New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Abram fell on his face, and God talked with him, saying, ................................................................................ Genesis 17:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἔπεσεν αβραμ ἐπὶ πρόσωπον αὐτοῦ καὶ ἐλάλησεν αὐτῷ ὁ θεὸς λέγων ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ cecidit Abram pronus in faciem ................................................................................ Génesis 17:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entonces Abram se postró sobre su rostro y Dios habló con él, diciendo: ................................................................................ 1 Mose 17:3 German: Luther (1912) ................................................................................ Da fiel Abram auf sein Angesicht. Und Gott redete weiter mit ihm und sprach: ................................................................................ Genèse 17:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Abram tomba sur sa face; et Dieu lui parla, en disant: ................................................................................ 創 世 記 17:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 亚 伯 兰 俯 伏 在 地 ; 神 又 对 他 说 : ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Abram fell on his face: and God talked with him, saying, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Abram fell on his face: and God talked with him, saying, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Abram fell on his face: and God talked with him, saying, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And Abram went down on his face on the earth, and the Lord God went on talking with him, and said, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Abram tell flat on his face. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Abram fell on his face; and God talked with him, saying, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And Abram fell on his face: and God talked with him, saying, ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Immediately, Abram bowed with his face touching the ground, and again God spoke to him, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Abram fell on his face: and God talked with him, saying, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Abram fell on his face. God talked with him, saying, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And Abram falleth upon his face, and God speaketh with him, saying, ................................................................................ 創 世 記 17:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 亞 伯 蘭 俯 伏 在 地 ; 神 又 對 他 說 : ................................................................................ 創 世 記 17:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 於是亞伯蘭俯伏在地, 神又告訴他,說: ................................................................................ 創 世 記 17:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 于是亚伯兰俯伏在地, 神又告诉他,说: ................................................................................ Genèse 17:3 French: Darby ................................................................................ Et Abram tomba sur sa face, et Dieu parla avec lui, disant: ................................................................................ Genèse 17:3 French: Martin (1744) ................................................................................ Alors Abram tomba sur sa face; et Dieu lui parla, et lui dit : ................................................................................ Genèse 17:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Alors Abram tomba sur sa face; et Dieu lui parla, et lui dit: ................................................................................ 1 Mose 17:3 German: Luther (1545) ................................................................................ Da fiel Abram auf sein Angesicht. Und Gott redete weiter mit ihm und sprach: ................................................................................ 1 Mose 17:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Da fiel Abram auf sein Angesicht, und Gott redete mit ihm und sprach: | Zanafilla 17:3 Albanian ................................................................................ Atëherë Abrami përuli fytyrën në tokë dhe Perëndia i foli, duke i thënë: ................................................................................ Битие 17:3 Bulgarian ................................................................................ Тогава Аврам падна на лицето си; и Бог му говореше, казвайки: ................................................................................ Genesis 17:3 Croatian Bible ................................................................................ Abram pade ničice dok mu Bog govoraše dalje: ................................................................................ Genesis 17:3 Czech BKR ................................................................................ Padl pak Abram na tvář svou; i mluvil Bůh s ním, řka: ................................................................................ 1 Mosebog 17:3 Danish ................................................................................ Da faldt Abram på sit Ansigt, og Gud sagde til ham: ................................................................................ Genesis 17:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen viel Abram op zijn aangezicht, en God sprak met hem, zeggende: ................................................................................ 1 Mózes 17:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ És arczára borúla Ábrám; az Isten pedig szóla õnéki, mondván: ................................................................................ Moseo 1: Genezo 17:3 Esperanto ................................................................................ Kaj Abram jxetis sin vizagxaltere, kaj Dio parolis al li, dirante: ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 17:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Abram lankesi kasvoillensa: Ja Jumala puhui hänen kanssansa, sanoen: ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 17:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Abram lankesi kasvoilleen, ja Jumala puhui hänelle sanoen: ................................................................................ Genesis 17:3 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και επεσεν αβραμ επι προσωπον αυτου και ελαλησεν αυτω ο θεος λεγων ................................................................................ Genesis 17:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai epesen abram epi prosōpon autou kai elalēsen autō o theos legōn ................................................................................ kai epesen abram epi prosOpon autou kai elalEsen autO o theos legOn ................................................................................ Jenèz 17:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè sa a, Abram mete ajenou, li bese tèt li jouk atè. Bondye pale avè l' ankò, li di l'. ................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 17:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فسقط ابرام على وجهه. وتكلم الله معه قائلا. ................................................................................ בראשית 17:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויפל אברם על־פניו וידבר אתו אלהים לאמר׃ ................................................................................ בראשית 17:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּפֹּ֥ל אַבְרָ֖ם עַל־פָּנָ֑יו וַיְדַבֵּ֥ר אִתֹּ֛ו אֱלֹהִ֖ים לֵאמֹֽר׃ ................................................................................ בראשית 17:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויפל אברם על־פניו וידבר אתו אלהים לאמר׃ ................................................................................ בראשית 17:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּפֹּל אַבְרָם עַל־פָּנָיו וַיְדַבֵּר אִתֹּו אֱלֹהִים לֵאמֹר׃ ................................................................................ בראשית 17:3 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ג ויפל אברם על פניו וידבר אתו אלהים לאמר ................................................................................ בראשית 17:3 Hebrew Bible ................................................................................ ויפל אברם על פניו וידבר אתו אלהים לאמר׃ | Genesi 17:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Allora Abramo si prostrò con la faccia in terra, e Dio gli parlò, dicendo: ................................................................................ KEJADIAN 17:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Lalu sujudlah Abram dengan mukanya sampai ke bumi; maka berfirman Tuhan kepadanya, katanya: ................................................................................ 창세기 17:3 Korean ................................................................................ 아브람이 엎드린대 하나님이 또 그에게 일러 가라사대 ................................................................................ Pradþios knyga 17:3 Lithuanian ................................................................................ Abromas puolė kniūbsčias, o Dievas kalbėjo: ................................................................................ Genesis 17:3 Maori ................................................................................ Na ka kupapa te kanohi o Aperama: a ka korero te Atua ki a ia, ka mea, ................................................................................ 1 Mosebok 17:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da falt Abram på sitt ansikt; og Gud talte med ham og sa: ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tedy upadł Abram na oblicze swoje, i rzekł do niego Bóg, mówiąc: ................................................................................ Gênesis 17:3 Portugese Bible ................................................................................ Ao que Abrão se prostrou com o rosto em terra, e Deus falou-lhe, dizendo: ................................................................................ Geneza 17:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Avram s'a aruncat cu faţa la pămînt; şi Dumnezeu i -a vorbit astfel: ................................................................................ Бытие 17:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И пал Аврам на лице свое. Бог продолжал говорить с ним и сказал: ................................................................................ Бытие 17:3 Russian koi8r ................................................................................ И пал Аврам на лице свое. Бог продолжал говорить с ним и сказал:[] ................................................................................ Génesis 17:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces Abram se postró sobre su rostro y Dios habló con él: ................................................................................ Génesis 17:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Entonces Abram cayó sobre su rostro, y Dios habló con él diciendo: ................................................................................ Génesis 17:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Entonces Abram cayó sobre su rostro, y Dios habló con él diciendo: ................................................................................ Génesis 17:3 Spanish: Modern ................................................................................ Abram se postró sobre su rostro, y Dios habló con él diciendo: ................................................................................ 1 Mosebok 17:3 Swedish (1917) ................................................................................ Då föll Abram ned på sitt ansikte, och Gud talade så med honom: ................................................................................ Genesis 17:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At nagpatirapa si Abram: at ang Dios ay nakipagusap sa kaniya, na sinasabi, ................................................................................ Yaratılış 17:3 Turkish ................................................................................ Avram yüzüstü yere kapandı. Tanrı, ................................................................................ Saùng-theá Kyù 17:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ Áp-ram bèn sấp mình xuống đất; Ðức Chúa Trời phán cùng người rằng: ................................................................................ Genesi 17:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Allora Abramo cadde sopra la sua faccia, e Iddio parlò con lui, dicendo: ................................................................................ KEJADIAN 17:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Lalu sujudlah Abram, kemudian Allah berkata, ................................................................................ KEJADIAN 17:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lalu sujudlah Abram, dan Allah berfirman kepadanya: ................................................................................ Abram .......... Earth .......... Face .......... Facedown .......... Falleth .......... Fell .......... Speaketh .......... Talked .......... Talking ................................................................................ Abram .......... Earth .......... Face .......... Facedown .......... Falleth .......... Fell .......... Speaketh .......... Talked .......... Talking ................................................................................ Alphabetical: Abram .......... and .......... face .......... facedown .......... fell .......... God .......... him .......... his .......... on .......... said .......... saying .......... talked .......... to .......... with ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |