New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Terah lived seventy years, and became the father of Abram, Nahor and Haran. ................................................................................ Genesis 11:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἔζησεν θαρα ἑβδομήκοντα ἔτη καὶ ἐγέννησεν τὸν αβραμ καὶ τὸν ναχωρ καὶ τὸν αρραν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ vixitque Thare septuaginta annis et genuit Abram et Nahor et Aran ................................................................................ Génesis 11:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Taré vivió setenta años, y engendró a Abram, a Nacor y a Harán. ................................................................................ 1 Mose 11:26 German: Luther (1912) ................................................................................ Tharah war siebzig Jahre alt und zeugte Abram, Nahor und Haran. ................................................................................ Genèse 11:26 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Térach, âgé de soixante-dix ans, engendra Abram, Nachor et Haran. ................................................................................ 創 世 記 11:26 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 拉 活 到 七 十 岁 , 生 了 亚 伯 兰 、 拿 鹤 、 哈 兰 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And Terah was seventy years old when he became the father of Abram, Nahor, and Haran. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And Thare lived seventy years, and begot Abram, and Nachor, and Aran. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Terah lived seventy years, and begot Abram, Nahor, and Haran. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Terah was 70 years old when he became the father of Abram, Nahor, and Haran. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Terah lived seventy years, and became the father of Abram, Nahor, and Haran. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And Terah liveth seventy years, and begetteth Abram, Nahor, and Haran. ................................................................................ 創 世 記 11:26 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 拉 活 到 七 十 歲 , 生 了 亞 伯 蘭 、 拿 鶴 、 哈 蘭 。 ................................................................................ 創 世 記 11:26 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他拉活到七十歲,就生了亞伯蘭、拿鶴和哈蘭。 ................................................................................ 創 世 記 11:26 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他拉活到七十岁,就生了亚伯兰、拿鹤和哈兰。 ................................................................................ Genèse 11:26 French: Darby ................................................................................ Et Térakh vécut soixante-dix ans, et engendra Abram, Nakhor, et Haran. ................................................................................ Genèse 11:26 French: Martin (1744) ................................................................................ Et Taré ayant vécu soixante-dix ans, engendra Abram, Nacor, et Haran. ................................................................................ Genèse 11:26 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et Tharé vécut soixante et dix ans, et engendra Abram, Nachor et Haran. ................................................................................ 1 Mose 11:26 German: Luther (1545) ................................................................................ Tharah war siebenzig Jahre alt und zeugete Abram, Nahor und Haran. ................................................................................ 1 Mose 11:26 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Tarah lebte 70 Jahre und zeugte Abram, Nahor und Haran. | Zanafilla 11:26 Albanian ................................................................................ Terahu jetoi shtatëdhjetë vjet dhe i lindi Abrami, Nahori dhe Harani. ................................................................................ Битие 11:26 Bulgarian ................................................................................ Тара живя седемдесет години и роди Аврама, Нахора и Арана. ................................................................................ Genesis 11:26 Croatian Bible ................................................................................ Kad je Terahu bilo sedamdeset godina, rode mu se: Abram, Nahor i Haran. ................................................................................ Genesis 11:26 Czech BKR ................................................................................ Živ pak byl Táre sedmdesáte let, a zplodil Abrama, Náchora a Hárana. ................................................................................ 1 Mosebog 11:26 Danish ................................................................................ Da Tara havde levet 70 År, avlede han Abram, Nakor og Haran. ................................................................................ Genesis 11:26 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Terah leefde zeventig jaren, en gewon Abram, Nahor en Haran. ................................................................................ 1 Mózes 11:26 Hungarian: Karoli ................................................................................ Tháré pedig hetven esztendõs vala, és nemzé Ábrámot, Nákhort, Háránt. ................................................................................ Moseo 1: Genezo 11:26 Esperanto ................................................................................ Kaj Terahx vivis sepdek jarojn, kaj naskigxis al li Abram, Nahxor, kaj Haran. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 11:26 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Tara oli seitsemänkymmenen ajastajan vanha, ja siitti Abramin, Nahorin ja Haranin. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 11:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kun Terah oli seitsemänkymmenen vuoden vanha, syntyivät hänelle Abram, Naahor ja Haaran. ................................................................................ Genesis 11:26 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εζησεν θαρα εβδομηκοντα ετη και εγεννησεν τον αβραμ και τον ναχωρ και τον αρραν ................................................................................ Genesis 11:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ezēsen thara ebdomēkonta etē kai egennēsen ton abram kai ton nachōr kai ton arran ................................................................................ kai ezEsen thara ebdomEkonta etE kai egennEsen ton abram kai ton nachOr kai ton arran ................................................................................ Jenèz 11:26 Haitian Creole Bible ................................................................................ Terak te gen swasanndizan lè li fè twa pitit gason yo rele Abram, Nakò ak Aran. ................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 11:26 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وعاش تارح سبعين سنة وولد ابرام وناحور وهاران ................................................................................ בראשית 11:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויחי־תרח שבעים שנה ויולד את־אברם את־נחור ואת־הרן׃ ................................................................................ בראשית 11:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַֽיְחִי־תֶ֖רַח שִׁבְעִ֣ים שָׁנָ֑ה וַיֹּ֙ולֶד֙ אֶת־אַבְרָ֔ם אֶת־נָחֹ֖ור וְאֶת־הָרָֽן׃ ................................................................................ בראשית 11:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויחי־תרח שבעים שנה ויולד את־אברם את־נחור ואת־הרן׃ ................................................................................ בראשית 11:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְחִי־תֶרַח שִׁבְעִים שָׁנָה וַיֹּולֶד אֶת־אַבְרָם אֶת־נָחֹור וְאֶת־הָרָן׃ ................................................................................ בראשית 11:26 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כו ויחי תרח שבעים שנה ויולד את אברם את נחור ואת הרן ................................................................................ בראשית 11:26 Hebrew Bible ................................................................................ ויחי תרח שבעים שנה ויולד את אברם את נחור ואת הרן׃ | Genesi 11:26 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Terah visse settant’anni e generò Abramo, Nahor e Haran. ................................................................................ KEJADIAN 11:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka Terah hidup tujuh puluh tahun, lalu beranak Abram dan Nahor dan Haran. ................................................................................ 창세기 11:26 Korean ................................................................................ 데라는 칠십세에 아브람과, 나홀과, 하란을 낳았더라 ................................................................................ Pradþios knyga 11:26 Lithuanian ................................................................................ Kai Tarai buvo septyniasdešimt metų, gimė Abromas, Nahoras ir Haranas. ................................................................................ Genesis 11:26 Maori ................................................................................ A ka whitu tekau nga tau i ora ai a Teraha, na ka whanau a Aperama, a Nahora, ratou ko Harana. ................................................................................ 1 Mosebok 11:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da Tarah var sytti år gammel, fikk han sønnene Abram, Nakor og Haran. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I żył Tare siedemdziesiąt lat, i spłodził Abrama, Nachora i Harana. ................................................................................ Gênesis 11:26 Portugese Bible ................................................................................ Tera viveu setenta anos, e gerou a Abrão, a Naor e a Harã. ................................................................................ Geneza 11:26 Romanian: Cornilescu ................................................................................ La vîrsta de şaptezeci de ani, Terah a născut pe Avram, pe Nahor şi pe Haran. ................................................................................ Бытие 11:26 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Фарра жил семьдесят лет и родил Аврама, Нахораи Арана. ................................................................................ Бытие 11:26 Russian koi8r ................................................................................ Фарра жил семьдесят лет и родил Аврама, Нахора и Арана.[] ................................................................................ Génesis 11:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Taré vivió 70 años, y fue padre de Abram, de Nacor y de Harán. ................................................................................ Génesis 11:26 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y vivió Thare setenta años, y engendró á Abram, y á Nachôr, y á Harán. ................................................................................ Génesis 11:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y vivió Taré setenta años, y engendró a Abram, y a Nacor, y a Harán. ................................................................................ Génesis 11:26 Spanish: Modern ................................................................................ Cuando Taré tenía 70 años, engendró a Abram, a Nacor y a Harán. ................................................................................ 1 Mosebok 11:26 Swedish (1917) ................................................................................ När Tera var sjuttio år gammal, födde han Abram, Nahor och Haran. ................................................................................ Genesis 11:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At nabuhay si Thare ng pitong pung taon, at naging anak si Abram, si Nachor at si Haran. ................................................................................ Yaratılış 11:26 Turkish ................................................................................ Yetmiş yaşından sonra Terahın Avram, Nahor ve Haran adlı oğulları oldu. ................................................................................ Saùng-theá Kyù 11:26 Vietnamese (1934) ................................................................................ Còn Tha-rê được bảy mươi tuổi, sanh Áp-ram, Na-cô và Ha-ran. ................................................................................ Genesi 11:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E Tare, essendo vivuto settant’anni, generò Abramo, Nahor, e Haran. ................................................................................ KEJADIAN 11:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Setelah Terah berumur 70 tahun, ia mendapat tiga anak laki-laki, yaitu Abram, Nahor dan Haran. ................................................................................ KEJADIAN 11:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Setelah Terah hidup tujuh puluh tahun, ia memperanakkan Abram, Nahor dan Haran. ................................................................................ Abram .......... Begat .......... Begetteth .......... Begot .......... Haran .......... Nahor .......... Seventy .......... Terah ................................................................................ Abram .......... Begat .......... Begetteth .......... Begot .......... Haran .......... Nahor .......... Seventy .......... Terah ................................................................................ Alphabetical: 70 .......... After .......... and .......... became .......... father .......... had .......... Haran .......... he .......... lived .......... Nahor .......... of .......... seventy .......... Terah .......... the .......... years ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |