Ezra 8:9
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
of the sons of Joab, Obadiah the son of Jehiel and 218 males with him;
................................................................................
Ezra 8:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀπὸ υἱῶν ιωαβ αβαδια υἱὸς ιιηλ καὶ μετ' αὐτοῦ διακόσιοι δέκα ὀκτὼ τὰ ἀρσενικά
................................................................................
עזרא 8:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִבְּנֵי יֹואָב עֹבַדְיָה בֶּן־יְחִיאֵל וְעִמֹּו מָאתַיִם וּשְׁמֹנָה עָשָׂר הַזְּכָרִים׃ ס

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
de filiis Ioab Obedia filius Iehihel et cum eo ducenti decem et octo viri

................................................................................
Esdras 8:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
de los hijos de Joab, Obadías, hijo de Jehiel, y con él doscientos dieciocho varones;
................................................................................
Esra 8:9 German: Luther (1912)
................................................................................
von den Kindern Joab: Obadja, der Sohn Jehiels, und mit ihm zweihundertachtzehn Mannsbilder; {~} {~}
................................................................................
Esdras 8:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
des fils de Joab, Abdias, fils de Jehiel, et avec lui deux cent dix-huit mâles;
................................................................................
以 斯 拉 記 8:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
属 约 押 的 子 孙 有 耶 歇 的 儿 子 俄 巴 底 亚 , 同 着 他 有 男 丁 二 百 一 十 八 ;
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Of the sons of Joab; Obadiah the son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Of the sons of Joab; Obadiah the son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Of the sons of Joab, Obadiah the son of Jehiel; and with him two hundred and eighteen males.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Of the sons of Joab, Obadiah, the son of Jehiel; and with him two hundred and eighteen males.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Of the sons of Joab, Obedia the son of Jahiel, and with him two hundred and eighteen men.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Of the children of Joab, Obadiah the son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Of the sons of Joab, Obadiah the son of Jehiel; and with him two hundred and eighteen males.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
from the family of Joab: Obadiah, son of Jehiel, with 210 males
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Of the sons of Joab; Obadiah the son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Of the sons of Joab, Obadiah the son of Jehiel; and with him two hundred and eighteen males.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
From the sons of Joab: Obadiah son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen who are males.
................................................................................
以 斯 拉 記 8:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
屬 約 押 的 子 孫 有 耶 歇 的 兒 子 俄 巴 底 亞 , 同 著 他 有 男 丁 二 百 一 十 八 ;
................................................................................
以 斯 拉 記 8:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
屬約押的子孫有耶歇的兒子俄巴底亞,與他在一起的男丁有二百一十八人。
................................................................................
以 斯 拉 記 8:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
属约押的子孙有耶歇的儿子俄巴底亚,与他在一起的男丁有二百一十八人。
................................................................................
Esdras 8:9 French: Darby
................................................................................
et des fils de Joab, Abdias, fils de Jekhiel, et avec lui deux cent dix-huit hommes;
................................................................................
Esdras 8:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Des enfants de Joab, Habadia fils de Jéhiël, et avec lui deux cent dix-huit hommes;
................................................................................
Esdras 8:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Des enfants de Joab, Abdias, fils de Jéhiel, et avec lui deux cent dix-huit hommes;
................................................................................
Esra 8:9 German: Luther (1545)
................................................................................
von den Kindern Joab: Obadja, der Sohn Jehiels, und mit ihm zweihundertundachtzehn Mannsbilde;
................................................................................
Esra 8:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und von den Söhnen Joabs: Obadja, der Sohn Jechiels, und mit ihm 218 Männliche;
Esdra 8:9 Albanian
................................................................................
Nga bijtë e Joabit, Obadiahu, bir i Jehielit, dhe bashkë me të dyqind e tetëmbëdhjetë meshkuj.
................................................................................
Ездра 8:9 Bulgarian
................................................................................
От Иоавовите потомци, Ехииловият син Авдия, и с него двеста и осемнадесет души от мъжки пол.
................................................................................
Ezra 8:9 Croatian Bible
................................................................................
od Joabovih sinova: Obadja, sin Jehielov, i s njim dvije stotine i osamnaest muškaraca;
................................................................................
Ezdrášova 8:9 Czech BKR
................................................................................
Z synů Joábových Abdiáš syn Jechielův, a s ním dvě stě a osmnácte mužů.
................................................................................
Ezra 8:9 Danish
................................................................................
af Joabs Efterkommere 'Obadja. Jehiels' Søn, med 218 Mandspersoner;
................................................................................
Ezra 8:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En van de kinderen van Joab, Obadja, de zoon van Jehiel; en met hem tweehonderd en achttien manspersonen.
................................................................................
Ezsdrás 8:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
Joáb fiai közül: Obádia, Jéhiel fia és vele kétszáztizennyolcz férfi;
................................................................................
Ezra 8:9 Esperanto
................................................................................
el la idoj de Joab:Obadja, filo de Jehxiel, kaj kun li ducent dek ok virseksuloj;
................................................................................
ESRA 8:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Joabin pojista, Obadia Jehielin poika ja hänen kanssansa kaksisataa ja kahdeksantoistakymmentä miestä;
................................................................................
ESRA 8:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Jooabin jälkeläisiä Obadja, Jehielin poika, ja hänen kanssaan kaksisataa kahdeksantoista miestä;
................................................................................
Ezra 8:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και απο υιων ιωαβ αβαδια υιος ιιηλ και μετ' αυτου διακοσιοι δεκα οκτω τα αρσενικα
................................................................................
Ezra 8:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai apo uiōn iōab abadia uios iiēl kai met' autou diakosioi deka oktō ta arsenika
................................................................................
kai apo uiOn iOab abadia uios iiEl kai met' autou diakosioi deka oktO ta arsenika

................................................................................
Esdras 8:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
Obadya, pitit gason Jeyèl la, chèf branch fanmi Joab la. Li te gen desandizwit (218) gason avè l'.
................................................................................
ﻋﺰﺭﺍ 8:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
من بني يوآب عوبديا بن يحيئيل ومعه مئتان وثمانية عشر من الذكور.
................................................................................
עזרא 8:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
מבני יואב עבדיה בן־יחיאל ועמו מאתים ושמנה עשר הזכרים׃ ס
................................................................................
עזרא 8:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
מִבְּנֵ֣י יֹואָ֔ב עֹבַדְיָ֖ה בֶּן־יְחִיאֵ֑ל וְעִמֹּ֕ו מָאתַ֛יִם וּשְׁמֹנָ֥ה עָשָׂ֖ר הַזְּכָרִֽים׃ ס
................................................................................
עזרא 8:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
מבני יואב עבדיה בן־יחיאל ועמו מאתים ושמנה עשר הזכרים׃ ס
................................................................................
עזרא 8:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִבְּנֵי יֹואָב עֹבַדְיָה בֶּן־יְחִיאֵל וְעִמֹּו מָאתַיִם וּשְׁמֹנָה עָשָׂר הַזְּכָרִים׃ ס
................................................................................
עזרא 8:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט מבני יואב עבדיה בן יחיאל ועמו מאתים ושמנה עשר הזכרים  {ס}
................................................................................
עזרא 8:9 Hebrew Bible
................................................................................
מבני יואב עבדיה בן יחיאל ועמו מאתים ושמנה עשר הזכרים׃
Esdra 8:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Dei figliuoli di Joab, Obadia, figliuolo di Jehiel, e con lui duecentodiciotto maschi.
................................................................................
EZRA 8:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dari pada bani Yoab adalah Obaja bin Yehiel dan sertanya dua ratus delapan belas orang laki-laki.
................................................................................
에스라 8:9 Korean
................................................................................
요압 자손 중에서는 여히엘의 아들 오바댜니 그와 함께한 남자가 이백 십 팔명이요
................................................................................
Ezdro knyga 8:9 Lithuanian
................................................................................
iš Joabo­Jehielio sūnus Abdija ir su juo du šimtai aštuoniolika vyrų;
................................................................................
Ezra 8:9 Maori
................................................................................
O nga tama a Ioapa; ko Oparia tama a Tehiere; na, ko ona hoa, e rua rau kotahi tekau ma waru nga tane.
................................................................................
Esras 8:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
av Joabs barn Obadja, Jehiels sønn, og med ham to hundre og atten menn;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Z synów Joabowych Obadyjasz, syn Jechyjelowy, a z nim dwieście i ośmnaście mężów;
................................................................................
Esdras 8:9 Portugese Bible
................................................................................
dos filhos de Joabe, Obadias, filho de Jeiel, e com ele duzentos e dezoito homens;   
................................................................................
Ezra 8:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
din fiii lui Ioab, Obadia, fiul lui Iehiel, şi cu el douăsute optsprezece bărbaţi;
................................................................................
Ездра 8:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
из сыновей Иоава Овадия, сын Иехиелов, и с ним двести восемнадцать человек мужеского пола;
................................................................................
Ездра 8:9 Russian koi8r
................................................................................
из сыновей Иоава Овадия, сын Иехиелов, и с ним двести восемнадцать [человек] мужеского пола;[]
................................................................................
Esdras 8:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
de los hijos de Joab, Obadías, hijo de Jehiel, y con él 218 varones;
................................................................................
Esdras 8:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
De los hijos de Joab, Obadías, hijo de Jehiel, y con él doscientos diez y ocho varones;
................................................................................
Esdras 8:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
de los hijos de Joab, Obadías, hijo de Jehiel, y con él doscientos dieciocho varones;
................................................................................
Esdras 8:9 Spanish: Modern
................................................................................
De los hijos de Joab, Obadías hijo de Yejiel, y con él, 218 hombres.
................................................................................
Esra 8:9 Swedish (1917)
................................................................................
av Joabs barn Obadja, Jehiels son och med honom två hundra aderton män;
................................................................................
Ezra 8:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sa mga anak ni Joab, si Obadias na anak ni Jehiel; at kasama niya'y dalawang daan at labing walong lalake.
................................................................................
Ezra 8:9 Turkish
................................................................................
Yoavoğullarından Yehiel oğlu Ovadya ve onunla birlikte 218 erkek.
................................................................................
EÂ-xô-ra 8:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
về con cháu Giô-áp có Áp-đia, con trai Giê-hi-ên, và với người được hai trăm mưới tám nam đinh;
................................................................................
Esdra 8:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
de’ figliuoli di Ioab, Obadia, figliuolo di Iehiel, e con lui dugendiciotto maschi;
................................................................................
EZRA 8:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(8:2)
................................................................................
EZRA 8:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
dan dari bani Yoab: Obaja bin Yehiel, dan bersama-sama dia dua ratus delapan belas orang laki-laki;
................................................................................
Children .......... Descendants .......... Eighteen .......... Hundred .......... Jehiel .......... Jehi'el .......... Joab .......... Jo'ab .......... Males .......... Obadiah .......... Obadi'ah
................................................................................
Children .......... Descendants .......... Eighteen .......... Hundred .......... Jehiel .......... Jehi'el .......... Joab .......... Jo'ab .......... Males .......... Obadiah .......... Obadi'ah
................................................................................
Alphabetical: and .......... descendants .......... him .......... Jehiel .......... Joab .......... males .......... men .......... Obadiah .......... of .......... son .......... sons .......... the .......... with
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (Ezr. ............... Ez ............... Ezra ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible