New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ So the LORD scattered them abroad from there over the face of the whole earth; and they stopped building the city. ................................................................................ Genesis 11:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ διέσπειρεν αὐτοὺς κύριος ἐκεῖθεν ἐπὶ πρόσωπον πάσης τῆς γῆς καὶ ἐπαύσαντο οἰκοδομοῦντες τὴν πόλιν καὶ τὸν πύργον ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ atque ita divisit eos Dominus ex illo loco in universas terras et cessaverunt aedificare civitatem ................................................................................ Génesis 11:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Así los dispersó el SEÑOR desde allí sobre la faz de toda la tierra, y dejaron de edificar la ciudad. ................................................................................ 1 Mose 11:8 German: Luther (1912) ................................................................................ Also zerstreute sie der HERR von dort alle Länder, daß sie mußten aufhören die Stadt zu bauen. ................................................................................ Genèse 11:8 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et l'Eternel les dispersa loin de là sur la face de toute la terre; et ils cessèrent de bâtir la ville. ................................................................................ 創 世 記 11:8 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 於 是 耶 和 华 使 他 们 从 那 里 分 散 在 全 地 上 ; 他 们 就 停 工 , 不 造 那 城 了 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ So the LORD scattered them abroad from there on the face of all the earth: and they left off to build the city. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ So Jehovah scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off building the city. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ So the Lord God sent them away into every part of the earth: and they gave up building their town. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And so the Lord scattered them from that place into all lands, and they ceased to build the city. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Jehovah scattered them thence over the face of the whole earth. And they left off building the city. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ So the LORD scattered them all over the face of the earth, and they stopped building the city. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ So Yahweh scattered them abroad from there on the surface of all the earth. They stopped building the city. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And Jehovah doth scatter them from thence over the face of all the earth, and they cease to build the city; ................................................................................ 創 世 記 11:8 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 於 是 耶 和 華 使 他 們 從 那 裡 分 散 在 全 地 上 ; 他 們 就 停 工 , 不 造 那 城 了 。 ................................................................................ 創 世 記 11:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 於是,耶和華把他們從那裡分散到全地上,他們就停止建造那城。 ................................................................................ 創 世 記 11:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 于是,耶和华把他们从那里分散到全地上,他们就停止建造那城。 ................................................................................ Genèse 11:8 French: Darby ................................................................................ Et l'Éternel les dispersa de là sur la face de toute la terre; et ils cessèrent de bâtir la ville. ................................................................................ Genèse 11:8 French: Martin (1744) ................................................................................ Ainsi l'Eternel les dispersa de là par toute la terre, et ils cessèrent de bâtir la ville. ................................................................................ Genèse 11:8 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et l'Éternel les dispersa de là sur la face de toute la terre, et ils cessèrent de bâtir la ville. ................................................................................ 1 Mose 11:8 German: Luther (1545) ................................................................................ Also zerstreuete sie der HERR von dannen in alle Länder, daß sie mußten aufhören, die Stadt zu bauen. ................................................................................ 1 Mose 11:8 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Jehova zerstreute sie von dannen über die ganze Erde; und sie hörten auf, die Stadt zu bauen. | Zanafilla 11:8 Albanian ................................................................................ Kështu Zoti i shpërndau mbi faqen e tërë dheut dhe ata pushuan së ndërtuari qytetin. ................................................................................ Битие 11:8 Bulgarian ................................................................................ Така Господ ги разпръсна от там по лицето на цялата земя; а те престанаха да градят града. ................................................................................ Genesis 11:8 Croatian Bible ................................................................................ Tako ih Jahve rasu odande po svoj zemlji te ne sazidaše grada. ................................................................................ Genesis 11:8 Czech BKR ................................................................................ A tak rozptýlil je Hospodin odtud po vší zemi; i přestali stavěti města toho. ................................................................................ 1 Mosebog 11:8 Danish ................................................................................ Da spredte HERREN dem fra det Sted ud over hele Jorden, og de opgav at bygge Byen. ................................................................................ Genesis 11:8 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Alzo verstrooide hen de HEERE van daar over de ganse aarde; en zij hielden op de stad te bouwen. ................................................................................ 1 Mózes 11:8 Hungarian: Karoli ................................................................................ És elszéleszté õket onnan az Úr az egész földnek színére; és megszûnének építeni a várost. ................................................................................ Moseo 1: Genezo 11:8 Esperanto ................................................................................ Kaj la Eternulo disigis ilin de tie sur la suprajxon de la tuta tero, kaj ili cxesis konstrui la urbon. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 11:8 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja niin Herra hajoitti heidät sieltä kaikkiin maihin; ja he lakkasivat sitä kaupunkia rakentamasta. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 11:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja niin Herra hajotti heidät sieltä yli kaiken maan, niin että he lakkasivat kaupunkia rakentamasta. ................................................................................ Genesis 11:8 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και διεσπειρεν αυτους κυριος εκειθεν επι προσωπον πασης της γης και επαυσαντο οικοδομουντες την πολιν και τον πυργον ................................................................................ Genesis 11:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai diespeiren autous kurios ekeithen epi prosōpon pasēs tēs gēs kai epausanto oikodomountes tēn polin kai ton purgon ................................................................................ kai diespeiren autous kurios ekeithen epi prosOpon pasEs tEs gEs kai epausanto oikodomountes tEn polin kai ton purgon ................................................................................ Jenèz 11:8 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se konsa Seyè a gaye yo toupatou sou latè. Yo sispann bati lavil la. ................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 11:8 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فبددهم الرب من هناك على وجه كل الارض. فكفّوا عن بنيان المدينة. ................................................................................ בראשית 11:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויפץ יהוה אתם משם על־פני כל־הארץ ויחדלו לבנת העיר׃ ................................................................................ בראשית 11:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיָּ֨פֶץ יְהוָ֥ה אֹתָ֛ם מִשָּׁ֖ם עַל־פְּנֵ֣י כָל־הָאָ֑רֶץ וַֽיַּחְדְּל֖וּ לִבְנֹ֥ת הָעִֽיר׃ ................................................................................ בראשית 11:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויפץ יהוה אתם משם על־פני כל־הארץ ויחדלו לבנת העיר׃ ................................................................................ בראשית 11:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיָּפֶץ יְהוָה אֹתָם מִשָּׁם עַל־פְּנֵי כָל־הָאָרֶץ וַיַּחְדְּלוּ לִבְנֹת הָעִיר׃ ................................................................................ בראשית 11:8 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ח ויפץ יהוה אתם משם על פני כל הארץ ויחדלו לבנת העיר ................................................................................ בראשית 11:8 Hebrew Bible ................................................................................ ויפץ יהוה אתם משם על פני כל הארץ ויחדלו לבנת העיר׃ | Genesi 11:8 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Così l’Eterno li disperse di la sulla faccia di tutta la terra, ed essi cessarono di edificare la città. ................................................................................ KEJADIAN 11:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka dengan hal demikian ditaburkan Tuhan akan mereka itu dari sana ke atas segala muka bumi; maka berhentilah mereka itu dari pada pekerjaan membangunkan negeri itu. ................................................................................ 창세기 11:8 Korean ................................................................................ 여호와께서 거기서 그들을 온 지면에 흩으신 고로 그들이 성 쌓기를 그쳤더라 ................................................................................ Pradþios knyga 11:8 Lithuanian ................................................................................ Viešpats juos išsklaidė po visą žemės paviršių, ir jie nustojo statę miestą. ................................................................................ Genesis 11:8 Maori ................................................................................ Na whakamararatia atu ana ratou i reira e Ihowa ki runga ki te mata o te whenua katoa: a mahue ake i a ratou te hanga i te pa. ................................................................................ 1 Mosebok 11:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Så spredte Herren dem derfra over hele jorden, og de holdt op med å bygge på byen. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A tak rozproszył je Pan stamtąd po obliczu wszystkiej ziemi; i przestali budować miasta onego. ................................................................................ Gênesis 11:8 Portugese Bible ................................................................................ Assim o Senhor os espalhou dali sobre a face de toda a terra; e cessaram de edificar a cidade. ................................................................................ Geneza 11:8 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi Domnul i -a împrăştiat de acolo pe toată faţa pămîntului; aşa că au încetat să zidească cetatea. ................................................................................ Бытие 11:8 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали строить город. ................................................................................ Бытие 11:8 Russian koi8r ................................................................................ И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали строить город.[] ................................................................................ Génesis 11:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Así el SEÑOR los dispersó desde allí sobre la superficie de toda la tierra, y dejaron de edificar la ciudad. ................................................................................ Génesis 11:8 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Así los esparció Jehová desde allí sobre la faz de toda la tierra, y dejaron de edificar la ciudad. ................................................................................ Génesis 11:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Así los esparció el SEÑOR de allí sobre la faz de toda la tierra, y dejaron de edificar la ciudad. ................................................................................ Génesis 11:8 Spanish: Modern ................................................................................ Así los dispersó Jehovah de allí sobre la faz de toda la tierra, y dejaron de edificar la ciudad. ................................................................................ 1 Mosebok 11:8 Swedish (1917) ................................................................................ Och så spridde HERREN dem därifrån ut över hela jorden, så att de måste upphöra att bygga på staden. ................................................................................ Genesis 11:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ganito pinanabog sila ng Panginoon mula riyan, sa ibabaw ng buong lupa; at kanilang iniwan ang pagtatayo ng bayan. ................................................................................ Yaratılış 11:8 Turkish ................................................................................ Böylece RAB onları yeryüzüne dağıtarak kentin yapımını durdurdu. ................................................................................ Saùng-theá Kyù 11:8 Vietnamese (1934) ................................................................................ Rồi, từ đó Ðức Giê-hô-va làm cho loài người tản ra khắp trên mặt đất, và họ thôi công việc xây cất thành. ................................................................................ Genesi 11:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E il Signore li disperse di là sopra la faccia di tutta la terra; ed essi cessarono di edificar la città. ................................................................................ KEJADIAN 11:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Demikianlah TUHAN menceraiberaikan mereka ke seluruh bumi. Lalu berhentilah mereka mendirikan kota itu. ................................................................................ KEJADIAN 11:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Demikianlah mereka diserakkan TUHAN dari situ ke seluruh bumi, dan mereka berhenti mendirikan kota itu. ................................................................................ Abroad .......... Build .......... Building .......... Cease .......... City .......... Earth .......... Face .......... Part .......... Scattered .......... Stopped .......... Surface .......... Thence .......... Whole ................................................................................ Abroad .......... Build .......... Building .......... Cease .......... City .......... Earth .......... Face .......... Part .......... Scattered .......... Stopped .......... Surface .......... Thence .......... Whole ................................................................................ Alphabetical: abroad .......... all .......... and .......... building .......... city .......... earth .......... face .......... from .......... LORD .......... of .......... over .......... scattered .......... So .......... stopped .......... the .......... them .......... there .......... they .......... whole ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|