New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "We are Jews by nature and not sinners from among the Gentiles; ................................................................................ ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:15 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ................................................................................ ἡμεῖς φύσει Ἰουδαῖοι καὶ οὐκ ἐξ ἐθνῶν ἁμαρτωλοί· ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ nos natura Iudaei et non ex gentibus peccatores ................................................................................ Gálatas 2:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Nosotros somos judíos de nacimiento y no pecadores de entre los gentiles; ................................................................................ Galater 2:15 German: Luther (1912) ................................................................................ Wir sind von Natur Juden und nicht Sünder aus den Heiden; ................................................................................ Galates 2:15 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Nous, nous sommes Juifs de naissance, et non pécheurs d'entre les païens. ................................................................................ 加 拉 太 書 2:15 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 们 这 生 来 的 犹 太 人 , 不 是 外 邦 的 罪 人 ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ We being Jews by nature, and not sinners of the Gentiles, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ We being Jews by birth, and not sinners of the Gentiles, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ We by nature are Jews, and not of the Gentiles sinners. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ We, Jews by nature, and not sinners of the nations, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ We being Jews by nature, and not sinners of the Gentiles, ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ We are Jewish by birth, not sinners from other nations. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ we which are Jewes by nature and not sinners of the gentiles, ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ You and I, though we are Jews by birth and not Gentile sinners, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ "We, being Jews by nature, and not Gentile sinners, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ we by nature Jews, and not sinners of the nations, ................................................................................ 加 拉 太 書 2:15 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 們 這 生 來 的 猶 太 人 , 不 是 外 邦 的 罪 人 ; ................................................................................ 加 拉 太 書 2:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 因信稱義我們生來是猶太人,不是外族中的罪人; ................................................................................ 加 拉 太 書 2:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 因信称义我们生来是犹太人,不是外族中的罪人; ................................................................................ Galates 2:15 French: Darby ................................................................................ Nous qui, de nature, sommes juifs et non point pécheurs d'entre les nations, ................................................................................ Galates 2:15 French: Martin (1744) ................................................................................ Nous qui sommes Juifs de naissance, et non point pécheurs d'entre les Gentils; ................................................................................ Galates 2:15 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Nous, Juifs de naissance, et non pécheurs d'entre les Gentils, ................................................................................ Galater 2:15 German: Luther (1545) ................................................................................ Wiewohl wir von Natur Juden und nicht Sünder aus den Heiden sind, ................................................................................ Galater 2:15 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Wir, von Natur Juden und nicht Sünder aus den Nationen, | Galatasve 2:15 Albanian ................................................................................ duke ditur se njeriu nuk shfajësohet me anë të veprave të ligjit, por me anë të besimit në Jezu Krishtin, besuam edhe ne në Jezu Krishtin, që të shfajësoheshim me anë të besimit në Krishtin dhe jo me anë të veprave të ligjit, sepse asnjë mish nuk do të shfajësohet me anë të veprave të ligjit. ................................................................................ ԳԱՂԱՏԱՑԻՆԵՐԻՆ 2:15 Armenian (Western): NT ................................................................................ Մենք՝ որ բնիկ Հրեաներ ենք, եւ ո՛չ թէ հեթանոս մեղաւորներ, ................................................................................ Galatianoetara. 2:15 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Gu baicara naturaz Iudu, eta ez Gentiletaric bekatore. ................................................................................ Галатяни 2:15 Bulgarian ................................................................................ Ние, които сме по природа юдеи, а не грешници от езичниците, ................................................................................ Poslanica Galaæanima 2:15 Croatian Bible ................................................................................ Mi smo podrijetlom Židovi, a ne grešnici iz poganstva. ................................................................................ Galatským 2:15 Czech BKR ................................................................................ My přirození Židé, a ne pohané hříšní, ................................................................................ Galaterne 2:15 Danish ................................................................................ Vi ere af Natur Jøder og ikke Syndere af hedensk Byrd; ................................................................................ Galaten 2:15 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Wij zijn van nature Joden, en niet zondaars uit de heidenen; ................................................................................ Galatákhoz 2:15 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mi, természet szerint zsidók és nem pogányok közül való bûnösök, ................................................................................ Al la galatoj 2:15 Esperanto ................................................................................ Ni, nature Judoj, kaj ne pekuloj el la nacianoj, ................................................................................ Kirje galatalaisille 2:15 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Me jotka olemme Juudalaiset luonnon puolesta ja emme syntiset pakanoista: ................................................................................ Kirje galatalaisille 2:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Me olemme luonnostamme juutalaisia, emmekä pakanasyntisiä; ................................................................................ ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ ἡμᾶς φύσις Ἰουδαῖος καί οὐ ἐκ ἔθνος ἁμαρτωλός ................................................................................ ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:15 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ Ἡμεῖς φύσει Ἰουδαῖοι καὶ οὐκ ἐξ ἐθνῶν ἁμαρτωλοί, ................................................................................ ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ Ἡμεῖς φύσει Ἰουδαῖοι καὶ οὐκ ἐξ ἐθνῶν ἁμαρτωλοί· ................................................................................ ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ ἡμεῖς φύσει Ἰουδαῖοι καὶ οὐκ ἐξ ἐθνῶν ἁμαρτωλοί· ................................................................................ ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ ημεις φυσει ιουδαιοι και ουκ εξ εθνων αμαρτωλοι ................................................................................ ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ ημεις φυσει ιουδαιοι και ουκ εξ εθνων αμαρτωλοι ................................................................................ ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:15 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ ημεις φυσει ιουδαιοι και ουκ εξ εθνων αμαρτωλοι ................................................................................ ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:15 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ ημεις φυσει ιουδαιοι και ουκ εξ εθνων αμαρτωλοι ................................................................................ ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:15 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ ημεις φυσει ιουδαιοι και ουκ εξ εθνων αμαρτωλοι ................................................................................ ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:15 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ ημεις φυσει ιουδαιοι και ουκ εξ εθνων αμαρτωλοι ................................................................................ ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ ēmeis phusei ioudaioi kai ouk ex ethnōn amartōloi ................................................................................ Emeis phusei ioudaioi kai ouk ex ethnOn amartOloi ................................................................................ ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:15 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ ēmeis phusei ioudaioi kai ouk ex ethnōn amartōloi ................................................................................ Emeis phusei ioudaioi kai ouk ex ethnOn amartOloi ................................................................................ ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:15 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ ēmeis phusei ioudaioi kai ouk ex ethnōn amartōloi ................................................................................ Emeis phusei ioudaioi kai ouk ex ethnOn amartOloi ................................................................................ ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:15 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ ēmeis phusei ioudaioi kai ouk ex ethnōn amartōloi ................................................................................ Emeis phusei ioudaioi kai ouk ex ethnOn amartOloi ................................................................................ ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:15 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ ēmeis phusei ioudaioi kai ouk ex ethnōn amartōloi ................................................................................ Emeis phusei ioudaioi kai ouk ex ethnOn amartOloi ................................................................................ ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:15 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ ēmeis phusei ioudaioi kai ouk ex ethnōn amartōloi ................................................................................ Emeis phusei ioudaioi kai ouk ex ethnOn amartOloi ................................................................................ Galasi 2:15 Haitian Creole Bible ................................................................................ Nou menm, nou se jwif natif natal, nou pa soti nan ras moun lòt nasyon yo k'ap plede fè peche. ................................................................................
ﻏﻼﻃﻲ 2:15 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ نحن بالطبيعة يهود ولسنا من الامم خطاة ................................................................................ Galatians 2:15 Hebrew Bible ................................................................................ הן מזרע היהודים אנחנו ולא חטאים מן הגוים׃ ................................................................................ Galatians 2:15 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܚܢܢ ܓܝܪ ܕܡܢ ܟܝܢܢ ܝܗܘܕܝܐ ܚܢܢ ܘܠܐ ܗܘܝܢ ܡܢ ܥܡܡܐ ܚܛܝܐ ܀ | Galati 2:15 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Noi che siam Giudei di nascita e non peccatori di fra i Gentili, ................................................................................ GALATIA 2:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa asal kita ini Yahudi, dan bukannya orang-orang berdosa dari antara orang kafir, ................................................................................ Galatians 2:15 Kabyle: NT ................................................................................ Nukni ur nelli ara d imednuben am leǧnas nniḍen, laṣel-nneɣ seg wat Isṛail. ................................................................................ 갈라디아서 2:15 Korean ................................................................................ 우리는 본래 유대인이요 이방 죄인이 아니로되 ................................................................................ Galatiešiem 2:15 Latvian New Testament ................................................................................ Mēs esam dzimuši jūdi, bet ne pagānu grēcinieki. ................................................................................ Laiðkas galatams 2:15 Lithuanian ................................................................................ Nors iš prigimties esame žydai ir ne pagonių kilmės nusidėjėliai, ................................................................................ Galatians 2:15 Maori ................................................................................ Ko tatou, ko nga Hurai tupu nei, ehara nei i te hunga hara no nga tauiwi, ................................................................................ Galaterne 2:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Vi er jøder av fødsel og ikke syndere av hedensk ætt; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ My, którzyśmy z przyrodzenia Żydowie a nie z pogan grzesznicy, ................................................................................ Gálatas 2:15 Portugese Bible ................................................................................ Nós, judeus por natureza e não pecadores dentre os gentios, ................................................................................ Galateni 2:15 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Noi sîntem Iudei din fire, iar nu păcătoşi dintre Neamuri. ................................................................................ К Галатам 2:15 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Мы по природе Иудеи, а не из язычников грешники; ................................................................................ К Галатам 2:15 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Мы по природе Иудеи, а не из язычников грешники; ................................................................................ К Галатам 2:15 Russian koi8r ................................................................................ Мы по природе Иудеи, а не из язычников грешники; ................................................................................ Galatians 2:15 Shuar New Testament ................................................................................ Iikia nekas Israer-shuaraitji. Israer-shuarcha, Tunßa ainia aaniuchuitji. ................................................................................ Gálatas 2:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Nosotros somos Judíos de nacimiento y no pecadores de entre los Gentiles. ................................................................................ Gálatas 2:15 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Nosotros Judíos naturales, y no pecadores de los Gentiles, ................................................................................ Gálatas 2:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Nosotros que somos judíos naturaleza, y no pecadores de los gentiles, ................................................................................ Gálatas 2:15 Spanish: Modern ................................................................................ Nosotros somos judíos de nacimiento y no pecadores de entre los gentiles; ................................................................................ Galaterbrevet 2:15 Swedish (1917) ................................................................................ Vi för vår del äro väl på grund av vår härkomst judar och icke »hedniska syndare»; ................................................................................ Wagalatia 2:15 Swahili NT ................................................................................ Kweli, sisi kwa asili ni Wayahudi, na si watu wa mataifa mengine hao wenye dhambi! ................................................................................ Mga Taga-Galacia 2:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Tayo'y mga Judio sa katutubo, at hindi mga makasalanang Gentil, ................................................................................ Galatyalılar 2:15 Turkish ................................................................................ Doğuştan Yahudi olan bizler öteki uluslardan olan ‹günahlılar› değiliz. ................................................................................ Галатяни 2:15 Ukrainian: NT ................................................................................ Ми по природі Жиди, а не грішника з поган; ................................................................................ Galatians 2:15 Uma New Testament ................................................................................ Ane kai' Petrus, to Yahudi ami' -ka-kaina ngkai kaputu-kai, uma-kaiwo dada'a gau' -kai hewa tauna to uma mpo'incai Alata'ala. ................................................................................ Ga-la-ti 2:15 Vietnamese (1934) ................................................................................ Về phần chúng tôi, thì sanh ra là người Giu-đa, không phải là kẻ có tội từ trong dân ngoại. ................................................................................ Galati 2:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Noi, di nascita Giudei, e non peccatori d’infra i Gentili, ................................................................................ GALATIA 2:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Memang menurut kelahiran, kami adalah orang Yahudi dan bukan orang bukan Yahudi yang berdosa. ................................................................................ GALATIA 2:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Menurut kelahiran kami adalah orang Yahudi dan bukan orang berdosa dari bangsa-bangsa lain. ................................................................................ Birth .......... Gentile .......... Gentiles .......... Jews .......... Nations .......... Nature .......... Ourselves .......... Sinners ................................................................................ Birth .......... Gentile .......... Gentiles .......... Jews .......... Nations .......... Nature .......... Ourselves .......... Sinners ................................................................................ Alphabetical: among .......... and .......... are .......... birth .......... by .......... from .......... Gentile .......... Gentiles .......... Jews .......... nature .......... not .......... sinners .......... sinners' .......... the .......... We .......... who ................................................................................ NT Letters ................................................................................ ............... (Gal. ............... Ga ............... G ............... Gl ............... Galat) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |