New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ But the LORD struck Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife. ................................................................................ Genesis 12:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἤτασεν ὁ θεὸς τὸν φαραω ἐτασμοῖς μεγάλοις καὶ πονηροῖς καὶ τὸν οἶκον αὐτοῦ περὶ σαρας τῆς γυναικὸς αβραμ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ flagellavit autem Dominus Pharaonem plagis maximis et domum eius propter Sarai uxorem Abram ................................................................................ Génesis 12:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Pero el SEÑOR hirió a Faraón y a su casa con grandes plagas por causa de Sarai, mujer de Abram. ................................................................................ 1 Mose 12:17 German: Luther (1912) ................................................................................ Aber der HERR plagte den Pharao mit großen Plagen und sein Haus um Sarais, Abrams Weibes, willen. ................................................................................ Genèse 12:17 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Mais l'Eternel frappa de grandes plaies Pharaon et sa maison, au sujet de Saraï, femme d'Abram. ................................................................................ 創 世 記 12:17 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 因 亚 伯 兰 妻 子 撒 莱 的 缘 故 , 降 大 灾 与 法 老 和 他 的 全 家 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Jehovah plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And the Lord sent great troubles on Pharaoh's house because of Sarai, Abram's wife. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ But the Lord scourged Pharao and his house with most grievous stripes for Sarai, Abram's wife. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Jehovah plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ However, the LORD struck Pharaoh and his household with terrible plagues because of Sarai, Abram's wife. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And the LORD afflicted Pharaoh and his house with great plagues, because of Sarai, Abram's wife. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Yahweh plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And Jehovah plagueth Pharaoh and his house -- great plagues -- for the matter of Sarai, Abram's wife. ................................................................................ 創 世 記 12:17 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 因 亞 伯 蘭 妻 子 撒 萊 的 緣 故 , 降 大 災 與 法 老 和 他 的 全 家 。 ................................................................................ 創 世 記 12:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶和華因為亞伯蘭的妻子撒萊的緣故,就用嚴重的災病打擊法老和他的全家。 ................................................................................ 創 世 記 12:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶和华因为亚伯兰的妻子撒莱的缘故,就用严重的灾病打击法老和他的全家。 ................................................................................ Genèse 12:17 French: Darby ................................................................................ Et l'Éternel frappa de grandes plaies le Pharaon et sa maison, à cause de Saraï, femme d'Abram,. ................................................................................ Genèse 12:17 French: Martin (1744) ................................................................................ Mais l'Eternel frappa de grandes plaies Pharaon et sa maison, à cause de Saraï femme d'Abram. ................................................................................ Genèse 12:17 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mais l'Éternel frappa de grandes plaies Pharaon et sa maison, à cause de Saraï, femme d'Abram. ................................................................................ 1 Mose 12:17 German: Luther (1545) ................................................................................ Aber der HERR plagte den Pharao mit großen Plagen und sein Haus um Sarais, Abrams Weibes, willen. ................................................................................ 1 Mose 12:17 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Jehova schlug den Pharao und sein Haus mit großen Plagen um Sarais willen, des Weibes Abrams. | Zanafilla 12:17 Albanian ................................................................................ Por Zoti e goditi Faraonin dhe shtëpinë e tij me fatkeqësira të mëdha për shkak të Sarajt, gruas së Abramit. ................................................................................ Битие 12:17 Bulgarian ................................................................................ Но Господ порази Фараона и дома му с тежки язви, поради Аврамовата жена Сарайя. ................................................................................ Genesis 12:17 Croatian Bible ................................................................................ Ali Jahve udari faraona i njegov dom velikim nevoljama zbog Abramove žene Saraje. ................................................................................ Genesis 12:17 Czech BKR ................................................................................ Ale Hospodin trápil Faraona ranami velikými, i dům jeho, pro Sarai manželku Abramovu. ................................................................................ 1 Mosebog 12:17 Danish ................................................................................ Men HERREN ramte Farao og hans Hus med svære Plager for Abrams Hustru Sarajs Skyld. ................................................................................ Genesis 12:17 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Maar de HEERE plaagde Farao met grote plagen, ook zijn huis, ter oorzake van Sarai, Abrams huisvrouw. ................................................................................ 1 Mózes 12:17 Hungarian: Karoli ................................................................................ De megveré az Úr a Faraót és az õ házát nagy csapásokkal, Száraiért, Ábrám feleségéért. ................................................................................ Moseo 1: Genezo 12:17 Esperanto ................................................................................ Kaj la Eternulo punis per grandaj suferoj Faraonon kaj lian domon pro Saraj, la edzino de Abram. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 12:17 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta Herra vitsasi Pharaota suurilla vitsauksilla, ja hänen huonettansa, Sarain Abramin emännän tähden. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 12:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta Herra antoi kovien vitsausten kohdata faraota ja hänen hoviansa Saarain, Abramin vaimon, tähden. ................................................................................ Genesis 12:17 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ητασεν ο θεος τον φαραω ετασμοις μεγαλοις και πονηροις και τον οικον αυτου περι σαρας της γυναικος αβραμ ................................................................................ Genesis 12:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ētasen o theos ton pharaō etasmois megalois kai ponērois kai ton oikon autou peri saras tēs gunaikos abram ................................................................................ kai Etasen o theos ton pharaO etasmois megalois kai ponErois kai ton oikon autou peri saras tEs gunaikos abram ................................................................................ Jenèz 12:17 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men, paske farawon an te pran Sarayi, madanm Abram, pou madanm li, Seyè a voye yon bann move maladi sou li ak sou moun ki te nan palè a. ................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 12:17 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فضرب الرب فرعون وبيته ضربات عظيمة بسبب ساراي امرأة ابرام. ................................................................................ בראשית 12:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וינגע יהוה את־פרעה נגעים גדלים ואת־ביתו על־דבר שרי אשת אברם׃ ................................................................................ בראשית 12:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיְנַגַּ֨ע יְהוָ֧ה ׀ אֶת־פַּרְעֹ֛ה נְגָעִ֥ים גְּדֹלִ֖ים וְאֶת־בֵּיתֹ֑ו עַל־דְּבַ֥ר שָׂרַ֖י אֵ֥שֶׁת אַבְרָֽם׃ ................................................................................ בראשית 12:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וינגע יהוה ׀ את־פרעה נגעים גדלים ואת־ביתו על־דבר שרי אשת אברם׃ ................................................................................ בראשית 12:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְנַגַּע יְהוָה ׀ אֶת־פַּרְעֹה נְגָעִים גְּדֹלִים וְאֶת־בֵּיתֹו עַל־דְּבַר שָׂרַי אֵשֶׁת אַבְרָם׃ ................................................................................ בראשית 12:17 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יז וינגע יהוה את פרעה נגעים גדלים ואת ביתו על דבר שרי אשת אברם ................................................................................ בראשית 12:17 Hebrew Bible ................................................................................ וינגע יהוה את פרעה נגעים גדלים ואת ביתו על דבר שרי אשת אברם׃ | Genesi 12:17 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ma l’Eterno colpì Faraone e la sua casa con grandi piaghe, a motivo di Sarai, moglie d’Abramo. ................................................................................ KEJADIAN 12:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka didatangkan Allah beberapa bala yang besar atas Firaun dan atas isi istananyapun karena sebab Sarai, isteri Abram itu. ................................................................................ 창세기 12:17 Korean ................................................................................ 여호와께서 아브람의 아내 사래의 연고로 바로와 그 집에 큰 재앙을 내리신지라 ................................................................................ Pradþios knyga 12:17 Lithuanian ................................................................................ Viešpats baudė faraoną ir jo namus dėl Sarajos, Abromo žmonos. ................................................................................ Genesis 12:17 Maori ................................................................................ Na ka whiua e Ihowa a Parao ratou ko tona whare, he nui nga pakinga, mo Harai wahine a Aperama. ................................................................................ 1 Mosebok 12:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Men Herren hjemsøkte Farao og hans hus med store plager for Abrams hustru Sarais skyld. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ale uderzył Pan Faraona plagami wielkiemi, i dom jego dla Sarai, żony Abramowej. ................................................................................ Gênesis 12:17 Portugese Bible ................................................................................ Feriu, porém, o Senhor a Faraó e a sua casa com grandes pragas, por causa de Sarai, mulher de Abrão. ................................................................................ Geneza 12:17 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dar Domnul a lovit cu mari urgii pe Faraon şi casa lui, din pricina nevestei lui Avram Sarai. ................................................................................ Бытие 12:17 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Но Господь поразил тяжкими ударами фараона и дом его за Сару, жену Аврамову. ................................................................................ Бытие 12:17 Russian koi8r ................................................................................ Но Господь поразил тяжкими ударами фараона и дом его за Сару, жену Аврамову.[] ................................................................................ Génesis 12:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Pero el SEÑOR hirió a Faraón y a su casa con grandes plagas por causa de Sarai, mujer de Abram. ................................................................................ Génesis 12:17 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Mas Jehová hirió á Faraón y á su casa con grandes plagas, por causa de Sarai mujer de Abram. ................................................................................ Génesis 12:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Mas el SEÑOR hirió al Faraón y a su casa de grandes plagas, por causa de Sarai, mujer de Abram. ................................................................................ Génesis 12:17 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces Jehovah afligió al faraón y a su familia con grandes plagas por causa de Sarai, mujer de Abram. ................................................................................ 1 Mosebok 12:17 Swedish (1917) ................................................................................ Men HERREN hemsökte Farao och hans hus med stora plågor för Sarais, Abrams hustrus, skull. ................................................................................ Genesis 12:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sinalot ng Panginoon si Faraon at ang kaniyang sangbahayan, ng malaking pagsalot dahil kay Sarai na asawa ni Abram. ................................................................................ Yaratılış 12:17 Turkish ................................................................................ RAB Avramın karısı Saray yüzünden firavunla ev halkının başına korkunç felaketler getirdi. ................................................................................ Saùng-theá Kyù 12:17 Vietnamese (1934) ................................................................................ Song vì Sa-rai, vợ Áp-ram, nên Ðức Giê-hô-va hành phạt Pha-ra-ôn cùng nhà người bị tai họa lớn. ................................................................................ Genesi 12:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ma il Signore percosse Faraone e la sua casa di gran piaghe, per cagion di Sarai, moglie di Abramo. ................................................................................ KEJADIAN 12:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tetapi karena raja mengambil Sarai, TUHAN mendatangkan penyakit-penyakit yang mengerikan atas raja dan orang-orang di dalam istananya. ................................................................................ KEJADIAN 12:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tetapi TUHAN menimpakan tulah yang hebat kepada Firaun, demikian juga kepada seisi istananya, karena Sarai, isteri Abram itu. ................................................................................ Abram's .......... Afflicted .......... Diseases .......... Great .......... House .......... Household .......... Inflicted .......... Matter .......... Pharaoh .......... Pharaoh's .......... Plagued .......... Plagues .......... Plagueth .......... Sarai .......... Sar'ai .......... Serious .......... Struck .......... Troubles .......... Wife ................................................................................ Abram's .......... Afflicted .......... Diseases .......... Great .......... House .......... Household .......... Inflicted .......... Matter .......... Pharaoh .......... Pharaoh's .......... Plagued .......... Plagues .......... Plagueth .......... Sarai .......... Sar'ai .......... Serious .......... Struck .......... Troubles .......... Wife ................................................................................ Alphabetical: Abram's .......... and .......... because .......... But .......... diseases .......... great .......... his .......... house .......... household .......... inflicted .......... LORD .......... of .......... on .......... Pharaoh .......... plagues .......... Sarai .......... serious .......... struck .......... the .......... wife .......... with ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |