New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ and the Hittite and the Perizzite and the Rephaim ................................................................................ Genesis 15:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ τοὺς χετταίους καὶ τοὺς φερεζαίους καὶ τοὺς ραφαϊν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et Hettheos et Ferezeos Rafaim quoque ................................................................................ Génesis 15:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ los hititas, los ferezeos, los refaítas, ................................................................................ 1 Mose 15:20 German: Luther (1912) ................................................................................ die Hethiter, die Pheresiter, die Riesen, ................................................................................ Genèse 15:20 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ des Héthiens, des Phéréziens, des Rephaïm, ................................................................................ 創 世 記 15:20 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 赫 人 、 比 利 洗 人 、 利 乏 音 人 、 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And the Hittites, and the Perizzites, and the Rephaim, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And the Hittites, and the Perizzites, and the Rephaims, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ and the Hittite, and the Perizzite, and the Rephaim, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And the Hittite, and the Perizzite, and the Rephaim, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the Hethites, and the Pherezites, the Raphaim also, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and the Hittites, and the Perizzites, and the Rephaim, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ and the Hittite, and the Perizzite, and the Rephaim, ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ the Hittites, the Perizzites, the Rephaim, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And the Hittites, and the Perizzites, and the Rephaims, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ the Hittites, the Perizzites, the Rephaim, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and the Hittite, and the Perizzite, and the Rephaim, ................................................................................ 創 世 記 15:20 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 赫 人 、 比 利 洗 人 、 利 乏 音 人 、 ................................................................................ 創 世 記 15:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 赫人、比利洗人、利乏音人、 ................................................................................ 創 世 記 15:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 赫人、比利洗人、利乏音人、 ................................................................................ Genèse 15:20 French: Darby ................................................................................ et le Héthien, et le Phérézien, et les Rephaïm, ................................................................................ Genèse 15:20 French: Martin (1744) ................................................................................ Les Héthiens, les Phérésiens, les Réphaïms, ................................................................................ Genèse 15:20 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Les Héthiens, les Phéréziens, les Rephaïms, ................................................................................ 1 Mose 15:20 German: Luther (1545) ................................................................................ die Hethiter, die Pheresiter, die Riesen, ................................................................................ 1 Mose 15:20 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und die Hethiter und die Perisiter und die Rephaim, | Zanafilla 15:20 Albanian ................................................................................ Hitejtë, Perezejtë, Refejtë, ................................................................................ Битие 15:20 Bulgarian ................................................................................ хетейците, ферезейците, рафаимите, ................................................................................ Genesis 15:20 Croatian Bible ................................................................................ Hetite, Perižane, Refaimce, ................................................................................ Genesis 15:20 Czech BKR ................................................................................ A Hetejské, Ferezejské, a Refaimské, ................................................................................ 1 Mosebog 15:20 Danish ................................................................................ Hetiterne, Perizziterne, Refaiterne, ................................................................................ Genesis 15:20 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En den Hethiet, en den Fereziet, en de Refaieten, ................................................................................ 1 Mózes 15:20 Hungarian: Karoli ................................................................................ A Hittheusokat, Perizeusokat, és a Refeusokat. ................................................................................ Moseo 1: Genezo 15:20 Esperanto ................................................................................ kaj la HXetidojn kaj la Perizidojn kaj la Rafaidojn ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 15:20 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Hetiläiset, ja Pheresiläiset, ja Kalevan pojat, ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 15:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ heettiläiset, perissiläiset, refalaiset, ................................................................................ Genesis 15:20 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και τους χετταιους και τους φερεζαιους και τους ραφαιν ................................................................................ Genesis 15:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai tous chettaious kai tous pherezaious kai tous raphain ................................................................................ kai tous chettaious kai tous pherezaious kai tous raphain ................................................................................ Jenèz 15:20 Haitian Creole Bible ................................................................................ moun Et yo, moun Ferezi yo, moun refayim yo, ................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 15:20 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ والحثّيين والفرزّيين والرفائيين ................................................................................ בראשית 15:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואת־החתי ואת־הפרזי ואת־הרפאים׃ ................................................................................ בראשית 15:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאֶת־הַחִתִּ֥י וְאֶת־הַפְּרִזִּ֖י וְאֶת־הָרְפָאִֽים׃ ................................................................................ בראשית 15:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואת־החתי ואת־הפרזי ואת־הרפאים׃ ................................................................................ בראשית 15:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאֶת־הַחִתִּי וְאֶת־הַפְּרִזִּי וְאֶת־הָרְפָאִים׃ ................................................................................ בראשית 15:20 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כ ואת החתי ואת הפרזי ואת הרפאים ................................................................................ בראשית 15:20 Hebrew Bible ................................................................................ ואת החתי ואת הפרזי ואת הרפאים׃ | Genesi 15:20 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ gli Hittei, i Ferezei, i Refei, ................................................................................ KEJADIAN 15:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan orang Heti dan orang Ferezi dan orang Refayim, ................................................................................ 창세기 15:20 Korean ................................................................................ 헷 족속과, 브리스 족속과, 르바 족속과, ................................................................................ Pradþios knyga 15:20 Lithuanian ................................................................................ hetitus, perizus, refajus, ................................................................................ Genesis 15:20 Maori ................................................................................ Nga Hiti, nga Perihi, nga Repaima, ................................................................................ 1 Mosebok 15:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og hetittenes og ferisittenes og refa'ittenes ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I Hettejczyka, i Ferezejczyka, i Rafaimczyka. ................................................................................ Gênesis 15:20 Portugese Bible ................................................................................ o heteu, o perizeu, os refains, ................................................................................ Geneza 15:20 Romanian: Cornilescu ................................................................................ a Hetiţilor, a Fereziţilor, a Refaimiţilor, ................................................................................ Бытие 15:20 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Хеттеев, Ферезеев, Рефаимов, ................................................................................ Бытие 15:20 Russian koi8r ................................................................................ Хеттеев, Ферезеев, Рефаимов,[] ................................................................................ Génesis 15:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ los Hititas, los Ferezeos, los Refaías, ................................................................................ Génesis 15:20 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y los Hetheos, y los Pherezeos, y los Raphaitas, ................................................................................ Génesis 15:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ al heteo, y al ferezeo, y al rafeo, ................................................................................ Génesis 15:20 Spanish: Modern ................................................................................ heteos, ferezeos, refaítas, ................................................................................ 1 Mosebok 15:20 Swedish (1917) ................................................................................ hetiternas, perisséernas, rafaéernas, ................................................................................ Genesis 15:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang mga Heteo, at ang mga Pherezeo, at ang mga Refaim, ................................................................................ Yaratılış 15:20 Turkish ................................................................................
................................................................................ Saùng-theá Kyù 15:20 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hê-tít, Phê-rê-sít, Rê-pha-im, ................................................................................ Genesi 15:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e degl’Hittei, e de’ Ferezei, e de’ Rafei; ................................................................................ KEJADIAN 15:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Het, Feris, Refaim, ................................................................................ KEJADIAN 15:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ orang Het, orang Feris, orang Refaim, ................................................................................ Hittite .......... Hittites .......... Perizzite .......... Perizzites .......... Per'izzites .......... Rephaim .......... Reph'aim .......... Rephaims .......... Rephaites ................................................................................ Hittite .......... Hittites .......... Perizzite .......... Perizzites .......... Per'izzites .......... Rephaim .......... Reph'aim .......... Rephaims .......... Rephaites ................................................................................ Alphabetical: and .......... Hittite .......... Hittites .......... Perizzite .......... Perizzites .......... Rephaim .......... Rephaites .......... the ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |