New American Standard Bible (©1995) Then he believed in the LORD; and He reckoned it to him as righteousness.Genesis 15:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ ἐπίστευσεν αβραμ τῷ θεῷ καὶ ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς δικαιοσύνην Latin: Biblia Sacra Vulgata credidit Domino et reputatum est ei ad iustitiam Génesis 15:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y Abram creyó en el SEÑOR, y El se lo reconoció por justicia. 1 Mose 15:6 German: Luther (1912) Abram glaubte dem HERRN, und das rechnete er ihm zur Gerechtigkeit. Genèse 15:6 French: Louis Segond (1910) Abram eut confiance en l'Eternel, qui le lui imputa à justice. 創 世 記 15:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 亚 伯 兰 信 耶 和 华 , 耶 和 华 就 以 此 为 他 的 义 。 King James Bible And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness. American King James Version And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness. American Standard Version And he believed in Jehovah; and he reckoned it to him for righteousness. Bible in Basic English And he had faith in the Lord, and it was put to his account as righteousness. Douay-Rheims Bible Abram believed God, and it was reputed to him unto justice. Darby Bible Translation And he believed Jehovah; and he reckoned it to him as righteousness. English Revised Version And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness. GOD'S WORD® Translation (©1995) Then Abram believed the LORD, and the LORD regarded that faith to be his approval of Abram. Webster's Bible Translation And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness. World English Bible He believed in Yahweh; and he reckoned it to him for righteousness. Young's Literal Translation And he hath believed in Jehovah, and He reckoneth it to him -- righteousness. 創 世 記 15:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 亞 伯 蘭 信 耶 和 華 , 耶 和 華 就 以 此 為 他 的 義 。 創 世 記 15:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) 亞伯蘭信耶和華,耶和華就以此算為他的義了。 創 世 記 15:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) 亚伯兰信耶和华,耶和华就以此算为他的义了。 Genèse 15:6 French: Darby Et il crut l'Éternel; et il lui compta cela à justice. Genèse 15:6 French: Martin (1744) Et [Abram] crut à l'Eternel, qui lui imputa cela à justice. Genèse 15:6 French: Ostervald (1744) Et Abram crut à l'Éternel, qui lui imputa cela à justice. 1 Mose 15:6 German: Luther (1545) Abram glaubte dem HERRN, und das rechnete er ihm zur Gerechtigkeit. 1 Mose 15:6 German: Elberfelder (1871) Und er glaubte Jehova; und er rechnete es ihm zur Gerechtigkeit. | Zanafilla 15:6 Albanian Dhe ai i besoi Zotit, që ia vuri në llogari të drejtësisë.Битие 15:6 Bulgarian И [Аврам] повярва в Господа; и Той му го вмени за правда. Genesis 15:6 Croatian Bible Abram povjerova Jahvi, i on mu to uračuna u pravednost. Genesis 15:6 Czech BKR I uvěřil Hospodinu, a počteno mu to za spravedlnost. 1 Mosebog 15:6 Danish Da troede Abram HERREN, og han regnede ham det til Retfærdighed. Genesis 15:6 Dutch Staten Vertaling En hij geloofde in den HEERE; en Hij rekende het hem tot gerechtigheid. 1 Mózes 15:6 Hungarian: Karoli És hitt az Úrnak és tulajdoníttaték az õnéki igazságul. Moseo 1: Genezo 15:6 Esperanto Kaj li kredis al la Eternulo; kaj tio estis kalkulita al li kiel virto. ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 15:6 Finnish: Bible (1776) (Abram) uskoi Herran, ja hän luki hänelle sen vanhurskaudeksi. ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 15:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Ja Abram uskoi Herraan, ja Herra luki sen hänelle vanhurskaudeksi. Genesis 15:6 Greek OT: Septuagint και επιστευσεν αβραμ τω θεω και ελογισθη αυτω εις δικαιοσυνην Genesis 15:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai episteusen abram tō theō kai elogisthē autō eis dikaiosunēn kai episteusen abram tO theO kai elogisthE autO eis dikaiosunEn Jenèz 15:6 Haitian Creole Bible Abram mete konfyans li nan Seyè a, se konsa Seyè a fè l' gras. | Genesi 15:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Ed egli credette all’Eterno, che gli contò questo come giustizia.KEJADIAN 15:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka percayalah Abram akan Tuhan, maka itulah yang dibilangkan Tuhan baginya akan kebenaran. 창세기 15:6 Korean 아브람이 여호와를 믿으니 여호와께서 이를 그의 의로 여기시고 Pradþios knyga 15:6 Lithuanian Abromas patikėjo Dievu, ir tai jam buvo įskaityta teisumu. Genesis 15:6 Maori I whakapono hoki ia ki a Ihowa, a ka whakairia ki a ia hei tika. 1 Mosebok 15:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Og Abram trodde på Herren, og han regnet ham det til rettferdighet. Polish: Biblia Gdanska Uwierzył tedy Panu, i poczytano mu to ku sprawiedliwości. Gênesis 15:6 Portugese Bible E creu Abrão no Senhor, e o Senhor imputou-lhe isto como justiça. Geneza 15:6 Romanian: Cornilescu Avram a crezut pe Domnul, şi Domnul i -a socotit lucrul acesta ca neprihănire. Бытие 15:6 Russian: Synodal Translation (1876) Аврам поверил Господу, и Он вменил ему это в праведность. Бытие 15:6 Russian koi8r Аврам поверил Господу, и Он вменил ему это в праведность.[] Génesis 15:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y Abram creyó en el SEÑOR, y El se lo reconoció por justicia. Génesis 15:6 Spanish: Reina Valera (1909) Y creyó á Jehová, y contóselo por justicia. Génesis 15:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y creyó al SEÑOR, y se lo contó por justicia. Génesis 15:6 Spanish: Modern Él creyó a Jehovah, y le fue contado por justicia. 1 Mosebok 15:6 Swedish (1917) Och han trodde på HERREN; och han räknade honom det till rättfärdighet. Genesis 15:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At sumampalataya siya sa Panginoon; at ito'y ibinilang na katuwiran sa kaniya. Yaratılış 15:6 Turkish Avram RABbe iman etti, RAB bunu ona doğruluk saydı. Saùng-theá Kyù 15:6 Vietnamese (1934) Áp-ram tin Ðức Giê-hô-va, thì Ngài kể sự đó là công bình cho người. Genesi 15:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Ed esso credette al Signore; e il Signore gl’imputò ciò a giustizia. KEJADIAN 15:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Abram percaya kepada TUHAN, dan karena itu TUHAN menerima dia sebagai orang yang menyenangkan hati-Nya. KEJADIAN 15:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Lalu percayalah Abram kepada TUHAN, maka TUHAN memperhitungkan hal itu kepadanya sebagai kebenaran. Abram .......... Account .......... Believed .......... Counted .......... Credited .......... Faith .......... Reckoned .......... Reckoneth .......... Righteousness Abram .......... Account .......... Believed .......... Counted .......... Credited .......... Faith .......... Reckoned .......... Reckoneth .......... Righteousness Alphabetical: Abram .......... and .......... as .......... believed .......... credited .......... he .......... him .......... in .......... it .......... LORD .......... reckoned .......... righteousness .......... the .......... Then .......... to OT Law ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 Scripturetext.com Multilingual Bible |