New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ and Hashabiah and Jeshaiah of the sons of Merari, with his brothers and their sons, 20 men; ................................................................................ Ezra 8:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ τὸν ασεβια καὶ τὸν ωσαιαν ἀπὸ υἱῶν μεραρι ἀδελφοὶ αὐτοῦ καὶ υἱοὶ αὐτῶν εἴκοσι ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et Asabiam et cum eo Isaiam de filiis Merari fratres eius et filios eius viginti ................................................................................ Esdras 8:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ y a Hasabías y a Jesaías de los hijos de Merari, con sus hermanos y sus hijos, veinte hombres; ................................................................................ Esra 8:19 German: Luther (1912) ................................................................................ und Hasabja und mit ihm Jesaja von den Kindern Merari mit seinen Brüdern und ihren Söhnen, zwanzig, ................................................................................ Esdras 8:19 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Haschabia, et avec lui Esaïe, d'entre les fils de Merari, ses frères et leurs fils, au nombre de vingt; ................................................................................ 以 斯 拉 記 8:19 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 又 有 哈 沙 比 雅 , 同 着 他 有 米 拉 利 的 子 孙 耶 筛 亚 , 并 他 的 众 子 和 弟 兄 共 二 十 人 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brethren and their sons, twenty; ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brothers and their sons, twenty; ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ and Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brethren and their sons, twenty; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brothers and their sons, twenty; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And Hasabias, and with him Isaias of the sons of Merari, and his brethren, and his sons twenty. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and Hashabiah, and with him Isaiah of the sons of Merari, his brethren and their sons, twenty; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ and Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brethren and their sons, twenty; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ They also brought Hashabiah, Jeshaiah (who was a descendant of Merari), 20 of Jeshaiah's relatives and their sons, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brethren and their sons, twenty; ................................................................................ World English Bible ................................................................................ and Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brothers and their sons, twenty; ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and Hashabiah, and with him Jeshaiah, of the sons of Merari, his brethren, and their sons, twenty; ................................................................................ 以 斯 拉 記 8:19 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 又 有 哈 沙 比 雅 , 同 著 他 有 米 拉 利 的 子 孫 耶 篩 亞 , 並 他 的 眾 子 和 弟 兄 共 二 十 人 。 ................................................................................ 以 斯 拉 記 8:19 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 又有哈沙比雅和與他在一起的米拉利的子孫耶篩亞,以及他的兄弟和他們的兒子共二十人。 ................................................................................ 以 斯 拉 記 8:19 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 又有哈沙比雅和与他在一起的米拉利的子孙耶筛亚,以及他的兄弟和他们的儿子共二十人。 ................................................................................ Esdras 8:19 French: Darby ................................................................................ et Hashabia, et avec lui Ésaïe, d'entre les fils de Merari, ses frères et leurs fils, au nombre de vingt; ................................................................................ Esdras 8:19 French: Martin (1744) ................................................................................ Et Hasabia, et avec lui Esaïe, d'entre les enfants de Mérari, ses frères, et leurs enfants, vingt hommes. ................................................................................ Esdras 8:19 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et Hashabia, et avec lui Ésaïe, d'entre les fils de Mérari, ses frères, et leurs fils, au nombre de vingt; ................................................................................ Esra 8:19 German: Luther (1545) ................................................................................ und Hasabja und mit ihm Jesaja von den Kindern Merari mit seinen Brüdern und ihren Söhnen, zwanzig; ................................................................................ Esra 8:19 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und Haschabja und mit ihm Jesaja, von den Söhnen Meraris, seine Brüder und ihre Söhne, zwanzig; | Esdra 8:19 Albanian ................................................................................ dhe Hashabiahun, dhe me të Isai nga bijtë e Merarit, vëllezërit dhe bijtë e tyre, gjithsej njëzet; ................................................................................ Ездра 8:19 Bulgarian ................................................................................ и Асавия, и с него Исаия от Мерариевите потомци, братята му и синовете им, двадесет души; ................................................................................ Ezra 8:19 Croatian Bible ................................................................................ Još Hašabju i s njim njegova brata Izaiju, sina Merarijeva, i njihove sinove: njih dvadeset. ................................................................................ Ezdrášova 8:19 Czech BKR ................................................................................ A Chasabiáše, a s ním Izaiáše z synů Merari, bratří jeho a synů jejich dvadceti. ................................................................................ Ezra 8:19 Danish ................................................................................ og Hasjabja og Jesja'ja af Meraris Efterkommere med deres Brødre og Sønner, tyve Mand, ................................................................................ Ezra 8:19 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Hasabja, en met hem Jesaja, van de kinderen van Merari, met zijn broederen, en hun zonen, twintig; ................................................................................ Ezsdrás 8:19 Hungarian: Karoli ................................................................................ És Hasábiát s vele Ésaiást, a Mérári fiai közül, testvéreivel és húsz fiával együtt; ................................................................................ Ezra 8:19 Esperanto ................................................................................ kaj HXasxabjan, kaj kun li Jesxajan, el la idoj de Merari, kun liaj fratoj kaj iliaj filoj, dudek; ................................................................................ ESRA 8:19 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Hasabian ja Jesaian hänen kanssansa, Merarin pojista, hänen veljensä ja heidän poikainsa kanssa kaksikymmentä; ................................................................................ ESRA 8:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ja Hasabjan ja hänen kanssaan Jesajan, joka oli Merarin jälkeläisiä, veljineen ja poikineen, kaksikymmentä, ................................................................................ Ezra 8:19 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και τον ασεβια και τον ωσαιαν απο υιων μεραρι αδελφοι αυτου και υιοι αυτων εικοσι ................................................................................ Ezra 8:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ton asebia kai ton ōsaian apo uiōn merari adelphoi autou kai uioi autōn eikosi ................................................................................ kai ton asebia kai ton Osaian apo uiOn merari adelphoi autou kai uioi autOn eikosi ................................................................................ Esdras 8:19 Haitian Creole Bible ................................................................................ Yo ban nou ankò Achabya ak Jechaya, frè li a, tou de moun branch fanmi Merari. Te gen vin nan pitit gason yo ki te vini ak yo tou. ................................................................................
ﻋﺰﺭﺍ 8:19 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وحشبيا ومعه يشعيا من بني مراري واخوته وبنوهم عشرون. ................................................................................ עזרא 8:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואת־חשביה ואתו ישעיה מבני מררי אחיו ובניהם עשרים׃ ס ................................................................................ עזרא 8:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאֶת־חֲשַׁבְיָ֔ה וְאִתֹּ֥ו יְשַֽׁעְיָ֖ה מִבְּנֵ֣י מְרָרִ֑י אֶחָ֥יו וּבְנֵיהֶ֖ם עֶשְׂרִֽים׃ ס ................................................................................ עזרא 8:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואת־חשביה ואתו ישעיה מבני מררי אחיו ובניהם עשרים׃ ס ................................................................................ עזרא 8:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאֶת־חֲשַׁבְיָה וְאִתֹּו יְשַׁעְיָה מִבְּנֵי מְרָרִי אֶחָיו וּבְנֵיהֶם עֶשְׂרִים׃ ס ................................................................................ עזרא 8:19 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יט ואת חשביה--ואתו ישעיה מבני מררי אחיו ובניהם עשרים {ס} ................................................................................ עזרא 8:19 Hebrew Bible ................................................................................ ואת חשביה ואתו ישעיה מבני מררי אחיו ובניהם עשרים׃ | Esdra 8:19 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Hashabia, e con lui Isaia, dei figliuoli di Merari, i suoi fratelli e i suoi figliuoli, in numero di venti; ................................................................................ EZRA 8:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan lagi Hasabya dan sertanya Yesaya dari pada bani Merari, segala saudaranya dan anak-anaknya, dua puluh orang. ................................................................................ 