Genesis 11:26
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Terah lived seventy years, and became the father of Abram, Nahor and Haran.
................................................................................
Genesis 11:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔζησεν θαρα ἑβδομήκοντα ἔτη καὶ ἐγέννησεν τὸν αβραμ καὶ τὸν ναχωρ καὶ τὸν αρραν
................................................................................
בראשית 11:26 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְחִי־תֶרַח שִׁבְעִים שָׁנָה וַיֹּולֶד אֶת־אַבְרָם אֶת־נָחֹור וְאֶת־הָרָן׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
vixitque Thare septuaginta annis et genuit Abram et Nahor et Aran

................................................................................
Génesis 11:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Taré vivió setenta años, y engendró a Abram, a Nacor y a Harán.
................................................................................
1 Mose 11:26 German: Luther (1912)
................................................................................
Tharah war siebzig Jahre alt und zeugte Abram, Nahor und Haran.
................................................................................
Genèse 11:26 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Térach, âgé de soixante-dix ans, engendra Abram, Nachor et Haran.
................................................................................
創 世 記 11:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 拉 活 到 七 十 岁 , 生 了 亚 伯 兰 、 拿 鹤 、 哈 兰 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And Terah was seventy years old when he became the father of Abram, Nahor, and Haran.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And Thare lived seventy years, and begot Abram, and Nachor, and Aran.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Terah lived seventy years, and begot Abram, Nahor, and Haran.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Terah was 70 years old when he became the father of Abram, Nahor, and Haran.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Terah lived seventy years, and became the father of Abram, Nahor, and Haran.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And Terah liveth seventy years, and begetteth Abram, Nahor, and Haran.
................................................................................
創 世 記 11:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 拉 活 到 七 十 歲 , 生 了 亞 伯 蘭 、 拿 鶴 、 哈 蘭 。
................................................................................
創 世 記 11:26 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
他拉活到七十歲,就生了亞伯蘭、拿鶴和哈蘭。
................................................................................
創 世 記 11:26 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
他拉活到七十岁,就生了亚伯兰、拿鹤和哈兰。
................................................................................
Genèse 11:26 French: Darby
................................................................................
Et Térakh vécut soixante-dix ans, et engendra Abram, Nakhor, et Haran.
................................................................................
Genèse 11:26 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Taré ayant vécu soixante-dix ans, engendra Abram, Nacor, et Haran.
................................................................................
Genèse 11:26 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Tharé vécut soixante et dix ans, et engendra Abram, Nachor et Haran.
................................................................................
1 Mose 11:26 German: Luther (1545)
................................................................................
Tharah war siebenzig Jahre alt und zeugete Abram, Nahor und Haran.
................................................................................
1 Mose 11:26 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Tarah lebte 70 Jahre und zeugte Abram, Nahor und Haran.
Zanafilla 11:26 Albanian
................................................................................
Terahu jetoi shtatëdhjetë vjet dhe i lindi Abrami, Nahori dhe Harani.
................................................................................
Битие 11:26 Bulgarian
................................................................................
Тара живя седемдесет години и роди Аврама, Нахора и Арана.
................................................................................
Genesis 11:26 Croatian Bible
................................................................................
Kad je Terahu bilo sedamdeset godina, rode mu se: Abram, Nahor i Haran.
................................................................................
Genesis 11:26 Czech BKR
................................................................................
Živ pak byl Táre sedmdesáte let, a zplodil Abrama, Náchora a Hárana.
................................................................................
1 Mosebog 11:26 Danish
................................................................................
Da Tara havde levet 70 År, avlede han Abram, Nakor og Haran.
................................................................................
Genesis 11:26 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Terah leefde zeventig jaren, en gewon Abram, Nahor en Haran.
................................................................................
1 Mózes 11:26 Hungarian: Karoli
................................................................................
Tháré pedig hetven esztendõs vala, és nemzé Ábrámot, Nákhort, Háránt.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 11:26 Esperanto
................................................................................
Kaj Terahx vivis sepdek jarojn, kaj naskigxis al li Abram, Nahxor, kaj Haran.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 11:26 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Tara oli seitsemänkymmenen ajastajan vanha, ja siitti Abramin, Nahorin ja Haranin.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 11:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kun Terah oli seitsemänkymmenen vuoden vanha, syntyivät hänelle Abram, Naahor ja Haaran.
................................................................................
Genesis 11:26 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εζησεν θαρα εβδομηκοντα ετη και εγεννησεν τον αβραμ και τον ναχωρ και τον αρραν
................................................................................
Genesis 11:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ezēsen thara ebdomēkonta etē kai egennēsen ton abram kai ton nachōr kai ton arran
................................................................................
kai ezEsen thara ebdomEkonta etE kai egennEsen ton abram kai ton nachOr kai ton arran

................................................................................
Jenèz 11:26 Haitian Creole Bible
................................................................................
Terak te gen swasanndizan lè li fè twa pitit gason yo rele Abram, Nakò ak Aran.
................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 11:26 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وعاش تارح سبعين سنة وولد ابرام وناحور وهاران
................................................................................
בראשית 11:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויחי־תרח שבעים שנה ויולד את־אברם את־נחור ואת־הרן׃
................................................................................
בראשית 11:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַֽיְחִי־תֶ֖רַח שִׁבְעִ֣ים שָׁנָ֑ה וַיֹּ֙ולֶד֙ אֶת־אַבְרָ֔ם אֶת־נָחֹ֖ור וְאֶת־הָרָֽן׃
................................................................................
בראשית 11:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויחי־תרח שבעים שנה ויולד את־אברם את־נחור ואת־הרן׃
................................................................................
בראשית 11:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְחִי־תֶרַח שִׁבְעִים שָׁנָה וַיֹּולֶד אֶת־אַבְרָם אֶת־נָחֹור וְאֶת־הָרָן׃
................................................................................
בראשית 11:26 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כו ויחי תרח שבעים שנה ויולד את אברם את נחור ואת הרן
................................................................................
בראשית 11:26 Hebrew Bible
................................................................................
ויחי תרח שבעים שנה ויולד את אברם את נחור ואת הרן׃
Genesi 11:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Terah visse settant’anni e generò Abramo, Nahor e Haran.
................................................................................
KEJADIAN 11:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka Terah hidup tujuh puluh tahun, lalu beranak Abram dan Nahor dan Haran.
................................................................................
창세기 11:26 Korean
................................................................................
데라는 칠십세에 아브람과, 나홀과, 하란을 낳았더라
................................................................................
Pradþios knyga 11:26 Lithuanian
................................................................................
Kai Tarai buvo septyniasdešimt metų, gimė Abromas, Nahoras ir Haranas.
................................................................................
Genesis 11:26 Maori
................................................................................
A ka whitu tekau nga tau i ora ai a Teraha, na ka whanau a Aperama, a Nahora, ratou ko Harana.
................................................................................
1 Mosebok 11:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da Tarah var sytti år gammel, fikk han sønnene Abram, Nakor og Haran.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I żył Tare siedemdziesiąt lat, i spłodził Abrama, Nachora i Harana.
................................................................................
Gênesis 11:26 Portugese Bible
................................................................................
Tera viveu setenta anos, e gerou a Abrão, a Naor e a Harã.   
................................................................................
Geneza 11:26 Romanian: Cornilescu
................................................................................
La vîrsta de şaptezeci de ani, Terah a născut pe Avram, pe Nahor şi pe Haran.
................................................................................
Бытие 11:26 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Фарра жил семьдесят лет и родил Аврама, Нахораи Арана.
................................................................................
Бытие 11:26 Russian koi8r
................................................................................
Фарра жил семьдесят лет и родил Аврама, Нахора и Арана.[]
................................................................................
Génesis 11:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Taré vivió 70 años, y fue padre de Abram, de Nacor y de Harán.
................................................................................
Génesis 11:26 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y vivió Thare setenta años, y engendró á Abram, y á Nachôr, y á Harán.
................................................................................
Génesis 11:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y vivió Taré setenta años, y engendró a Abram, y a Nacor, y a Harán.
................................................................................
Génesis 11:26 Spanish: Modern
................................................................................
Cuando Taré tenía 70 años, engendró a Abram, a Nacor y a Harán.
................................................................................
1 Mosebok 11:26 Swedish (1917)
................................................................................
När Tera var sjuttio år gammal, födde han Abram, Nahor och Haran.
................................................................................
Genesis 11:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At nabuhay si Thare ng pitong pung taon, at naging anak si Abram, si Nachor at si Haran.
................................................................................
Yaratılış 11:26 Turkish
................................................................................
Yetmiş yaşından sonra Terahın Avram, Nahor ve Haran adlı oğulları oldu.
................................................................................
Saùng-theá Kyù 11:26 Vietnamese (1934)
................................................................................
Còn Tha-rê được bảy mươi tuổi, sanh Áp-ram, Na-cô và Ha-ran.
................................................................................
Genesi 11:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Tare, essendo vivuto settant’anni, generò Abramo, Nahor, e Haran.
................................................................................
KEJADIAN 11:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Setelah Terah berumur 70 tahun, ia mendapat tiga anak laki-laki, yaitu Abram, Nahor dan Haran.
................................................................................
KEJADIAN 11:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Setelah Terah hidup tujuh puluh tahun, ia memperanakkan Abram, Nahor dan Haran.
................................................................................
Abram .......... Begat .......... Begetteth .......... Begot .......... Haran .......... Nahor .......... Seventy .......... Terah
................................................................................
Abram .......... Begat .......... Begetteth .......... Begot .......... Haran .......... Nahor .......... Seventy .......... Terah
................................................................................
Alphabetical: 70 .......... After .......... and .......... became .......... father .......... had .......... Haran .......... he .......... lived .......... Nahor .......... of .......... seventy .......... Terah .......... the .......... years
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible