New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ of the sons of Joab, Obadiah the son of Jehiel and 218 males with him; ................................................................................ Ezra 8:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἀπὸ υἱῶν ιωαβ αβαδια υἱὸς ιιηλ καὶ μετ' αὐτοῦ διακόσιοι δέκα ὀκτὼ τὰ ἀρσενικά ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ de filiis Ioab Obedia filius Iehihel et cum eo ducenti decem et octo viri ................................................................................ Esdras 8:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ de los hijos de Joab, Obadías, hijo de Jehiel, y con él doscientos dieciocho varones; ................................................................................ Esra 8:9 German: Luther (1912) ................................................................................ von den Kindern Joab: Obadja, der Sohn Jehiels, und mit ihm zweihundertachtzehn Mannsbilder; {~} {~} ................................................................................ Esdras 8:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ des fils de Joab, Abdias, fils de Jehiel, et avec lui deux cent dix-huit mâles; ................................................................................ 以 斯 拉 記 8:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 属 约 押 的 子 孙 有 耶 歇 的 儿 子 俄 巴 底 亚 , 同 着 他 有 男 丁 二 百 一 十 八 ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Of the sons of Joab; Obadiah the son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Of the sons of Joab; Obadiah the son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Of the sons of Joab, Obadiah the son of Jehiel; and with him two hundred and eighteen males. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Of the sons of Joab, Obadiah, the son of Jehiel; and with him two hundred and eighteen males. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Of the sons of Joab, Obedia the son of Jahiel, and with him two hundred and eighteen men. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Of the children of Joab, Obadiah the son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Of the sons of Joab, Obadiah the son of Jehiel; and with him two hundred and eighteen males. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ from the family of Joab: Obadiah, son of Jehiel, with 210 males ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Of the sons of Joab; Obadiah the son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Of the sons of Joab, Obadiah the son of Jehiel; and with him two hundred and eighteen males. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ From the sons of Joab: Obadiah son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen who are males. ................................................................................ 以 斯 拉 記 8:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 屬 約 押 的 子 孫 有 耶 歇 的 兒 子 俄 巴 底 亞 , 同 著 他 有 男 丁 二 百 一 十 八 ; ................................................................................ 以 斯 拉 記 8:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 屬約押的子孫有耶歇的兒子俄巴底亞,與他在一起的男丁有二百一十八人。 ................................................................................ 以 斯 拉 記 8:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 属约押的子孙有耶歇的儿子俄巴底亚,与他在一起的男丁有二百一十八人。 ................................................................................ Esdras 8:9 French: Darby ................................................................................ et des fils de Joab, Abdias, fils de Jekhiel, et avec lui deux cent dix-huit hommes; ................................................................................ Esdras 8:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Des enfants de Joab, Habadia fils de Jéhiël, et avec lui deux cent dix-huit hommes; ................................................................................ Esdras 8:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Des enfants de Joab, Abdias, fils de Jéhiel, et avec lui deux cent dix-huit hommes; ................................................................................ Esra 8:9 German: Luther (1545) ................................................................................ von den Kindern Joab: Obadja, der Sohn Jehiels, und mit ihm zweihundertundachtzehn Mannsbilde; ................................................................................ Esra 8:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und von den Söhnen Joabs: Obadja, der Sohn Jechiels, und mit ihm 218 Männliche; | Esdra 8:9 Albanian ................................................................................ Nga bijtë e Joabit, Obadiahu, bir i Jehielit, dhe bashkë me të dyqind e tetëmbëdhjetë meshkuj. ................................................................................ Ездра 8:9 Bulgarian ................................................................................ От Иоавовите потомци, Ехииловият син Авдия, и с него двеста и осемнадесет души от мъжки пол. ................................................................................ Ezra 8:9 Croatian Bible ................................................................................ od Joabovih sinova: Obadja, sin Jehielov, i s njim dvije stotine i osamnaest muškaraca; ................................................................................ Ezdrášova 8:9 Czech BKR ................................................................................ Z synů Joábových Abdiáš syn Jechielův, a s ním dvě stě a osmnácte mužů. ................................................................................ Ezra 8:9 Danish ................................................................................ af Joabs Efterkommere 'Obadja. Jehiels' Søn, med 218 Mandspersoner; ................................................................................ Ezra 8:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En van de kinderen van Joab, Obadja, de zoon van Jehiel; en met hem tweehonderd en achttien manspersonen. ................................................................................ Ezsdrás 8:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ Joáb fiai közül: Obádia, Jéhiel fia és vele kétszáztizennyolcz férfi; ................................................................................ Ezra 8:9 Esperanto ................................................................................ el la idoj de Joab:Obadja, filo de Jehxiel, kaj kun li ducent dek ok virseksuloj; ................................................................................ ESRA 8:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Joabin pojista, Obadia Jehielin poika ja hänen kanssansa kaksisataa ja kahdeksantoistakymmentä miestä; ................................................................................ ESRA 8:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Jooabin jälkeläisiä Obadja, Jehielin poika, ja hänen kanssaan kaksisataa kahdeksantoista miestä; ................................................................................ Ezra 8:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και απο υιων ιωαβ αβαδια υιος ιιηλ και μετ' αυτου διακοσιοι δεκα οκτω τα αρσενικα ................................................................................ Ezra 8:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai apo uiōn iōab abadia uios iiēl kai met' autou diakosioi deka oktō ta arsenika ................................................................................ kai apo uiOn iOab abadia uios iiEl kai met' autou diakosioi deka oktO ta arsenika ................................................................................ Esdras 8:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ Obadya, pitit gason Jeyèl la, chèf branch fanmi Joab la. Li te gen desandizwit (218) gason avè l'. ................................................................................
ﻋﺰﺭﺍ 8:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ من بني يوآب عوبديا بن يحيئيل ومعه مئتان وثمانية عشر من الذكور. ................................................................................ עזרא 8:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ מבני יואב עבדיה בן־יחיאל ועמו מאתים ושמנה עשר הזכרים׃ ס ................................................................................ עזרא 8:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ מִבְּנֵ֣י יֹואָ֔ב עֹבַדְיָ֖ה בֶּן־יְחִיאֵ֑ל וְעִמֹּ֕ו מָאתַ֛יִם וּשְׁמֹנָ֥ה עָשָׂ֖ר הַזְּכָרִֽים׃ ס ................................................................................ עזרא 8:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ מבני יואב עבדיה בן־יחיאל ועמו מאתים ושמנה עשר הזכרים׃ ס ................................................................................ עזרא 8:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ מִבְּנֵי יֹואָב עֹבַדְיָה בֶּן־יְחִיאֵל וְעִמֹּו מָאתַיִם וּשְׁמֹנָה עָשָׂר הַזְּכָרִים׃ ס ................................................................................ עזרא 8:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט מבני יואב עבדיה בן יחיאל ועמו מאתים ושמנה עשר הזכרים {ס} ................................................................................ עזרא 8:9 Hebrew Bible ................................................................................ מבני יואב עבדיה בן יחיאל ועמו מאתים ושמנה עשר הזכרים׃ | Esdra 8:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Dei figliuoli di Joab, Obadia, figliuolo di Jehiel, e con lui duecentodiciotto maschi. ................................................................................ EZRA 8:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dari pada bani Yoab adalah Obaja bin Yehiel dan sertanya dua ratus delapan belas orang laki-laki. ................................................................................ 에스라 8:9 Korean ................................................................................ 요압 자손 중에서는 여히엘의 아들 오바댜니 그와 함께한 남자가 이백 십 팔명이요 ................................................................................ Ezdro knyga 8:9 Lithuanian ................................................................................ iš JoaboJehielio sūnus Abdija ir su juo du šimtai aštuoniolika vyrų; ................................................................................ Ezra 8:9 Maori ................................................................................ O nga tama a Ioapa; ko Oparia tama a Tehiere; na, ko ona hoa, e rua rau kotahi tekau ma waru nga tane. ................................................................................ Esras 8:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ av Joabs barn Obadja, Jehiels sønn, og med ham to hundre og atten menn; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Z synów Joabowych Obadyjasz, syn Jechyjelowy, a z nim dwieście i ośmnaście mężów; ................................................................................ Esdras 8:9 Portugese Bible ................................................................................ dos filhos de Joabe, Obadias, filho de Jeiel, e com ele duzentos e dezoito homens; ................................................................................ Ezra 8:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ din fiii lui Ioab, Obadia, fiul lui Iehiel, şi cu el douăsute optsprezece bărbaţi; ................................................................................ Ездра 8:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ из сыновей Иоава Овадия, сын Иехиелов, и с ним двести восемнадцать человек мужеского пола; ................................................................................ Ездра 8:9 Russian koi8r ................................................................................ из сыновей Иоава Овадия, сын Иехиелов, и с ним двести восемнадцать [человек] мужеского пола;[] ................................................................................ Esdras 8:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ de los hijos de Joab, Obadías, hijo de Jehiel, y con él 218 varones; ................................................................................ Esdras 8:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ De los hijos de Joab, Obadías, hijo de Jehiel, y con él doscientos diez y ocho varones; ................................................................................ Esdras 8:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ de los hijos de Joab, Obadías, hijo de Jehiel, y con él doscientos dieciocho varones; ................................................................................ Esdras 8:9 Spanish: Modern ................................................................................ De los hijos de Joab, Obadías hijo de Yejiel, y con él, 218 hombres. ................................................................................ Esra 8:9 Swedish (1917) ................................................................................ av Joabs barn Obadja, Jehiels son och med honom två hundra aderton män; ................................................................................ Ezra 8:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sa mga anak ni Joab, si Obadias na anak ni Jehiel; at kasama niya'y dalawang daan at labing walong lalake. ................................................................................ Ezra 8:9 Turkish ................................................................................ Yoavoğullarından Yehiel oğlu Ovadya ve onunla birlikte 218 erkek. ................................................................................ EÂ-xô-ra 8:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ về con cháu Giô-áp có Áp-đia, con trai Giê-hi-ên, và với người được hai trăm mưới tám nam đinh; ................................................................................ Esdra 8:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ de’ figliuoli di Ioab, Obadia, figliuolo di Iehiel, e con lui dugendiciotto maschi; ................................................................................ EZRA 8:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (8:2) ................................................................................ EZRA 8:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ dan dari bani Yoab: Obaja bin Yehiel, dan bersama-sama dia dua ratus delapan belas orang laki-laki; ................................................................................ Children .......... Descendants .......... Eighteen .......... Hundred .......... Jehiel .......... Jehi'el .......... Joab .......... Jo'ab .......... Males .......... Obadiah .......... Obadi'ah ................................................................................ Children .......... Descendants .......... Eighteen .......... Hundred .......... Jehiel .......... Jehi'el .......... Joab .......... Jo'ab .......... Males .......... Obadiah .......... Obadi'ah ................................................................................ Alphabetical: and .......... descendants .......... him .......... Jehiel .......... Joab .......... males .......... men .......... Obadiah .......... of .......... son .......... sons .......... the .......... with ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Ezr. ............... Ez ............... Ezra ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |