New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ And the king of Sodom and the king of Gomorrah and the king of Admah and the king of Zeboiim and the king of Bela (that is, Zoar) came out; and they arrayed for battle against them in the valley of Siddim, ................................................................................ Genesis 14:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐξῆλθεν δὲ βασιλεὺς σοδομων καὶ βασιλεὺς γομορρας καὶ βασιλεὺς αδαμα καὶ βασιλεὺς σεβωιμ καὶ βασιλεὺς βαλακ αὕτη ἐστὶν σηγωρ καὶ παρετάξαντο αὐτοῖς εἰς πόλεμον ἐν τῇ κοιλάδι τῇ ἁλυκῇ ................................................................................
בראשית 14:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֵּצֵא מֶלֶךְ־סְדֹם וּמֶלֶךְ עֲמֹרָה וּמֶלֶךְ אַדְמָה וּמֶלֶךְ [כ צְבֹיִים] [ק צְבֹויִם] וּמֶלֶךְ בֶּלַע הִוא־צֹעַר וַיַּעַרְכוּ אִתָּם מִלְחָמָה בְּעֵמֶק הַשִּׂדִּים׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et egressi sunt rex Sodomorum et rex Gomorrae rexque Adamae et rex Seboim necnon et rex Balae quae est Segor et direxerunt contra eos aciem in valle Silvestri ................................................................................ Génesis 14:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y salió el rey de Sodoma, con el rey de Gomorra, el rey de Adma, el rey de Zeboim y el rey de Bela, es decir, Zoar, y presentaron batalla contra ellos en el valle de Sidim: ................................................................................ 1 Mose 14:8 German: Luther (1912) ................................................................................ Da zogen aus der König von Sodom, der König von Gomorra, der König von Adama, der König von Zeboim und der König von Bela, das Zoar heißt, und rüsteten sich, zu streiten im Tal Siddim ................................................................................ Genèse 14:8 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Alors s'avancèrent le roi de Sodome, le roi de Gomorrhe, le roi d'Adma, le roi de Tseboïm, et le roi de Béla, qui est Tsoar; et ils se rangèrent en bataille contre eux, dans la vallée de Siddim, ................................................................................ 創 世 記 14:8 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 於 是 所 多 玛 王 、 蛾 摩 拉 王 、 押 玛 王 、 洗 扁 王 , 和 比 拉 王 ( 比 拉 就 是 琐 珥 ) 都 出 来 , 在 西 订 谷 摆 阵 , 与 他 们 交 战 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And there went out the king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar;) and they joined battle with them in the vale of Siddim; ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And there went out the king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar;) and they joined battle with them in the vale of Siddim; ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And there went out the king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar); and they set the battle in array against them in the vale of Siddim; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And the king of Sodom with the king of Gomorrah and the king of Admah and the king of Zeboiim and the king of Bela (that is Zoar), went out, and put their forces in position in the valley of Siddim, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the king of Sodom, and the king of Gomorrha, and the king of Adama, and the king of Seboim, and the king of Bala, which is Segor, went out: and they set themselves against them in battle array in the woodland vale: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And the king of Sodom and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboim, and the king of Bela, which is Zoar, went out, and they joined battle with them in the vale of Siddim, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And there went out the king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar); and they set the battle in array against them in the vale of Siddim; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Then the kings of Sodom, Gomorrah, Admah, Zeboiim, and Bela (that is, Zoar) marched out and prepared for battle in the valley of Siddim. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And there went out the king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and the king of Bela, (the same is Zoar;) and they joined battle with them in the vale of Siddim; ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar) went out; and they set the battle in array against them in the valley of Siddim; ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And the king of Sodom goeth out, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboim, and the king of Bela, which is Zoar; and they set the battle in array with them in the valley of Siddim, ................................................................................ 創 世 記 14:8 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 於 是 所 多 瑪 王 、 蛾 摩 拉 王 、 押 瑪 王 、 洗 扁 王 , 和 比 拉 王 ( 比 拉 就 是 瑣 珥 ) 都 出 來 , 在 西 訂 谷 擺 陣 , 與 他 們 交 戰 , ................................................................................ 創 世 記 14:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 於是所多瑪王、蛾摩拉王、押瑪王、洗扁王和比拉王(比拉就是瑣珥)都出來,在西訂谷列陣,與他們交戰; ................................................................................ 創 世 記 14:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 于是所多玛王、蛾摩拉王、押玛王、洗扁王和比拉王(比拉就是琐珥)都出来,在西订谷列阵,与他们交战; ................................................................................ Genèse 14:8 French: Darby ................................................................................ Et le roi de Sodome, et le roi de Gomorrhe, et le roi d'Adma, et le roi de Tseboïm, et le roi de Béla, qui est Tsoar, sortirent et se rangèrent en bataille contre eux dans la vallée de Siddim, ................................................................................ Genèse 14:8 French: Martin (1744) ................................................................................ Alors le Roi de Sodome, le Roi de Gomorrhe, le Roi d'Adma, le Roi de Tséboïm, et le Roi de Bélah, qui est Tsohar, sortirent, et rangèrent leurs troupes contr'eux dans la vallée de Siddim. ................................................................................ Genèse 14:8 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Alors le roi de Sodome, le roi de Gomorrhe, le roi d'Adma, le roi de Tseboïm, et le roi de Béla, qui est Tsoar, sortirent, et rangèrent leurs troupes en bataille contre eux dans la vallée de Siddim, ................................................................................ 1 Mose 14:8 German: Luther (1545) ................................................................................ Da zogen aus der König von Sodom, der König von Gomorrha, der König von Adama, der König von Zeboim und der König von Bela, die Zoar heißt, und rüsteten sich, zu streiten im Tal Siddim ................................................................................ 1 Mose 14:8 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und es zogen aus der König von Sodom und der König von Gomorra und der König von Adama und der König von Zeboim und der König von Bela, das ist Zoar; und sie stellten sich gegen sie in Schlachtordnung auf im Tale Siddim: | Zanafilla 14:8 Albanian ................................................................................ Atëherë mbreti i Sodomës, mbreti i Gomorës, mbreti i Admahut, mbreti i Ceboimit dhe mbreti i Belës (që është Coari) dolën dhe u rreshtuan në luftë kundër tyre, në luginën e Sidimit; ................................................................................ Битие 14:8 Bulgarian ................................................................................ Тогава Содомският цар, Гоморският цар, Адманският цар, Цевоимският цар и царят на Вала, (която е Сигор), излязоха и се опълчиха против тях на бой в Сидимската долина: ................................................................................ Genesis 14:8 Croatian Bible ................................................................................ Zatim istupi kralj Sodome, kralj Gomore, kralj Adme, kralj Sebojima i kralj Bele, odnosno Soara, te zapodjenu borbu protiv onih u dolini Sidimu: ................................................................................ Genesis 14:8 Czech BKR ................................................................................ Protož vytáhl král Sodomský, a král Gomorský, a král Adamatský, a král Seboimský, a král Bélamský, to jest Ségorský, a sšikovali se proti nim k bitvě v údolí Siddim, ................................................................................ 1 Mosebog 14:8 Danish ................................................................................ Da drog Sodomas, Gomorras, Admas, Zebojims og Belas, det er Zoats, Konger ud og indlod sig i Siddims Dal i Kamp ................................................................................ Genesis 14:8 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen toog de koning van Sodom uit, en de koning van Gomorra, en de koning van Adama, en de koning van Zeboim, en de koning van Bela, dat is Zoar; en zij stelden tegen hen slagorden in het dal Siddim, ................................................................................ 1 Mózes 14:8 Hungarian: Karoli ................................................................................ Kiméne tehát Sodoma királya, Gomora királya, Admáh királya, Czeboim királya, és Bélah, azaz Czoár királya, és megütközének azokkal a Sziddim völgyében: ................................................................................ Moseo 1: Genezo 14:8 Esperanto ................................................................................ Kaj eliris la regxo de Sodom kaj la regxo de Gomora kaj la regxo de Adma kaj la regxo de Ceboim, kaj la regxo de Bela, kiu estas Coar, kaj komencis batalon kontraux ili en la valo Sidim, ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 14:8 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin läksivät Sodoman kuningas, ja Gomorran kuningas, ja Adaman kuningas, ja Zeboimin kuningas, ja Belan, se on Zoarin kuningas: ja hankitsivat sotaan heitä vastaan Siddimin laaksossa: ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 14:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Silloin lähtivät Sodoman kuningas, Gomorran kuningas, Adman kuningas, Seboimin kuningas ja Belan, se on Sooarin, kuningas ja asettuivat Siddimin laaksossa sotarintaan heitä vastaan- ................................................................................ Genesis 14:8 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εξηλθεν δε βασιλευς σοδομων και βασιλευς γομορρας και βασιλευς αδαμα και βασιλευς σεβωιμ και βασιλευς βαλακ αυτη εστιν σηγωρ και παρεταξαντο αυτοις εις πολεμον εν τη κοιλαδι τη αλυκη ................................................................................ Genesis 14:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ eξēlthen de basileus sodomōn kai basileus gomorras kai basileus adama kai basileus sebōim kai basileus balak autē estin sēgōr kai paretaξanto autois eis polemon en tē koiladi tē alukē ................................................................................ eξElthen de basileus sodomOn kai basileus gomorras kai basileus adama kai basileus sebOim kai basileus balak autE estin sEgOr kai paretaξanto autois eis polemon en tE koiladi tE alukE ................................................................................ Jenèz 14:8 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè sa a, wa Sodòm, wa Gomò, wa Adma, wa zeboyim ansanm ak wa Bela a, yo soti, yo pran pozisyon nan Fon Sidim lan pou yo goumen ................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 14:8 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فخرج ملك سدوم وملك عمورة وملك أدمة وملك صبوييم وملك بالع التي هي صوغر ونظموا حربا معهم في عمق السّدّيم. ................................................................................ בראשית 14:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויצא מלך־סדם ומלך עמרה ומלך אדמה ומלך [כ צביים] [ק צבוים] ומלך בלע הוא־צער ויערכו אתם מלחמה בעמק השדים׃ ................................................................................ בראשית 14:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֵּצֵ֨א מֶֽלֶךְ־סְדֹ֜ם וּמֶ֣לֶךְ עֲמֹרָ֗ה וּמֶ֤לֶךְ אַדְמָה֙ וּמֶ֣לֶךְ [צְבֹיִים כ] (צְבֹויִ֔ם ק) וּמֶ֥לֶךְ בֶּ֖לַע הִוא־צֹ֑עַר וַיַּֽעַרְכ֤וּ אִתָּם֙ מִלְחָמָ֔ה בְּעֵ֖מֶק הַשִּׂדִּֽים׃ ................................................................................ בראשית 14:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויצא מלך־סדם ומלך עמרה ומלך אדמה ומלך [צביים כ] (צבוים ק) ומלך בלע הוא־צער ויערכו אתם מלחמה בעמק השדים׃ ................................................................................ בראשית 14:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֵּצֵא מֶלֶךְ־סְדֹם וּמֶלֶךְ עֲמֹרָה וּמֶלֶךְ אַדְמָה וּמֶלֶךְ [צְבֹיִים כ] (צְבֹויִם ק) וּמֶלֶךְ בֶּלַע הִוא־צֹעַר וַיַּעַרְכוּ אִתָּם מִלְחָמָה בְּעֵמֶק הַשִּׂדִּים׃ ................................................................................ בראשית 14:8 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ח ויצא מלך סדם ומלך עמרה ומלך אדמה ומלך צביים ומלך בלע הוא צער ויערכו אתם מלחמה בעמק השדים ................................................................................ בראשית 14:8 Hebrew Bible ................................................................................ ויצא מלך סדם ומלך עמרה ומלך אדמה ומלך צביים ומלך בלע הוא צער ויערכו אתם מלחמה בעמק השדים׃ | Genesi 14:8 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Allora il re di Sodoma, il re di Gomorra, il re di Adma, il re di Tseboim e il re di Bela, che è Tsoar, uscirono e si schierarono in battaglia contro quelli, nella valle di Siddim: ................................................................................ KEJADIAN 14:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka pada masa itu keluarlah raja Sodom dan raja Gomorah dan raja Adema dan raja Zeboyim dan raja Bela, yaitu Zoar, lalu mengikat peranglah di padang Sidim, ................................................................................ 창세기 14:8 Korean ................................................................................ 소돔 왕과, 고모라 왕과, 아드마 왕과, 스보임 왕과, 벨라 곧 소알 왕이 나와서 싯딤 골짜기에서 그들과 접전하였으니 ................................................................................ Pradþios knyga 14:8 Lithuanian ................................................................................ Tada išėjo Sodomos, Gomoros, Admos, Ceboimo ir Belos karaliai ir išsirikiavo kovai Sidimo slėnyje: ................................................................................ Genesis 14:8 Maori ................................................................................ Na ka puta atu te kingi o Horoma, ratou ko te kingi o Komora, ko te kingi o Arema, ko te kingi o Tepoimi, me te kingi o Pera, ara o Toara; a ka turia e ratou he pakanga ki a ratou ki te raorao i Hirimi; ................................................................................ 1 Mosebok 14:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da drog kongen i Sodoma ut og kongen i Gomorra og kongen i Adma og kongen i Sebo'im og kongen i Bela, det er Soar, og stilte sig i fylkning mot dem i Siddim-dalen, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tedy wyciągnął król Sodomski, i król Gomorski, i król Adamacki, i król Zeboimski, i król Belamski, to jest Zoarski, i uszykowali się ku bitwie przeciwko im w dolinie Syddym. ................................................................................ Gênesis 14:8 Portugese Bible ................................................................................ Então saíram os reis de Sodoma, de Gomorra, de Admá, de Zeboim e de Belá (esta é Zoar), e ordenaram batalha contra eles no vale de Sidim, ................................................................................ Geneza 14:8 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Atunci au ieşit împăratul Sodomei, împăratul Gomorei, împăratul Admei, împăratul Ţeboimului şi împăratul Belei sau Ţoarului, şi s'au aşezat în linie de bătae împotriva lor, în valea Sidim, ................................................................................ Бытие 14:8 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И вышли царь Содомский, царь Гоморрский, царь Адмы, царь Севоимский и царь Белы, которая есть Сигор; и вступили в сражение с нимив долине Сиддим, ................................................................................ Бытие 14:8 Russian koi8r ................................................................................ И вышли царь Содомский, царь Гоморрский, царь Адмы, царь Севоимский и царь Белы, которая есть Сигор; и вступили в сражение с ними в долине Сиддим,[] ................................................................................ Génesis 14:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces el rey de Sodoma, con el rey de Gomorra, el rey de Adma, el rey de Zeboim y el rey de Bela, es decir, Zoar, salieron y les presentaron batalla en el Valle de Sidim: ................................................................................ Génesis 14:8 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y salió el rey de Sodoma, y el rey de Gomorra, y el rey de Adma, y el rey de Zeboim, y el rey de Bela, que es Zoar, y ordenaron contra ellos batalla en el valle de Siddim; ................................................................................ Génesis 14:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y salió el rey de Sodoma, y el rey de Gomorra, y el rey de Adma, y el rey de Zeboim, y el rey de Bela, que es Zoar, y ordenaron contra ellos batalla en el valle de Sidim; ................................................................................ Génesis 14:8 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces salieron el rey de Sodoma, el rey de Gomorra, el rey de Adma, el rey de Zeboím y el rey de Bela, la cual es Zoar, y dispusieron la batalla contra ellos en el valle de Sidim; ................................................................................ 1 Mosebok 14:8 Swedish (1917) ................................................................................ Då drogo konungen i Sodom, konungen i Gomorra, konungen i Adma, konungen i Seboim och konungen i Bela, det är Soar, ut och ställde upp sig i Siddimsdalen till strid mot dem -- ................................................................................ Genesis 14:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At nagsilabas ang hari sa Sodoma, at ang hari sa Gomorra, at ang hari sa Adma, at ang hari sa Zeboim, at ang hari sa Bela (na dili iba't si Zoar); at sila'y humanay ng pakikipagbaka laban sa kanila sa libis ng Siddim; ................................................................................ Yaratılış 14:8 Turkish ................................................................................ Bunun üzerine Sodom, Gomora, Adma, Sevoyim, Bala -Soar- kralları yola çıktı. Bu beş kral dört krala -Elam Kralı Kedorlaomer, Goyim Kralı Tidal, Şinar Kralı Amrafel, Ellasar Kralı Aryoka- karşı Siddim Vadisinde savaş düzenine girdiler. ................................................................................ Saùng-theá Kyù 14:8 Vietnamese (1934) ................................................................................ Các vua của Sô-đôm, Gô-mô-rơ, Át-ma, Xê-bô-im và vua Bê-la, tức là Xoa, bèn xuất trận và dàn binh đóng tại trũng Si-điêm, ................................................................................ Genesi 14:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E il re di Sodoma, e il re di Gomorra, e il re di Adma, e il re di Seboim, e il re di Bela, ch’è Soar, uscirono, ed ordinarono la battaglia nella Valle di Siddim, contro a questi: ................................................................................ KEJADIAN 14:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kemudian raja-raja dari Sodom, Gomora, Adma, Zeboim dan Bela mengatur barisan tentara mereka di Lembah Sidim lalu berperang ................................................................................ KEJADIAN 14:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lalu keluarlah raja negeri Sodom, raja negeri Gomora, raja negeri Adma, raja negeri Zeboim dan raja negeri Bela, yakni negeri Zoar, dan mengatur barisan perangnya melawan mereka di lembah Sidim, ................................................................................ Admah .......... Array .......... Arrayed .......... Battle .......... Bela .......... Drew .......... Forces .......... Gomorrah .......... Gomor'rah .......... Joined .......... Lines .......... Marched .......... Position .......... Siddim .......... Sodom .......... Vale .......... Valley .......... Zeboiim .......... Zeboi'im .......... Zeboim .......... Zoar .......... Zo'ar ................................................................................ Admah .......... Array .......... Arrayed .......... Battle .......... Bela .......... Drew .......... Forces .......... Gomorrah .......... Gomor'rah .......... Joined .......... Lines .......... Marched .......... Position .......... Siddim .......... Sodom .......... Vale .......... Valley .......... Zeboiim .......... Zeboi'im .......... Zeboim .......... Zoar .......... Zo'ar ................................................................................ Alphabetical: that .......... Admah .......... against .......... and .......... arrayed .......... battle .......... Bela .......... came .......... drew .......... for .......... Gomorrah .......... in .......... is .......... king .......... lines .......... marched .......... of .......... out .......... Siddim .......... Sodom .......... the .......... their .......... them .......... Then .......... they .......... up .......... Valley .......... Zeboiim .......... Zoar ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |