Genesis 17:1
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Now when Abram was ninety-nine years old, the LORD appeared to Abram and said to him, "I am God Almighty; Walk before Me, and be blameless.
................................................................................
Genesis 17:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐγένετο δὲ αβραμ ἐτῶν ἐνενήκοντα ἐννέα καὶ ὤφθη κύριος τῷ αβραμ καὶ εἶπεν αὐτῷ ἐγώ εἰμι ὁ θεός σου εὐαρέστει ἐναντίον ἐμοῦ καὶ γίνου ἄμεμπτος
................................................................................
בראשית 17:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי אַבְרָם בֶּן־תִּשְׁעִים שָׁנָה וְתֵשַׁע שָׁנִים וַיֵּרָא יְהוָה אֶל־אַבְרָם וַיֹּאמֶר אֵלָיו אֲנִי־אֵל שַׁדַּי הִתְהַלֵּךְ לְפָנַי וֶהְיֵה תָמִים׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
postquam vero nonaginta et novem annorum esse coeperat apparuit ei Dominus dixitque ad eum ego Deus omnipotens ambula coram me et esto perfectus

................................................................................
Génesis 17:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Cuando Abram tenía noventa y nueve años, el SEÑOR se le apareció, y le dijo: Yo soy el Dios Todopoderoso; anda delante de mí, y sé perfecto.
................................................................................
1 Mose 17:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Als nun Abram neunundneunzig Jahre alt war, erschien ihm der HERR und sprach zu ihm: Ich bin der allmächtige Gott; wandle vor mir und sei fromm.
................................................................................
Genèse 17:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Lorsque Abram fut âgé de quatre-vingt-dix-neuf ans, l'Eternel apparut à Abram, et lui dit: Je suis le Dieu tout-puissant. Marche devant ma face, et sois intègre.
................................................................................
創 世 記 17:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
亚 伯 兰 年 九 十 九 岁 的 时 候 , 耶 和 华 向 他 显 现 , 对 他 说 : 我 是 全 能 的 神 。 你 当 在 我 面 前 作 完 全 人 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And when Abram was ninety years old and nine, the LORD appeared to Abram, and said unto him, I am the Almighty God; walk before me, and be thou perfect.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And when Abram was ninety years old and nine, the LORD appeared to Abram, and said to him, I am the Almighty God; walk before me, and be you perfect.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And when Abram was ninety years old and nine, Jehovah appeared to Abram, and said unto him, I am God Almighty; walk before me, and be thou perfect.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
When Abram was ninety-nine years old, the Lord came to him, and said, I am God, Ruler of all; go in my ways and be upright in all things,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And after he began to be ninety and nine years old, the Lord appeared to him: and said unto him: I am the Almighty God: walk before me, and be perfect.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Abram was ninety-nine years old, when Jehovah appeared to Abram, and said to him, I am the Almighty ùGod: walk before my face, and be perfect.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And when Abram was ninety years old and nine, the LORD appeared to Abram, and said unto him, I am God Almighty; walk before me, and be thou perfect.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
When Abram was 99 years old, the LORD appeared to him. He said to Abram, "I am God Almighty. Live in my presence with integrity.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And when Abram was ninety and nine years old, the LORD appeared to Abram, and said to him, I am the Almighty God; walk before me, and be thou perfect.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
When Abram was ninety-nine years old, Yahweh appeared to Abram, and said to him, "I am God Almighty. Walk before me, and be blameless.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And Abram is a son of ninety and nine years, and Jehovah appeareth unto Abram, and saith unto him, 'I am God Almighty, walk habitually before Me, and be thou perfect;
................................................................................
創 世 記 17:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
亞 伯 蘭 年 九 十 九 歲 的 時 候 , 耶 和 華 向 他 顯 現 , 對 他 說 : 我 是 全 能 的 神 。 你 當 在 我 面 前 作 完 全 人 ,
................................................................................
創 世 記 17:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
亞伯蘭改名亞伯拉罕亞伯蘭九十九歲的時候,耶和華向他顯現,對他說:“我是全能的 神,你要在我面前行事為人;你要作完全人。
................................................................................
創 世 記 17:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
亚伯兰改名亚伯拉罕
................................................................................
Genèse 17:1 French: Darby
................................................................................
Et Abram était âgé de quatre-vingt-dix-neuf ans; et l'Éternel apparut à Abram, et lui dit: Je suis le *Dieu Tout-Puissant; marche devant ma face, et sois parfait;
................................................................................
Genèse 17:1 French: Martin (1744)
................................................................................
Puis Abram étant âgé de quatre-vingt dix-neuf ans, l'Eternel lui apparut, et lui dit : Je suis le [Dieu] Fort, Tout-Puissant; marche devant ma face, et sois intègre.
................................................................................
Genèse 17:1 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Puis, Abram étant parvenu à l'âge de quatre-vingt-dix-neuf ans, l'Éternel apparut à Abram, et lui dit: Je suis le Dieu Tout-Puissant; marche devant ma face, et sois intègre.
................................................................................
1 Mose 17:1 German: Luther (1545)
................................................................................
Als nun Abram neunundneunzig Jahre alt war, erschien ihm der HERR und sprach zu ihm: Ich bin der allmächtige Gott; wandle vor mir und sei fromm!
................................................................................
1 Mose 17:1 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Abram war 99 Jahre alt, da erschien Jehova dem Abram und sprach zu ihm: Ich bin Gott, (El) der Allmächtige; wandle vor meinem Angesicht und sei vollkommen. (S. die Anmerkung zu Kap. 6,9)
Zanafilla 17:1 Albanian
................................................................................
Kur Abrami u bë nëntëdhjetë e nëntë vjeç, Zoti i doli përpara dhe i tha: "Unë jam Perëndia i plotfuqishëm; ec në praninë time dhe qëndro i ndershëm;
................................................................................
Битие 17:1 Bulgarian
................................................................................
Когато Аврам беше на деветдесет и девет години, Господ се яви на Аврама и му рече: Аз съм Всемогъщият; ходи пред Мене и бъди непорочен.
................................................................................
Genesis 17:1 Croatian Bible
................................................................................
Kad je Abramu bilo devedeset i devet godina, ukaza mu se Jahve pa mu reče: "Ja sam El Šadaj - Bog Svesilni, Mojim hodi putem i neporočan budi.
................................................................................
Genesis 17:1 Czech BKR
................................................................................
Když pak Abram byl v devadesáti devíti letech, ukázal se mu Hospodin, a řekl jemu: Já jsem Bůh silný všemohoucí; chodiž ustavičně přede mnou a budiž dokonalým.
................................................................................
1 Mosebog 17:1 Danish
................................................................................
Da Abram var ni og halvfemsindstyve År gammel, åbenbarede HERREN sig for ham og sagde til ham: "Jeg er Gud den Almægtige; vandre for mit Åsyn og vær ustraffelig,
................................................................................
Genesis 17:1 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Als nu Abram negen en negentig jaren oud was, zo verscheen de HEERE aan Abram, en zeide tot hem: Ik ben God, de Almachtige! Wandel voor Mijn aangezicht, en zijt oprecht!
................................................................................
1 Mózes 17:1 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mikor Ábrám kilenczvenkilencz esztendõs vala, megjelenék az Úr Ábrámnak, és monda néki: Én a mindenható Isten vagyok, járj én elõttem, és légy tökéletes.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 17:1 Esperanto
................................................................................
Kiam Abram havis la agxon de nauxdek naux jaroj, aperis la Eternulo al Abram, kaj diris al li: Mi estas Dio la Plejpotenca; iradu antaux Mi kaj estu senpeka.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 17:1 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Koska Abram oli yhdeksänkymmenen ja yhdeksän ajastaikainen, näkyi Herra Abramille ja sanoi hänelle: Minä olen Jumala kaikkivaltias: vaella minun edessäni, ja ole vakaa.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 17:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kun Abram oli yhdeksänkymmenen yhdeksän vuoden vanha, ilmestyi Herra hänelle ja sanoi hänelle: "Minä olen Jumala, Kaikkivaltias; vaella minun edessäni ja ole nuhteeton.
................................................................................
Genesis 17:1 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εγενετο δε αβραμ ετων ενενηκοντα εννεα και ωφθη κυριος τω αβραμ και ειπεν αυτω εγω ειμι ο θεος σου ευαρεστει εναντιον εμου και γινου αμεμπτος
................................................................................
Genesis 17:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
egeneto de abram etōn enenēkonta ennea kai ōphthē kurios tō abram kai eipen autō egō eimi o theos sou euarestei enantion emou kai ginou amemptos
................................................................................
egeneto de abram etOn enenEkonta ennea kai OphthE kurios tO abram kai eipen autO egO eimi o theos sou euarestei enantion emou kai ginou amemptos

................................................................................
Jenèz 17:1 Haitian Creole Bible
................................................................................
Le Abram rive sou katrevendisnevan laj, Seyè a parèt devan l', li di l' konsa. Mwen se Bondye ki gen tout pouvwa a. Se pou ou toujou fè sa m' di ou fè. Se pou ou mennen yon vi san repwòch.
................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 17:1 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ولما كان ابرام ابن تسع وتسعين سنة ظهر الرب لابرام وقال له انا الله القدير. سر امامي وكن كاملا.
................................................................................
בראשית 17:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויהי אברם בן־תשעים שנה ותשע שנים וירא יהוה אל־אברם ויאמר אליו אני־אל שדי התהלך לפני והיה תמים׃
................................................................................
בראשית 17:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיְהִ֣י אַבְרָ֔ם בֶּן־תִּשְׁעִ֥ים שָׁנָ֖ה וְתֵ֣שַׁע שָׁנִ֑ים וַיֵּרָ֨א יְהוָ֜ה אֶל־אַבְרָ֗ם וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ אֲנִי־אֵ֣ל שַׁדַּ֔י הִתְהַלֵּ֥ךְ לְפָנַ֖י וֶהְיֵ֥ה תָמִֽים׃
................................................................................
בראשית 17:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויהי אברם בן־תשעים שנה ותשע שנים וירא יהוה אל־אברם ויאמר אליו אני־אל שדי התהלך לפני והיה תמים׃
................................................................................
בראשית 17:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי אַבְרָם בֶּן־תִּשְׁעִים שָׁנָה וְתֵשַׁע שָׁנִים וַיֵּרָא יְהוָה אֶל־אַבְרָם וַיֹּאמֶר אֵלָיו אֲנִי־אֵל שַׁדַּי הִתְהַלֵּךְ לְפָנַי וֶהְיֵה תָמִים׃
................................................................................
בראשית 17:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
א ויהי אברם בן תשעים שנה ותשע שנים וירא יהוה אל אברם ויאמר אליו אני אל שדי--התהלך לפני והיה תמים
................................................................................
בראשית 17:1 Hebrew Bible
................................................................................
ויהי אברם בן תשעים שנה ותשע שנים וירא יהוה אל אברם ויאמר אליו אני אל שדי התהלך לפני והיה תמים׃
Genesi 17:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Quando Abramo fu d’età di novantanove anni, l’Eterno gli apparve e gli disse: "Io sono l’Iddio onnipotente; cammina alla mia presenza, e sii integro;
................................................................................
KEJADIAN 17:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Sebermula, setelah sampai sembilan puluh sembilan tahun umur Abram, maka kelihatanlah Tuhan kepadanya, lalu firman-Nya: Akulah Allah yang Mahakuasa; hendaklah engkau berjalan di hadapan hadirat-Ku dan hendaklah tulus hatimu,
................................................................................
창세기 17:1 Korean
................................................................................
아브람의 구십 구세 때에 여호와께서 아브람에게 나타나서 그에게 이르시되 나는 전능한 하나님이라 ! 너는 내 앞에서 행하여 완전하라 !
................................................................................
Pradþios knyga 17:1 Lithuanian
................................................................................
Kai Abromas buvo devyniasdešimt devynerių metų amžiaus, Viešpats pasirodė Abromui ir tarė: “Aš esu Dievas Visagalis, vaikščiok mano akivaizdoje ir būk tobulas.
................................................................................
Genesis 17:1 Maori
................................................................................
A, i te mea ka iwa tekau ma iwa nga tau o Aperama, ka puta mai a Ihowa ki a Aperama, ka mea ki a ia, Ko ahau te Atua Kaha Rawa; haereere i mua i toku aroaro, kia tapatahi hoki te whakaaro.
................................................................................
1 Mosebok 17:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da Abram var ni og nitti år gammel, åpenbarte Herren sig for ham og sa til ham: Jeg er Gud den allmektige; vandre for mitt åsyn og vær ustraffelig!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A gdy już było Abramowi dziewięćdziesiąt lat i dziewięć lat, ukazał się Pan Abramowi, i rzekł do niego: Jam jest Bóg Wszechmogący; chodź przed obliczem mojem, a bądź doskonały.
................................................................................
Gênesis 17:1 Portugese Bible
................................................................................
Quando Abrão tinha noventa e nove anos, apareceu-lhe o Senhor e lhe disse: Eu sou o Deus Todo-Poderoso; anda em minha presença, e sê perfeito;   
................................................................................
