Genesis 14:2
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
that they made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar).
................................................................................
Genesis 14:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐποίησαν πόλεμον μετὰ βαλλα βασιλέως σοδομων καὶ μετὰ βαρσα βασιλέως γομορρας καὶ σεννααρ βασιλέως αδαμα καὶ συμοβορ βασιλέως σεβωιμ καὶ βασιλέως βαλακ αὕτη ἐστὶν σηγωρ
................................................................................
בראשית 14:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
עָשׂוּ מִלְחָמָה אֶת־בֶּרַע מֶלֶךְ סְדֹם וְאֶת־בִּרְשַׁע מֶלֶךְ עֲמֹרָה שִׁנְאָב מֶלֶךְ אַדְמָה וְשֶׁמְאֵבֶר מֶלֶךְ [כ צְבֹיִים] [ק צְבֹויִימ*] וּמֶלֶךְ בֶּלַע הִיא־צֹעַר׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
inirent bellum contra Bara regem Sodomorum et contra Bersa regem Gomorrae et contra Sennaab regem Adamae et contra Semeber regem Seboim contraque regem Balae ipsa est Segor

................................................................................
Génesis 14:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
que éstos hicieron guerra a Bera, rey de Sodoma, y a Birsa, rey de Gomorra, a Sinab, rey de Adma, a Semeber, rey de Zeboim, y al rey de Bela, es decir, Zoar.
................................................................................
1 Mose 14:2 German: Luther (1912)
................................................................................
daß sie kriegten mit Bera, dem König von Sodom, und mit Birsa, dem König von Gomorra, und mit Sineab, dem König von Adama, und mit Semeber, dem König von Zeboim, und mit dem König von Bela, das Zoar heißt.
................................................................................
Genèse 14:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
il arriva qu'ils firent la guerre à Béra, roi de Sodome, à Birscha, roi de Gomorrhe, à Schineab, roi d'Adma, à Schémeéber, roi de Tseboïm, et au roi de Béla, qui est Tsoar.
................................................................................
創 世 記 14:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 都 攻 打 所 多 玛 王 比 拉 、 蛾 摩 拉 王 比 沙 、 押 玛 王 示 纳 、 洗 扁 王 善 以 别 , 和 比 拉 王 ; 比 拉 就 是 琐 珥 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
That these made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
That these made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
that they made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar).
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
They made war with Bera, king of Sodom, and with Birsha, king of Gomorrah, Shinab, king of Admah, and Shemeber, king of Zeboiim, and the king of Bela (which is Zoar).
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Made war against Bara king of Sodom, and against Bersa king of Gomorrha, and against Sennaab king of Adama, and against Semeber king of Seboim, and against the king of Bala, which is Segor.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
that they made war with Bera the king of Sodom, and with Birsha the king of Gomorrah, Shinab the king of Admah, and Shemeber the king of Zeboim, and the king of Bela, which is Zoar.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
that they made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar).
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
went to war against five kings-King Bera of Sodom, King Birsha of Gomorrah, King Shinab of Admah, King Shemeber of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar).
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
That these made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
that they made war with Bera, king of Sodom, and with Birsha, king of Gomorrah, Shinab, king of Admah, and Shemeber, king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar).
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
they have made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboim, and the king of Bela, which is Zoar.
................................................................................
創 世 記 14:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 們 都 攻 打 所 多 瑪 王 比 拉 、 蛾 摩 拉 王 比 沙 、 押 瑪 王 示 納 、 洗 扁 王 善 以 別 , 和 比 拉 王 ; 比 拉 就 是 瑣 珥 。
................................................................................
創 世 記 14:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
他們興兵攻打所多瑪王比拉、蛾摩拉王比沙、押瑪王示納、洗扁王善以別和比拉王。比拉就是瑣珥。
................................................................................
創 世 記 14:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
他们兴兵攻打所多玛王比拉、蛾摩拉王比沙、押玛王示纳、洗扁王善以别和比拉王。比拉就是琐珥。
................................................................................
Genèse 14:2 French: Darby
................................................................................
qu'ils firent la guerre contre Béra, roi de Sodome, et contre Birsha, roi de Gomorrhe, contre Shineab, roi d'Adma, et contre Shéméber, roi de Tseboïm, et contre le roi de Béla, qui est Tsoar.
................................................................................
Genèse 14:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Qu'ils firent la guerre contre Bérah Roi de Sodome, et contre Birsah Roi de Gomorrhe, et contre Sinab Roi d'Adma, et contre Séméber Roi de Tséboïm, et contre le Roi de Bélah, qui est Tsohar.
................................................................................
Genèse 14:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Qu'ils firent la guerre à Béra, roi de Sodome, à Birsha, roi de Gomorrhe, à Shineab, roi d'Adma, à Shéméber, roi de Tseboïm, et au roi de Béla, qui est Tsoar.
................................................................................
1 Mose 14:2 German: Luther (1545)
................................................................................
daß sie kriegten mit Bera, dem Könige von Sodom, und mit Birsa, dem Könige von Gomorrha, und mit Sineab, dem Könige von Adama, und mit Semeber, dem Könige von Zeboim, und mit dem Könige von Bela, die heißt Zoar.
................................................................................
1 Mose 14:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
daß sie Krieg führten mit Bera, dem Könige von Sodom, und mit Birscha, dem Könige von Gomorra, Schineab, dem Könige von Adama, und Schemeber, dem Könige von Zeboim, und mit dem Könige von Bela, das ist Zoar.
Zanafilla 14:2 Albanian
................................................................................
që ata i bënë luftë Beraut, mbret i Sodomës, Birshës, mbret i Gomorës, Shinabit, mbret i Admahut, Shemeberit, mbret i Ceboimit dhe mbretit të Belës (që është Coari).
................................................................................
Битие 14:2 Bulgarian
................................................................................
тия [царе] отвориха война против Содомския цар Вера, Гоморския цар Верса, Адманския цар Сенав, Цевоимския цар Симовор и царя на Вала, (която е Сигор).
................................................................................
Genesis 14:2 Croatian Bible
................................................................................
povedoše oni rat protiv Bere, kralja Sodome, Birše, kralja Gomore, Šinaba, kralja Adme, Šemebera, kralja Sebojima, i protiv kralja u Beli, to jest Soaru.
................................................................................
Genesis 14:2 Czech BKR
................................................................................
Vyzdvihli válku proti Bérovi králi Sodomskému, a proti Bersovi králi Gomorskému, a Senábovi králi Adamatskému, a Semeberovi králi Seboimskému, a králi Bélamskému, to jest Ségorskému.
................................................................................
1 Mosebog 14:2 Danish
................................................................................
lå de i Krig med Kong Bera af Sodoma, Kong Birsja af Gomorra, Kong Sjin'ab af Adma, Kong Sjem'eher af Zebojim og Kongen i Bela, det et Zoar.
................................................................................
Genesis 14:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Dat zij krijg voerden met Bera, koning van Sodom, en met Birsa, koning van Gomorra, Sinab, koning van Adama, en Semeber, koning van Zeboim, en de koning van Bela, dat is Zoar.
................................................................................
1 Mózes 14:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Hadat indítának [ezek] Bera, Sodoma királya ellen, Birsa, Gomora királya ellen, Sináb, Admáh királya ellen, Seméber, Czeboim királya ellen és Bélah, azaz Czoár királya ellen.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 14:2 Esperanto
................................................................................
ili faris militon kontraux Bera, regxo de Sodom, kaj Birsxa, regxo de Gomora, SXinab, regxo de Adma, kaj SXemeber, regxo de Ceboim, kaj la regxo de Bela, kiu estas Coar.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 14:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Että he sotivat Bereaa Sodoman kuningasta, ja Birsaa Gomorran kuningasta, ja Sineabia Adaman kuningasta, ja Semeberiä Zeboimin kuningasta, ja Belan, se on Zoarin, kuningasta vastaan.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 14:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
että he alottivat sodan Beraa, Sodoman kuningasta, Birsaa, Gomorran kuningasta, Sinabia, Adman kuningasta, Semeberiä, Seboimin kuningasta, ja Belan, se on Sooarin, kuningasta vastaan.
................................................................................
Genesis 14:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εποιησαν πολεμον μετα βαλλα βασιλεως σοδομων και μετα βαρσα βασιλεως γομορρας και σεννααρ βασιλεως αδαμα και συμοβορ βασιλεως σεβωιμ και βασιλεως βαλακ αυτη εστιν σηγωρ
................................................................................
Genesis 14:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
epoiēsan polemon meta banga basileōs sodomōn kai meta barsa basileōs gomorras kai sennaar basileōs adama kai sumobor basileōs sebōim kai basileōs balak autē estin sēgōr
................................................................................
epoiEsan polemon meta banga basileOs sodomOn kai meta barsa basileOs gomorras kai sennaar basileOs adama kai sumobor basileOs sebOim kai basileOs balak autE estin sEgOr

................................................................................
Jenèz 14:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yo kat yo leve, y al fè lagè ak senk lòt wa. Bera ki te wa Sodòm, Bicha ki te wa Gomò, Cheneab ki te wa Adma, Chemebè ki te wa zeboyim yo, ak wa peyi Bela a. Peyi sa a te rele Zoa tou.
................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 14:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ان هؤلاء صنعوا حربا مع بارع ملك سدوم وبرشاع ملك عمورة وشنآب ملك أدمة وشمئيبر ملك صبوييم وملك بالع التي هي صوغر.
................................................................................
בראשית 14:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
עשו מלחמה את־ברע מלך סדם ואת־ברשע מלך עמרה שנאב מלך אדמה ושמאבר מלך [כ צביים] [ק צבויימ*] ומלך בלע היא־צער׃
................................................................................
בראשית 14:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
עָשׂ֣וּ מִלְחָמָ֗ה אֶת־בֶּ֙רַע֙ מֶ֣לֶךְ סְדֹ֔ם וְאֶת־בִּרְשַׁ֖ע מֶ֣לֶךְ עֲמֹרָ֑ה שִׁנְאָ֣ב ׀ מֶ֣לֶךְ אַדְמָ֗ה וְשֶׁמְאֵ֙בֶר֙ מֶ֣לֶךְ [צְבֹיִים כ] (צְבֹויִ֔ים ק) וּמֶ֥לֶךְ בֶּ֖לַע הִיא־צֹֽעַר׃
................................................................................
בראשית 14:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
עשו מלחמה את־ברע מלך סדם ואת־ברשע מלך עמרה שנאב ׀ מלך אדמה ושמאבר מלך [צביים כ] (צבויים ק) ומלך בלע היא־צער׃
................................................................................
בראשית 14:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
עָשׂוּ מִלְחָמָה אֶת־בֶּרַע מֶלֶךְ סְדֹם וְאֶת־בִּרְשַׁע מֶלֶךְ עֲמֹרָה שִׁנְאָב ׀ מֶלֶךְ אַדְמָה וְשֶׁמְאֵבֶר מֶלֶךְ [צְבֹיִים כ] (צְבֹויִים ק) וּמֶלֶךְ בֶּלַע הִיא־צֹעַר׃
................................................................................
בראשית 14:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב עשו מלחמה את ברע מלך סדם ואת ברשע מלך עמרה שנאב מלך אדמה ושמאבר מלך צביים ומלך בלע היא צער
................................................................................
בראשית 14:2 Hebrew Bible
................................................................................
עשו מלחמה את ברע מלך סדם ואת ברשע מלך עמרה שנאב מלך אדמה ושמאבר מלך צביים ומלך בלע היא צער׃
Genesi 14:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
ch’essi mossero guerra a Bera re di Sodoma, a Birsha re di Gomorra, a Scinear re di Adma, a Scemeber re di Tseboim e al re di Bela, che è Tsoar.
................................................................................
KEJADIAN 14:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
bahwa segala raja yang tersebut itu berperang dengan Bira raja Sodom, dan dengan Birsya raja Gomorah, dan Syinab raja Adema dan Syemebar raja Zeboyim dan dengan raja Bela, yaitu negeri Zoar.
................................................................................
창세기 14:2 Korean
................................................................................
소돔 왕 베라와, 고모라 왕 비르사와, 아드마 왕 시납과, 수보임 왕 세메벨과, 벨라 곧 소알 왕과 싸우니라
................................................................................
Pradþios knyga 14:2 Lithuanian
................................................................................
pradėjo karą su Sodomos karaliumi Bera, Gomoros karaliumi Birša, Admos karaliumi Šinabu, Ceboimo karaliumi Šemeberu ir karaliumi Belos, dar vadinamo Coaru.
................................................................................
Genesis 14:2 Maori
................................................................................
Ka whawhai enei ki a Pera, kingi o Horoma, ratou ko Pireta, kingi o Komora, ko Hinapa, kingi o Arema, ko Hemepera, kingi o Tepoimi, ko te kingi hoki o Pera, ara o Toara.
................................................................................
1 Mosebok 14:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
da hendte det at disse konger førte krig med Bera, kongen i Sodoma, og Birsa, kongen i Gomorra, og Sineab, kongen i Adma, og Semeber, kongen i Sebo'im, og kongen i Bela, det er Soar.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Że podnieśli wojnę przeciw Borowi królowi Sodomskiemu, i przeciw Bersie królowi Gomorskiemu, i Senaabowi królowi Adamackiemu, i Semeberowi królowi Seboimskiemu, i królowi Belamskiemu, to jest Zoarskiemu.
................................................................................
Gênesis 14:2 Portugese Bible
................................................................................
que estes fizeram guerra a Bera, rei de Sodoma, a Birsa, rei de Gomorra, a Sinabe, rei de Admá, a Semeber, rei de Zeboim, e ao rei de Belá (esta é Zoar).   
................................................................................
Geneza 14:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
s'a întîmplat că ei au făcut război cu Bera, împăratul Sodomei, cu Birşa, împăratul Gomorei, cu Şineab, împăratul Admei, cu Şemeeber, împăratul Ţeboimului şi cu împăratul Belei sau Ţoarului.
................................................................................
Бытие 14:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
пошли они войною против Беры, царя Содомского, против Бирши, царя Гоморрского, Шинава, царя Адмы, Шемевера, царя Севоимского, и против царя Белы, которая есть Сигор.
................................................................................
Бытие 14:2 Russian koi8r
................................................................................
пошли они войною против Беры, царя Содомского, против Бирши, царя Гоморрского, Шинава, царя Адмы, Шемевера, царя Севоимского, и против царя Белы, которая есть Сигор.[]
................................................................................
Génesis 14:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
que éstos hicieron guerra a Bera, rey de Sodoma, y a Birsa, rey de Gomorra, a Sinab, rey de Adma, a Semeber, rey de Zeboim, y al rey de Bela, es decir, Zoar.
................................................................................
Génesis 14:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Que éstos hicieron guerra contra Bera, rey de Sodoma, y contra Birsha, rey de Gomorra, y contra Shinab, rey de Adma, y contra Shemeber, rey de Zeboim, y contra el rey de Bela, la cual es Zoar.
................................................................................
Génesis 14:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
hicieron guerra contra Bera, rey de Sodoma, y contra Birsa, rey de Gomorra, y contra Sinab, rey de Adma, y contra Semeber, rey de Zeboim, y contra el rey de Bela, la cual es Zoar.
................................................................................
Génesis 14:2 Spanish: Modern
................................................................................
que éstos hicieron guerra contra Bera rey de Sodoma, Birsa rey de Gomorra, Sinab rey de Adma, Semeber rey de Zeboím, y el rey de Bela, la cual es Zoar.
................................................................................
1 Mosebok 14:2 Swedish (1917)
................................................................................
att dessa begynte krig mot Bera, konungen i Sodom, Birsa, konungen i Gomorra, Sinab, konungen i Adma, Semeber, konungen i Seboim, och mot konungen i Bela, det är Soar.
................................................................................
Genesis 14:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Na ang mga ito ay nakipagbaka laban kay Bera hari sa Sodoma, at laban kay Birsha hari sa Gomorra, kay Shinab hari sa Adma, at kay Shemeber, hari sa Zeboim, at sa hari sa Bela (na si Zoar).
................................................................................
Yaratılış 14:2 Turkish
................................................................................
Sodom Kralı Beraya, Gomora Kralı Birşaya, Adma Kralı Şinava, Sevoyim Kralı Şemevere ve Bala -Soar- Kralına karşı savaş açtı.
................................................................................
Saùng-theá Kyù 14:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
bốn vua hiệp lại tranh chiến cùng Bê-ra, vua Sô-đôm; Bi-rê-sa, vua Gô-mô-rơ; Si-nê-áp, vua Át-ma; Sê-mê-bê, vua Xê-bô-im, và vua Bê-la, tức là Xoa.
................................................................................
Genesi 14:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
ch’essi fecero guerra contro a Bera re di Sodoma, e contro a Birsa re di Gomorra, e contro a Sineab re di Adma, e contro a Semeeber re di Seboim, e contro al re di Bela, ch’è Soar.
................................................................................
KEJADIAN 14:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
berperang melawan lima raja lain, yaitu: Bera dari Sodom, Birsya dari Gomora, Syinab dari Adma, Semeber dari Zeboim, dan raja dari Bela yang disebut juga Zoar.
................................................................................
KEJADIAN 14:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
bahwa raja-raja ini berperang melawan Bera, raja Sodom, Birsya, raja Gomora, Syinab, raja Adma, Syemeber, raja Zeboim dan raja negeri Bela, yakni negeri Zoar.
................................................................................
Admah .......... Bela .......... Gomorrah .......... Gomor'rah .......... Kings .......... Sodom .......... War .......... Zeboiim .......... Zeboi'im .......... Zeboim .......... Zoar .......... Zo'ar
................................................................................
Admah .......... Bela .......... Gomorrah .......... Gomor'rah .......... Kings .......... Sodom .......... War .......... Zeboiim .......... Zeboi'im .......... Zeboim .......... Zoar .......... Zo'ar
................................................................................
Alphabetical: that .......... Admah .......... against .......... and .......... Bela .......... Bera .......... Birsha .......... Gomorrah .......... is .......... king .......... made .......... of .......... Shemeber .......... Shinab .......... Sodom .......... that .......... the .......... they .......... to .......... war .......... went .......... with .......... Zeboiim .......... Zoar
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible