Genesis 11:21
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
and Reu lived two hundred and seven years after he became the father of Serug, and he had other sons and daughters.
................................................................................
Genesis 11:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔζησεν ραγαυ μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν σερουχ διακόσια ἑπτὰ ἔτη καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας καὶ ἀπέθανεν
................................................................................
בראשית 11:21 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְחִי רְעוּ אַחֲרֵי הֹולִידֹו אֶת־שְׂרוּג שֶׁבַע שָׁנִים וּמָאתַיִם שָׁנָה וַיֹּולֶד בָּנִים וּבָנֹות׃ ס

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
vixitque Reu postquam genuit Sarug ducentis septem annis et genuit filios et filias

................................................................................
Génesis 11:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y vivió Reu doscientos siete años después de haber engendrado a Serug, y engendró hijos e hijas.
................................................................................
1 Mose 11:21 German: Luther (1912)
................................................................................
und lebte darnach zweihundertundsieben Jahre und zeugte Söhne und Töchter. {~} {~}
................................................................................
Genèse 11:21 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Rehu vécut, après la naissance de Serug, deux cent sept ans; et il engendra des fils et des filles.
................................................................................
創 世 記 11:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
拉 吴 生 西 鹿 之 後 又 活 了 二 百 零 七 年 , 并 且 生 儿 养 女 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And Reu lived after he begat Serug two hundred and seven years, and begat sons and daughters.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And Reu lived after he begat Serug two hundred and seven years, and begat sons and daughters.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
and Reu lived after he begat Serug two hundred and seven years, and begat sons and daughters.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And after the birth of Serug, Reu went on living for two hundred and seven years, and had sons and daughters:
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And Reu lived after he begot Sarug, two hundred and seven years, and begot sons and daughters.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Reu lived after he had begotten Serug two hundred and seven years, and begot sons and daughters.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
and Reu lived after he begat Serug two hundred and seven years, and begat sons and daughters.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
After he became the father of Serug, Reu lived 207 years and had other sons and daughters.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And Reu lived after he begat Serug two hundred and seven years, and begat sons and daughters.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Reu lived two hundred seven years after he became the father of Serug, and became the father of sons and daughters.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And Reu liveth after his begetting Serug two hundred and seven years, and begetteth sons and daughters.
................................................................................
創 世 記 11:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
拉 吳 生 西 鹿 之 後 又 活 了 二 百 零 七 年 , 並 且 生 兒 養 女 。
................................................................................
創 世 記 11:21 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
拉吳生西鹿以後,又活了二百零七年,並且生了其他的兒女。
................................................................................
創 世 記 11:21 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
拉吴生西鹿以后,又活了二百零七年,并且生了其他的儿女。
................................................................................
Genèse 11:21 French: Darby
................................................................................
Et Rehu, après qu'il eut engendré Serug, vécut deux cent sept ans; et il engendra des fils et des filles.
................................................................................
Genèse 11:21 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Réhu après qu'il eut engendré Sérug, vécut deux cent sept ans, et engendra des fils et des filles.
................................................................................
Genèse 11:21 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Rehu, après qu'il eut engendré Serug, vécut deux cent sept ans; et il engendra des fils et des filles.
................................................................................
1 Mose 11:21 German: Luther (1545)
................................................................................
und lebte danach zweihundertundsieben Jahre und zeugete Söhne und Töchter.
................................................................................
1 Mose 11:21 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Reghu lebte, nachdem er Serug gezeugt hatte, 207 Jahre und zeugte Söhne und Töchter. -
Zanafilla 11:21 Albanian
................................................................................
Mbas lindjes të Serugut, Reu jetoi dyqind e shtatë vjet dhe i lindën bij dhe bija.
................................................................................
Битие 11:21 Bulgarian
................................................................................
а откак роди Серуха, Рагав живя двеста и седем години и роди синове и дъщери.
................................................................................
Genesis 11:21 Croatian Bible
................................................................................
Po rođenju Serugovu Reu je živio dvjesta i sedam godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
................................................................................
Genesis 11:21 Czech BKR
................................................................................
A po zplození Sáruga živ byl Réhu dvě stě a sedm let; a plodil syny a dcery.
................................................................................
1 Mosebog 11:21 Danish
................................................................................
og efter at Re'u havde avlet Serug, levede han 207 År og avlede Sønner og Døtre.
................................................................................
Genesis 11:21 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Rehu leefde, nadat hij Serug gewonnen had, tweehonderd en zeven jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
................................................................................
1 Mózes 11:21 Hungarian: Karoli
................................................................................
És éle Réu, minekutánna nemzé Sérugot, kétszáz hét esztendeig és nemze fiakat és leányokat.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 11:21 Esperanto
................................................................................
Kaj Reu vivis post la naskigxo de Serug ducent sep jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 11:21 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja eli sitte kaksisataa ja seitsemän ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 11:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Regu eli Serugin syntymän jälkeen kaksisataa seitsemän vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä.
................................................................................
Genesis 11:21 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εζησεν ραγαυ μετα το γεννησαι αυτον τον σερουχ διακοσια επτα ετη και εγεννησεν υιους και θυγατερας και απεθανεν
................................................................................
Genesis 11:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ezēsen ragau meta to gennēsai auton ton serouch diakosia epta etē kai egennēsen uious kai thugateras kai apethanen
................................................................................
kai ezEsen ragau meta to gennEsai auton ton serouch diakosia epta etE kai egennEsen uious kai thugateras kai apethanen

................................................................................
Jenèz 11:21 Haitian Creole Bible
................................................................................
Apre sa, li viv desansetan (207 an) ankò. Li fè lòt pitit gason ak pitit fi.
................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 11:21 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وعاش رعو بعدما ولد سروج مئتين وسبع سنين وولد بنين وبنات.
................................................................................
בראשית 11:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויחי רעו אחרי הולידו את־שרוג שבע שנים ומאתים שנה ויולד בנים ובנות׃ ס
................................................................................
בראשית 11:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיְחִ֣י רְע֗וּ אַחֲרֵי֙ הֹולִידֹ֣ו אֶת־שְׂר֔וּג שֶׁ֥בַע שָׁנִ֖ים וּמָאתַ֣יִם שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖ים וּבָנֹֽות׃ ס
................................................................................
בראשית 11:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויחי רעו אחרי הולידו את־שרוג שבע שנים ומאתים שנה ויולד בנים ובנות׃ ס
................................................................................
בראשית 11:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְחִי רְעוּ אַחֲרֵי הֹולִידֹו אֶת־שְׂרוּג שֶׁבַע שָׁנִים וּמָאתַיִם שָׁנָה וַיֹּולֶד בָּנִים וּבָנֹות׃ ס
................................................................................
בראשית 11:21 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כא ויחי רעו אחרי הולידו את שרוג שבע שנים ומאתים שנה ויולד בנים ובנות  {ס}
................................................................................
בראשית 11:21 Hebrew Bible
................................................................................
ויחי רעו אחרי הולידו את שרוג שבע שנים ומאתים שנה ויולד בנים ובנות׃
Genesi 11:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e Reu, dopo aver generato Serug, visse duecentosette anni e generò figliuoli e figliuole.
................................................................................
KEJADIAN 11:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka kemudian dari pada beroleh Serug itu Rehu hidup dua ratus tujuh tahun serta beranak laki-laki dan perempuan.
................................................................................
창세기 11:21 Korean
................................................................................
스룩을 낳은 후에 이백 칠년을 지내며 자녀를 낳았으며
................................................................................
Pradþios knyga 11:21 Lithuanian
................................................................................
Po to Ragaujas dar gyveno du šimtus septynerius metus ir susilaukė sūnų bei dukterų.
................................................................................
Genesis 11:21 Maori
................................................................................
A e rua rau ma whitu nga tau i ora ai a Reu i muri i te whanautanga o Heruka, ka whanau ana tama me ana tamahine.
................................................................................
1 Mosebok 11:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og efterat Re'u hadde fått Serug, levde han ennu to hundre og syv år og fikk sønner og døtre.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I żył Rehu po spłodzeniu Saruga dwieście lat, i siedem lat, i spłodził syny i córki.
................................................................................
Gênesis 11:21 Portugese Bible
................................................................................
Viveu Reú, depois que gerou a Serugue, duzentos e sete anos; e gerou filhos e filhas.   
................................................................................
Geneza 11:21 Romanian: Cornilescu
................................................................................
După naşterea lui Serug, Reu a mai trăit douăsute şapte ani; şi a născut fii şi fiice.
................................................................................
Бытие 11:21 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
По рождении Серуха Рагав жил двести семь лет и родил сынов и дочерей.
................................................................................
Бытие 11:21 Russian koi8r
................................................................................
По рождении Серуха Рагав жил двести семь лет и родил сынов и дочерей.[]
................................................................................
Génesis 11:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y vivió Reu 207 años después de haber engendrado a Serug, y tuvo otros hijos e hijas.
................................................................................
Génesis 11:21 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y vivió Reu, después que engendró á Serug, doscientos y siete años, y engendró hijos é hijas.
................................................................................
Génesis 11:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y vivió Reu, después que engendró a Serug, doscientos siete años, y engendró hijos e hijas.
................................................................................
Génesis 11:21 Spanish: Modern
................................................................................
Reu vivió después que engendró a Serug 207 años, y engendró hijos e hijas.
................................................................................
1 Mosebok 11:21 Swedish (1917)
................................................................................
Och sedan Regu hade fött Serug, levde han två hundra sju år och födde söner och döttrar.
................................................................................
Genesis 11:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At nabuhay si Reu pagkatapos na maipanganak si Serug, ng dalawang daan at pitong taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae.
................................................................................
Yaratılış 11:21 Turkish
................................................................................
Serukun doğumundan sonra Reu 207 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
................................................................................
Saùng-theá Kyù 11:21 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sau khi Rê-hu sanh Sê-rúc rồi, còn sống được hai trăm bảy năm, sanh con trai con gái.
................................................................................
Genesi 11:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Reu, dopo che ebbe generato Serug, visse dugensette anni, e generò figliuoli e figliuole.
................................................................................
KEJADIAN 11:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Setelah itu Rehu masih hidup 207 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
................................................................................
KEJADIAN 11:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Rehu masih hidup dua ratus tujuh tahun, setelah ia memperanakkan Serug, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan.
................................................................................
Begat .......... Begetteth .......... Begetting .......... Begot .......... Begotten .......... Birth .......... Daughters .......... Hundred .......... Lived .......... Reu .......... Re'u .......... Serug .......... Seven
................................................................................
Begat .......... Begetteth .......... Begetting .......... Begot .......... Begotten .......... Birth .......... Daughters .......... Hundred .......... Lived .......... Reu .......... Re'u .......... Serug .......... Seven
................................................................................
Alphabetical: after .......... And .......... became .......... daughters .......... father .......... had .......... he .......... hundred .......... lived .......... of .......... other .......... Reu .......... Serug .......... seven .......... sons .......... the .......... two .......... years
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible