New American Standard Bible (©1995) Then I went into the regions of Syria and Cilicia.ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:21 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ἔπειτα ἦλθον εἰς τὰ κλίματα τῆς Συρίας καὶ τῆς Κιλικίας· Latin: Biblia Sacra Vulgata deinde veni in partes Syriae et Ciliciae Gálatas 1:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Después fui a las regiones de Siria y Cilicia. Galater 1:21 German: Luther (1912) Darnach kam ich in die Länder Syrien und Zilizien. Galates 1:21 French: Louis Segond (1910) J'allai ensuite dans les contrées de la Syrie et de la Cilicie. 加 拉 太 書 1:21 Chinese Bible: Union (Simplified) 以 後 我 到 了 叙 利 亚 和 基 利 家 境 内 。 King James Bible Afterwards I came into the regions of Syria and Cilicia; American King James Version Afterwards I came into the regions of Syria and Cilicia; American Standard Version Then I came unto the regions of Syria and Cilicia. Bible in Basic English Then I came to the parts of Syria and Cilicia. Douay-Rheims Bible Afterwards I came into the regions of Syria and Cilicia. Darby Bible Translation Then I came into the regions of Syria and Cilicia. English Revised Version Then I came into the regions of Syria and Cilicia. GOD'S WORD® Translation (©1995) Then I went to the regions of Syria and Cilicia. Tyndale New Testament After that I went into the coasts of Siria and Cicill: Weymouth New Testament Afterwards I visited Syria and Cilicia. Webster's Bible Translation Afterwards I came into the regions of Syria and Cilicia; World English Bible Then I came to the regions of Syria and Cilicia. Young's Literal Translation then I came to the regions of Syria and of Cilicia, 加 拉 太 書 1:21 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 後 我 到 了 敘 利 亞 和 基 利 家 境 內 。 加 拉 太 書 1:21 Chinese Bible: NCV (Traditional) 後來,我到了敘利亞和基利家一帶的地方。 加 拉 太 書 1:21 Chinese Bible: NCV (Simplified) 后来,我到了叙利亚和基利家一带的地方。 Galates 1:21 French: Darby Ensuite j'allai dans les pays de Syrie et de Cilicie. Galates 1:21 French: Martin (1744) J'allai ensuite dans les pays de Syrie et de Cilicie. Galates 1:21 French: Ostervald (1744) J'allai ensuite dans les pays de Syrie et de Cilicie; Galater 1:21 German: Luther (1545) Danach kam ich in die Länder Syrien und Zilizien. Galater 1:21 German: Elberfelder (1871) Darauf kam ich in die Gegenden von Syrien und Cilicien. | Galatasve 1:21 Albanian Por unë personalisht isha i panjohur nga kishat e Judesë, që janë në Krisht,ԳԱՂԱՏԱՑԻՆԵՐԻՆ 1:21 Armenian (Western): NT Ապա գացի Սուրիայի ու Կիլիկիայի շրջանները: Galatianoetara. 1:21 Basque (Navarro-Labourdin): NT Guero ethor nendin Syriaco eta Ciliciaco herrietara. Галатяни 1:21 Bulgarian После дойдох в сирийските и киликийските страни. Poslanica Galaæanima 1:21 Croatian Bible Zatim dođoh u krajeve sirijske i cilicijske. Galatským 1:21 Czech BKR Potom přišel jsem do krajin Syrských a Cilických. Galaterne 1:21 Danish Derefter kom jeg til Syriens og Kilikiens Egne. Galaten 1:21 Dutch Staten Vertaling Daarna ben ik gekomen in de gewesten van Syrie en van Cilicie. Galatákhoz 1:21 Hungarian: Karoli Azután mentem Siriának és Ciliciának tartományaiba. Al la galatoj 1:21 Esperanto Poste mi venis en la regionojn de Sirio kaj Kilikio. Kirje galatalaisille 1:21 Finnish: Bible (1776) Sitte tulin minä Syrian ja Kilikian maakuntiin. Kirje galatalaisille 1:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Sitten menin Syyrian ja Kilikian paikkakuntiin. ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἔπειτα ἔρχομαι εἰς ὁ κλίμα ὁ Συρία καί ὁ Κιλικία ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:21 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἔπειτα ἦλθον εἰς τὰ κλίματα τῆς Συρίας καὶ τῆς Κιλικίας. ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἔπειτα ἦλθον εἰς τὰ κλίματα τῆς Συρίας καὶ τῆς Κιλικίας· ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἔπειτα ἦλθον εἰς τὰ κλίματα τῆς Συρίας καὶ [τῆς] Κιλικίας· ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. επειτα ηλθον εις τα κλιματα της συριας και της κιλικιας ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) επειτα ηλθον εις τα κλιματα της συριας και της κιλικιας ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:21 Greek NT: Textus Receptus (1550) επειτα ηλθον εις τα κλιματα της συριας και της κιλικιας ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:21 Greek NT: Textus Receptus (1894) επειτα ηλθον εις τα κλιματα της συριας και της κιλικιας ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:21 Greek NT: Westcott/Hort επειτα ηλθον εις τα κλιματα της συριας και [της] κιλικιας ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:21 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants επειτα ηλθον εις τα κλιματα της συριας και {VAR1: [της] } {VAR2: της } κιλικιας ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated epeita ēlthon eis ta klimata tēs surias kai tēs kilikias epeita Elthon eis ta klimata tEs surias kai tEs kilikias ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:21 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated epeita ēlthon eis ta klimata tēs surias kai tēs kilikias epeita Elthon eis ta klimata tEs surias kai tEs kilikias ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:21 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated epeita ēlthon eis ta klimata tēs surias kai tēs kilikias epeita Elthon eis ta klimata tEs surias kai tEs kilikias ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:21 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated epeita ēlthon eis ta klimata tēs surias kai tēs kilikias epeita Elthon eis ta klimata tEs surias kai tEs kilikias ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:21 Westcott/Hort (1881) - Transliterated epeita ēlthon eis ta klimata tēs surias kai [tēs] kilikias epeita Elthon eis ta klimata tEs surias kai [tEs] kilikias ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:21 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated epeita ēlthon eis ta klimata tēs surias kai {WH: [tēs] } {UBS4: tēs } kilikias epeita Elthon eis ta klimata tEs surias kai {WH: [tEs]} {UBS4: tEs} kilikias Galasi 1:21 Haitian Creole Bible Apre sa, mwen te ale nan peyi Siri ak Silisi. | Galati 1:21 Italian: Riveduta Bible (1927) Poi venni nelle contrade della Siria e della Cilicia;GALATIA 1:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Kemudian daripada itu pergilah aku ke benua Syam dan Kilikia, Galatians 1:21 Kabyle: NT Syenna, ṛuḥeɣ ɣer tmura n Surya d Silisya ; 갈라디아서 1:21 Korean 그 후에 내가 수리아와 길리기아 지방에 이르렀으나 Galatiešiem 1:21 Latvian New Testament Pēc tam es nonācu Sīrijas un Kilikijas apgabalos, Laiðkas galatams 1:21 Lithuanian Po to išvykau į Sirijos ir Kilikijos sritis. Galatians 1:21 Maori Muri iho ka haere ahau ki nga wahi o Hiria, o Kirikia; Galaterne 1:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Derefter kom jeg til Syrias og Kilikias bygder. Polish: Biblia Gdanska Zatemem przyszedł do krain Syryi i Cylicyi; Gálatas 1:21 Portugese Bible Depois fui para as regiões da Síria e da Cilícia. Galateni 1:21 Romanian: Cornilescu După aceea m'am dus în ţinuturile Siriei şi Ciliciei. К Галатам 1:21 Russian: Synodal Translation (1876) После сего отошел я в страны Сирии иКиликии. К Галатам 1:21 Russian: Victor Zhuromsky NT После сего отошел я в страны Сирии и Киликии. К Галатам 1:21 Russian koi8r После сего отошел я в страны Сирии и Киликии. Galatians 1:21 Shuar New Testament N· ukunmasha Siria nunkanmasha, Sirisia nunkanmasha wΘmajai. Gálatas 1:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Después fui a las regiones de Siria y Cilicia. Gálatas 1:21 Spanish: Reina Valera (1909) Después fuí á las partes de Siria y de Cilicia; Gálatas 1:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Después fui a las partes de Siria y de Cilicia; Gálatas 1:21 Spanish: Modern Después fui a las regiones de Siria y de Cilicia. Galaterbrevet 1:21 Swedish (1917) Därefter for jag till Syriens och Ciliciens bygder. Wagalatia 1:21 Swahili NT Baadaye nilikwenda katika tarafa za Siria na Kilikia. Mga Taga-Galacia 1:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Pagkatapos ay naparoon ako sa mga lupain ng Siria at Cilicia. Galatyalılar 1:21 Turkish Sonra Suriye ve Kilikya bölgelerine gittim. Галатяни 1:21 Ukrainian: NT Потім ходив я в сторони Сирські і Киликийські, Galatians 1:21 Uma New Testament Ngkai ree, hilou-ama hi tana' Siria pai' Kilikia. Ga-la-ti 1:21 Vietnamese (1934) Sau lại, tôi đi qua các miền thuộc xứ Sy-ri và xứ Si-li-si, Galati 1:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Poi venni nelle contrade della Siria, e della Cilicia. GALATIA 1:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Setelah itu saya pergi ke daerah-daerah di Siria dan Kilikia. GALATIA 1:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Kemudian aku pergi ke daerah-daerah Siria dan Kilikia. Afterwards .......... Cilicia .......... Cili'cia .......... Later .......... Parts .......... Regions .......... Syria .......... Visited Afterwards .......... Cilicia .......... Cili'cia .......... Later .......... Parts .......... Regions .......... Syria .......... Visited Alphabetical: and .......... Cilicia .......... I .......... into .......... Later .......... of .......... regions .......... Syria .......... the .......... Then .......... to .......... went NT Letters ............... (Gal. ............... Ga ............... G ............... Gl ............... Galat) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21 Scripturetext.com Multilingual Bible |