Genesis 18:24

<< Genesis 18:24 >>

New American Standard Bible (©1995)
.......................................................
"Suppose there are fifty righteous within the city; will You indeed sweep it away and not spare the place for the sake of the fifty righteous who are in it?
.......................................................
Genesis 18:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics
.......................................................
ἐὰν ὦσιν πεντήκοντα δίκαιοι ἐν τῇ πόλει ἀπολεῖς αὐτούς οὐκ ἀνήσεις πάντα τὸν τόπον ἕνεκεν τῶν πεντήκοντα δικαίων ἐὰν ὦσιν ἐν αὐτῇ

בראשית 18:24 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
.......................................................
אוּלַי יֵשׁ חֲמִשִּׁים צַדִּיקִם בְּתֹוךְ הָעִיר הַאַף תִּסְפֶּה וְלֹא־תִשָּׂא לַמָּקֹום לְמַעַן חֲמִשִּׁים הַצַּדִּיקִם אֲשֶׁר בְּקִרְבָּהּ׃

.......................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
.......................................................
si fuerint quinquaginta iusti in civitate peribunt simul et non parces loco illi propter quinquaginta iustos si fuerint in eo
.......................................................
Génesis 18:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
.......................................................
Tal vez haya cincuenta justos dentro de la ciudad; ¿en verdad la destruirás y no perdonarás el lugar por amor a los cincuenta justos que hay en ella?
.......................................................
1 Mose 18:24 German: Luther (1912)
.......................................................
Es mögen vielleicht fünfzig Gerechte in der Stadt sein; wolltest du die umbringen und dem Ort nicht vergeben um fünfzig Gerechter willen, die darin wären?
.......................................................
Genèse 18:24 French: Louis Segond (1910)
.......................................................
Peut-être y a-t-il cinquante justes au milieu de la ville: les feras-tu périr aussi, et ne pardonneras-tu pas à la ville à cause des cinquante justes qui sont au milieu d'elle?
.......................................................
創 世 記 18:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
.......................................................
假 若 那 城 里 有 五 十 个 义 人 , 你 还 剿 灭 那 地 方 麽 ? 不 为 城 里 这 五 十 个 义 人 饶 恕 其 中 的 人 麽 ?
.......................................................
King James Bible
.......................................................
Peradventure there be fifty righteous within the city: wilt thou also destroy and not spare the place for the fifty righteous that are therein?
.......................................................
American King James Version
.......................................................
Peradventure there be fifty righteous within the city: will you also destroy and not spare the place for the fifty righteous that are therein?
.......................................................
American Standard Version
.......................................................
Peradventure there are fifty righteous within the city: wilt thou consume and not spare the place for the fifty righteous that are therein?
.......................................................
Bible in Basic English
.......................................................
If by chance there are fifty upright men in the town, will you give the place to destruction and not have mercy on it because of the fifty upright men?
.......................................................
Douay-Rheims Bible
.......................................................
If there be fifty just men in the city, shall they perish withal? and wilt thou not spare that place for the sake of the fifty just, if they be therein?
.......................................................
Darby Bible Translation
.......................................................
There are perhaps fifty righteous within the city: wilt thou also destroy and not forgive the place for the sake of the fifty righteous that are therein?
.......................................................
English Revised Version
.......................................................
Peradventure there be fifty righteous within the city: wilt thou consume and not spare the place for the fifty righteous that are therein?
.......................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
.......................................................
What if there are 50 innocent people in the city? Are you really going to sweep them away? Won't you spare that place for the sake of the 50 innocent people who are in it?
.......................................................
Webster's Bible Translation
.......................................................
Peradventure there are fifty righteous within the city: wilt thou also destroy and not spare the place for the fifty righteous that are in it?
.......................................................
World English Bible
.......................................................
What if there are fifty righteous within the city? Will you consume and not spare the place for the fifty righteous who are in it?
.......................................................
Young's Literal Translation
.......................................................
peradventure there are fifty righteous in the midst of the city; dost Thou also consume, and not bear with the place for the sake of the fifty -- the righteous who are in its midst?

.......................................................
Zanafilla 18:24 Albanian
.......................................................
Le ta zëmë se ka pesëdhjetë të drejtë në qytet, ti do ta shkatërroje vendin dhe nuk do t'i falje për hir të pesëdhjetë njerëzve të drejtë që banojnë në mes të saj?
.......................................................
Битие 18:24 Bulgarian
.......................................................
Може да има петдесет праведника в града; ще погубиш ли мястото, не ще ли го пощадиш, заради петдесетте праведника, които са в него?
.......................................................
創 世 記 18:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
.......................................................
假 若 那 城 裡 有 五 十 個 義 人 , 你 還 剿 滅 那 地 方 麼 ? 不 為 城 裡 這 五 十 個 義 人 饒 恕 其 中 的 人 麼 ?
.......................................................
創 世 記 18:24 Chinese Bible: NCV (Traditional)
.......................................................
假如城中有五十個義人,你還真的要除滅那地方,不為城裡的五十個義人而赦免那地方嗎?
.......................................................
創 世 記 18:24 Chinese Bible: NCV (Simplified)
.......................................................
假如城中有五十个义人,你还真的要除灭那地方,不为城里的五十个义人而赦免那地方吗?
.......................................................
Genesis 18:24 Croatian Bible
.......................................................
Možda ima pedeset nevinih u gradu. Zar ćeš uništiti mjesto radije nego ga poštedjeti zbog pedeset nevinih koji budu ondje?
.......................................................
Genesis 18:24 Czech BKR
.......................................................
Bude-li padesáte spravedlivých v tom městě, zdali předce zahubíš, a neodpustíš místu pro padesáte spravedlivých, kteříž jsou v něm?
.......................................................
1 Mosebog 18:24 Danish
.......................................................
Måske findes der halvtredsindstyve retfærdige i Byen; vil du da virkelig udrydde dem og ikke tilgive Stedet for de halvtredsindstyve retfærdiges Skyld, som findes derinde.
.......................................................
Genesis 18:24 Dutch Staten Vertaling
.......................................................
Misschien zijn er vijftig rechtvaardigen in de stad; zult Gij hen ook ombrengen, en de plaats niet sparen, om de vijftig rechtvaardigen, die binnen haar zijn?
.......................................................
1 Mózes 18:24 Hungarian: Karoli
.......................................................
Talán van ötven igaz abban a városban, avagy elveszted-é, és nem kedvezel-é a helynek az ötven igazért, a kik abban vannak?
.......................................................
Moseo 1: Genezo 18:24 Esperanto
.......................................................
Eble ekzistas kvindek virtuloj en la urbo: cxu Vi tiam pereigos kaj ne indulgos la lokon pro la kvindek virtuloj, kiuj estas en gxi?
.......................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 18:24 Finnish: Bible (1776)
.......................................................
Jos kaupungissa olisi viisikymmentä vanhurskasta, hukuttaisitkos myös ne, ja et säästäisi sitä siaa viidenkymmenen vanhurskaan tähden, jotka siellä olisivat?
.......................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 18:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
.......................................................
Entä jos kaupungissa on viisikymmentä vanhurskasta; aiotko hukuttaa heidät etkä säästä paikkaa siellä olevain viidenkymmenen vanhurskaan tähden?
.......................................................
Genèse 18:24 French: Darby
.......................................................
Peut-être y a-t-il cinquante justes dans la ville; la détruiras-tu, et ne pardonneras-tu pas à la ville à cause des cinquante justes qui seront en elle?
.......................................................
Genèse 18:24 French: Martin (1744)
.......................................................
Peut-être y a-t-il cinquante justes dans la ville, les feras-tu périr aussi? Ne pardonneras-tu point à la ville, à cause des cinquante justes qui y [seront]?
.......................................................
Genèse 18:24 French: Ostervald (1744)
.......................................................
Peut-être y a-t-il cinquante justes dans la ville; les feras-tu périr aussi, et ne pardonneras-tu point à ce lieu, à cause des cinquante justes, s'ils y sont?
.......................................................
1 Mose 18:24 German: Luther (1545)
.......................................................
Es möchten vielleicht fünfzig Gerechte in der Stadt sein; wolltest du die umbringen und dem Ort nicht vergeben um fünfzig Gerechter willen, die drinnen wären?
.......................................................
1 Mose 18:24 German: Elberfelder (1871)
.......................................................
Vielleicht sind fünfzig Gerechte innerhalb der Stadt; willst du sie denn wegraffen und dem Orte nicht vergeben um der fünfzig Gerechten willen, die darin sind?
.......................................................
Genesis 18:24 Greek OT: Septuagint
.......................................................
εαν ωσιν πεντηκοντα δικαιοι εν τη πολει απολεις αυτους ουκ ανησεις παντα τον τοπον ενεκεν των πεντηκοντα δικαιων εαν ωσιν εν αυτη
.......................................................
Genesis 18:24 Greek OT: Septuagint - Transliterated
.......................................................
ean ōsin pentēkonta dikaioi en tē polei apoleis autous ouk anēseis panta ton topon eneken tōn pentēkonta dikaiōn ean ōsin en autē
ean Osin pentEkonta dikaioi en tE polei apoleis autous ouk anEseis panta ton topon eneken tOn pentEkonta dikaiOn ean Osin en autE

.......................................................
Jenèz 18:24 Haitian Creole Bible
.......................................................
Si gen senkant moun inonsan nan lavil la, èske w'ap detwi tout lavil la? Eske ou p'ap fè pa lavil la poutèt senkant inonsan sa yo?

ﺗﻜﻮﻳﻦ 18:24 Arabic: Smith & Van Dyke
.......................................................
عسى ان يكون خمسون بارا في المدينة. أفتهلك المكان ولا تصفح عنه من اجل الخمسين بارا الذين فيه.
.......................................................
בראשית 18:24 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
.......................................................
אולי יש חמשים צדיקם בתוך העיר האף תספה ולא־תשא למקום למען חמשים הצדיקם אשר בקרבה׃
.......................................................
בראשית 18:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
.......................................................
אוּלַ֥י יֵ֛שׁ חֲמִשִּׁ֥ים צַדִּיקִ֖ם בְּתֹ֣וךְ הָעִ֑יר הַאַ֤ף תִּסְפֶּה֙ וְלֹא־תִשָּׂ֣א לַמָּקֹ֔ום לְמַ֛עַן חֲמִשִּׁ֥ים הַצַּדִּיקִ֖ם אֲשֶׁ֥ר בְּקִרְבָּֽהּ׃
.......................................................
בראשית 18:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
.......................................................
אולי יש חמשים צדיקם בתוך העיר האף תספה ולא־תשא למקום למען חמשים הצדיקם אשר בקרבה׃
.......................................................
בראשית 18:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
.......................................................
אוּלַי יֵשׁ חֲמִשִּׁים צַדִּיקִם בְּתֹוךְ הָעִיר הַאַף תִּסְפֶּה וְלֹא־תִשָּׂא לַמָּקֹום לְמַעַן חֲמִשִּׁים הַצַּדִּיקִם אֲשֶׁר בְּקִרְבָּהּ׃
.......................................................
בראשית 18:24 Hebrew OT: Aleppo Codex
.......................................................
כד אולי יש חמשים צדיקם בתוך העיר האף תספה ולא תשא למקום למען חמשים הצדיקם אשר בקרבה
.......................................................
בראשית 18:24 Hebrew Bible
.......................................................
אולי יש חמשים צדיקם בתוך העיר האף תספה ולא תשא למקום למען חמשים הצדיקם אשר בקרבה׃

.......................................................
Genesi 18:24 Italian: Riveduta Bible (1927)
.......................................................
Forse ci son cinquanta giusti nella città; farai tu perire anche quelli? o non perdonerai tu a quel luogo per amore de’ cinquanta giusti che vi sono?
.......................................................
Genesi 18:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
.......................................................
Forse vi son cinquanta uomini giusti dentro a quella città; li faresti tu eziandìo perire? anzi non perdoneresti tu a quel luogo per amor di cinquanta uomini giusti, che vi fosser dentro?
.......................................................
KEJADIAN 18:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
.......................................................
Seandainya ada lima puluh orang yang tidak bersalah di dalam kota itu, apakah seluruh kota itu akan TUHAN binasakan? Tidakkah TUHAN mau mengampuninya supaya kelima puluh orang itu selamat?
.......................................................
KEJADIAN 18:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
.......................................................
Bagaimana sekiranya ada lima puluh orang benar dalam kota itu? Apakah Engkau akan melenyapkan tempat itu dan tidakkah Engkau mengampuninya karena kelima puluh orang benar yang ada di dalamnya itu?
.......................................................
KEJADIAN 18:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
.......................................................
Barangkali ada lima puluh orang yang benar dalam negeri itu, masakan Tuhan hendak membinasakan mereka itu juga dengan tiada disayangkan tempat itu tersebab oleh lima puluh orang benar yang di dalamnya.
.......................................................
창세기 18:24 Korean
.......................................................
그 성 중에 의인 오십이 있을지라도 주께서 그 곳을 멸하시고 그 오십 의인을 위하여 용서치 아니하시리이까 ?
.......................................................
Pradþios knyga 18:24 Lithuanian
.......................................................
Galbūt penkiasdešimt teisiųjų yra mieste. Ar tikrai sunaikinsi ir neatleisi tai vietovei dėl penkių dešimčių teisiųjų?
.......................................................
Genesis 18:24 Maori
.......................................................
Akuanei pea e rima tekau nga tangata tika i roto i te pa: ka whakangaromia ranei e koe, e kore ranei koe e tohu i taua wahi mo nga tangata tika e rima tekau i roto?
.......................................................
1 Mosebok 18:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
.......................................................
Kanskje det er femti rettferdige i byen; vil du da rykke dem bort og ikke spare byen for de femti rettferdiges skyld som kunde være der?
.......................................................
Polish: Biblia Gdanska
.......................................................
Jeźli snać będzie pięćdziesiąt sprawiedliwych w tem mieście, izali je wytracisz, a nie przepuścisz miejscu temu dla pięćdziesiąt sprawiedliwych, którzy w niem są?
.......................................................
Gênesis 18:24 Portugese Bible
.......................................................
Se porventura houver cinqüenta justos na cidade, destruirás e não pouparás o lugar por causa dos cinqüenta justos que ali estão?   
.......................................................
Geneza 18:24 Romanian: Cornilescu
.......................................................
Poate că în mijlocul cetăţii sînt cincizeci de oameni buni: îi vei nimici oare şi pe ei, şi nu vei ierta locul acela din pricina celor cinci zeci de oameni buni, cari sînt în mijlocul ei?
.......................................................
Бытие 18:24 Russian: Synodal Translation (1876)
.......................................................
может быть, есть в этом городе пятьдесят праведников? неужели Ты погубишь, и непощадишь места сего ради пятидесяти праведников, в нем?
.......................................................
Бытие 18:24 Russian koi8r
.......................................................
может быть, есть в этом городе пятьдесят праведников? неужели Ты погубишь, и не пощадишь места сего ради пятидесяти праведников, в нем?[]
.......................................................
Génesis 18:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
.......................................................
"Tal vez haya cincuenta justos dentro de la ciudad. ¿En verdad la destruirás y no perdonarás el lugar por amor a los cincuenta justos que hay en ella?
.......................................................
Génesis 18:24 Spanish: Reina Valera (1909)
.......................................................
Quizá hay cincuenta justos dentro de la ciudad: ¿destruirás también y no perdonarás al lugar por cincuenta justos que estén dentro de él?
.......................................................
Génesis 18:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
.......................................................
Por ventura hay cincuenta justos dentro de la ciudad, ¿destruirás también y no perdonarás al lugar por cincuenta justos que estén dentro de él?
.......................................................
Génesis 18:24 Spanish: Modern
.......................................................
Quizás haya cincuenta justos dentro de la ciudad; ¿la destruirás con todo y no perdonarás el lugar por causa de los cincuenta justos que estén dentro de ella?
.......................................................
1 Mosebok 18:24 Swedish (1917)
.......................................................
Kanhända finnas femtio rättfärdiga i staden; vill du då förgöra den och icke skona orten för de femtio rättfärdigas skull som finnas där?
.......................................................
Genesis 18:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
.......................................................
Kung sakaling may limang pung banal sa loob ng bayan: lilipulin mo ba, at di mo patatawarin ang dakong yaon, alangalang sa limang pung banal na nasa loob niyaon?
.......................................................
Tamil Bible
.......................................................
பட்டணத்துக்குள்ளே ஒருவேளை ஐம்பது நீதிமான்கள் இருப்பார்கள்; அதற்குள் இருக்கும் அந்த ஐம்பது நீதிமான்கள்நிமித்தம் இரட்சியாமல் அந்த ஸ்தலத்தை அழிப்பீரோ?
.......................................................
Yaratılış 18:24 Turkish
.......................................................
‹‹Kentte elli doğru kişi var diyelim. Orayı gerçekten yok edecek misin? İçindeki elli doğru kişinin hatırı için kenti bağışlamayacak mısın?
.......................................................
Saùng-theá Kyù 18:24 Vietnamese (1934)
.......................................................
Ngộ trong thành có năm mươi người công bình, Chúa cũng sẽ diệt họ hết sao? Há chẳng tha thứ cho thành đó vì cớ năm mươi người công bình ở trong sao?

Bear .......... Chance .......... City .......... Consume .......... Destroy .......... Destruction .......... Fifty .......... Forgive .......... Indeed .......... Mercy .......... Midst .......... Peradventure .......... Really .......... Righteous .......... Sake .......... Spare .......... Suppose .......... Sweep .......... Therein .......... Upright .......... Wilt .......... Within

Bear .......... Chance .......... City .......... Consume .......... Destroy .......... Destruction .......... Fifty .......... Forgive .......... Indeed .......... Mercy .......... Midst .......... Peradventure .......... Really .......... Righteous .......... Sake .......... Spare .......... Suppose .......... Sweep .......... Therein .......... Upright .......... Wilt .......... Within

Alphabetical: and .......... are .......... away .......... city .......... fifty .......... for .......... if .......... in .......... indeed .......... it .......... not .......... of .......... people .......... place .......... really .......... righteous .......... sake .......... spare .......... Suppose .......... sweep .......... the .......... there .......... What .......... who .......... Will .......... within .......... you

OT Law

............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G18 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24

Scripturetext.com Multilingual Bible