Geneza 17:1 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cînd a fost Avram în vîrstă de nouăzeci şi nouă ani, Domnul i S'a aratat, şi i -a zis: ,,Eu sînt Dumnezeul Cel atotputernic. Umblă înaintea Mea, şi fii fără prihană.
................................................................................
Бытие 17:1 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Аврам был девяноста девяти лет, и Господь явился Авраму и сказал ему: Я Бог Всемогущий; ходи предо Мною и будь непорочен;
................................................................................
Бытие 17:1 Russian koi8r
................................................................................
Аврам был девяноста девяти лет, и Господь явился Авраму и сказал ему: Я Бог Всемогущий; ходи предо Мною и будь непорочен;[]
................................................................................
Génesis 17:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Cuando Abram tenía noventa y nueve años, el SEÑOR se le apareció, y le dijo: "Yo soy el Dios Todopoderoso; Anda delante de Mí, y sé perfecto.
................................................................................
Génesis 17:1 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y SIENDO Abram de edad de noventa y nueve años, aparecióle Jehová, y le dijo: Yo soy el Dios Todopoderoso; anda delante de mí, y sé perfecto.
................................................................................
Génesis 17:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y siendo Abram de edad de noventa y nueve años, el SEÑOR se le apareció, y le dijo: Yo soy el Dios todo poderoso; anda delante de mí, y sé perfecto.
................................................................................
Génesis 17:1 Spanish: Modern
................................................................................
Abram tenía 99 años cuando Jehovah se le apareció y le dijo: --Yo soy el Dios Todopoderoso; camina delante de mí y sé perfecto.
................................................................................
1 Mosebok 17:1 Swedish (1917)
................................................................................
När Abram var nittionio år gammal, uppenbarade sig HERREN för honom och sade till honom: »Jag är Gud den Allsmäktige. Vandra inför mig och var ostrafflig.
................................................................................
Genesis 17:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At nang si Abram ay may siyam na pu't siyam na taon, ay napakita ang Panginoon kay Abram, at sa kaniya'y nagsabi, Ako ang Dios na Makapangyarihan sa lahat lumakad ka sa harapan ko, at magpakasakdal ka.
................................................................................
Yaratılış 17:1 Turkish
................................................................................
Avram doksan dokuz yaşındayken RAB ona görünerek, ‹‹Ben Her Şeye Gücü Yeten Tanrıyım›› dedi, ‹‹Benim yolumda yürü, kusursuz ol.
................................................................................
Saùng-theá Kyù 17:1 Vietnamese (1934)
................................................................................
Khi Áp-ram được chín mươi chín tuổi, thì Ðức Giê-hô-va hiện đến cùng người và phán rằng: Ta là Ðức Chúa Trời toàn năng; ngươi hãy đi ở trước mặt ta làm một người trọn vẹn.
................................................................................
Genesi 17:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
POI, quando Abramo fu d’età di novantanove anni, il Signore gli apparve, e gli disse: Io son l’Iddio Onnipotente; cammina davanti a me, e sii intiero.
................................................................................
KEJADIAN 17:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ketika Abram berumur sembilan puluh sembilan tahun, TUHAN menampakkan diri kepadanya dan berkata, "Akulah Allah Yang Mahakuasa. Taatilah Aku dan lakukanlah kehendak-Ku selalu.
................................................................................
KEJADIAN 17:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ketika Abram berumur sembilan puluh sembilan tahun, maka TUHAN menampakkan diri kepada Abram dan berfirman kepadanya: "Akulah Allah Yang Mahakuasa, hiduplah di hadapan-Ku dengan tidak bercela.
................................................................................
Abram .......... Almighty .......... Appeared .......... Blameless .......... Face .......... Habitually .......... Nine .......... Ninety .......... Ninety-Nine .......... Perfect .......... Ruler .......... Upright .......... Walk .......... Ways .......... Wholehearted
................................................................................
Abram .......... Almighty .......... Appeared .......... Blameless .......... Face .......... Habitually .......... Nine .......... Ninety .......... Ninety-Nine .......... Perfect .......... Ruler .......... Upright .......... Walk .......... Ways .......... Wholehearted
................................................................................
Alphabetical: Abram .......... Almighty .......... am .......... and .......... appeared .......... be .......... before .......... blameless .......... God .......... him .......... I .......... LORD .......... me .......... ninety-nine .......... Now .......... old .......... said .......... the .......... to .......... walk .......... was .......... When .......... years
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible