni buni în mijlocul cetăţii, voi ierta tot locul acela din pricina lor.``

Бытие 18:26 Russian: Synodal Translation (1876)
Господь сказал: если Я найду в городе Содоме пятьдесят праведников, то Я ради них пощажу все место сие.

Бытие 18:26 Russian koi8r
Господь сказал: если Я найду в городе Содоме пятьдесят праведников, то Я ради них пощажу все место сие.[]

Génesis 18:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces el SEÑOR le respondió: "Si hallo en Sodoma cincuenta justos dentro de la ciudad, perdonaré a todo el lugar por consideración a ellos."

Génesis 18:26 Spanish: Reina Valera (1909)
Entonces respondió Jehová: Si hallare en Sodoma cincuenta justos dentro de la ciudad, perdonaré á todo este lugar por amor de ellos.

Génesis 18:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entonces respondió el SEÑOR: Si hallare en Sodoma cincuenta justos dentro de la ciudad, perdonaré a todo este lugar por amor de ellos.

Génesis 18:26 Spanish: Modern
Entonces respondió Jehovah: --Si hallo en Sodoma cincuenta justos dentro de la ciudad, perdonaré todo el lugar en consideración a ellos.

1 Mosebok 18:26 Swedish (1917)
HERREN sade: »Om jag i Sodom finner femtio rättfärdiga inom staden, så vill jag skona orten för deras skull.»

Genesis 18:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sinabi ng Panginoon, Kung makasumpong ako sa Sodoma ng limang pung banal sa loob ng bayan, patatawarin ko ang buong dakong yaon, alangalang sa kanila.

Yaratılış 18:26 Turkish
RAB, ‹‹Eğer Sodomda elli doğru kişi bulursam, onların hatırına bütün kenti bağışlayacağım›› diye karşılık verdi.

Saùng-theá Kyù 18:26 Vietnamese (1934)
Ðức Giê-hô-va phán rằng: Nếu ta tìm được trong Sô-đôm năm mươi người công bình, vì tình thương bấy nhiêu người đó ta sẽ tha hết cả thành.

Genesi 18:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E il Signore disse: Se io trovo dentro alla città di Sodoma cinquanta uomini giusti, io perdonerò a tutto il luogo per amor di essi.

KEJADIAN 18:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
TUHAN berkata, "Seandainya Kudapati lima puluh orang yang tidak bersalah di Sodom, akan Kuampuni seluruh kota itu demi mereka."

KEJADIAN 18:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
TUHAN berfirman: "Jika Kudapati lima puluh orang benar dalam kota Sodom, Aku akan mengampuni seluruh tempat itu karena mereka."

Account .......... Borne .......... City .......... Fifty .......... Find .......... Forgive .......... Mercy .......... Midst .......... Righteous .......... Sake .......... Sakes .......... Sodom .......... Spare .......... Upright .......... Whole .......... Within

Account .......... Borne .......... City .......... Fifty .......... Find .......... Forgive .......... Mercy .......... Midst .......... Righteous .......... Sake .......... Sakes .......... Sodom .......... Spare .......... Upright .......... Whole .......... Within

Alphabetical: account .......... city .......... fifty .......... find .......... for .......... I .......... If .......... in .......... LORD .......... of .......... on .......... people .......... place .......... righteous .......... said .......... sake .......... So .......... Sodom .......... spare .......... The .......... their .......... then .......... whole .......... will .......... within

OT Law

............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G18 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26

Scripturetext.com Multilingual Bible