에스라 8:19 Korean ................................................................................ 하사뱌와 므라리 자손 중 여사야와 그 형제와 저의 아들들 이십명을 데려오고 ................................................................................ Ezdro knyga 8:19 Lithuanian ................................................................................ iš Merario palikuoniųHašabiją ir Izaiją su jo broliais ir sūnumis, dvidešimt vyrų; ................................................................................ Ezra 8:19 Maori ................................................................................ A Hahapia hoki me Ihaia, no nga tama a Merari, ratou ko ona tuakana, teina, me a ratou tama, e rua tekau; ................................................................................ Esras 8:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og Hasabja og med ham Jesaja av Meraris barn, hans brødre og deres sønner, tyve i tallet, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I Hasabijasza, a z nim Jesajasza z synów Merarego, braci jego, i synów ich dwadzieścia; ................................................................................ Esdras 8:19 Portugese Bible ................................................................................ e Hasabias, e com ele Jesaías, dos filhos de Merári, com seus irmãos e os filhos deles, vinte; ................................................................................ Ezra 8:19 Romanian: Cornilescu ................................................................................ pe Haşabia, şi cu el pe Isaia, dintre fiii lui Merari, fraţii săi şi fiii lor, în număr de douăzeci; ................................................................................ Ездра 8:19 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и Хашавию и с ним Иешаию из сыновей Мерариных, братьев его и сыновей их двадцать; ................................................................................ Ездра 8:19 Russian koi8r ................................................................................ и Хашавию и с ним Иешаию из сыновей Мерариных, братьев его и сыновей их двадцать;[] ................................................................................ Esdras 8:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ y a Hasabías y a Jesaías de los hijos de Merari, con sus hermanos y sus hijos, veinte hombres; ................................................................................ Esdras 8:19 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y á Hasabías, y con él á Isaía de los hijos de Merari, á sus hermanos y á sus hijos, veinte; ................................................................................ Esdras 8:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y a Hasabías, y con él a Isaía (Jesaías ) de los hijos de Merari, a sus hermanos y a sus hijos, veinte; ................................................................................ Esdras 8:19 Spanish: Modern ................................................................................ También a Hasabías y con él a Jesaías, de los hijos de Merari, que con sus hermanos y sus hijos eran 20 personas. ................................................................................ Esra 8:19 Swedish (1917) ................................................................................ vidare Hasabja och med honom Jesaja, av Meraris barn, med dennes bröder och deras söner, tjugu män, ................................................................................ Ezra 8:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At si Hasabias, at kasama niya'y si Isaia sa mga anak ni Merari, ang kaniyang mga kapatid at kaniyang mga anak na lalake, dalawang pu; ................................................................................ Ezra 8:19 Turkish ................................................................................ Haşavyayı, Merarioğullarından Yeşayayı ve kardeşleriyle oğullarını, toplam yirmi kişiyi de gönderdiler. ................................................................................ EÂ-xô-ra 8:19 Vietnamese (1934) ................................................................................ lại được Ha-sa-bia và Ê-sai, thuộc về dòng Mê-ra-ri, cùng các anh em và các con trai người, số là hai mươi tên; ................................................................................ Esdra 8:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ ed Hasabia, e con lui, Isaia, d’infra i figliuoli di Merari, co’ suoi fratelli, e i lor figliuoli, in numero di venti persone; ................................................................................ EZRA 8:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Hasabya dan Yesaya dari kaum Merari, dengan dua puluh orang sanak saudara mereka, dikirim juga kepada kami. ................................................................................ EZRA 8:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ dan Hasabya beserta Yesaya, dari bani Merari, dan saudara-saudaranya dan anak-anak mereka, dua puluh orang; ................................................................................ Descendants .......... Hashabiah .......... Hashabi'ah .......... Isaiah .......... Jeshaiah .......... Jeshai'ah .......... Kinsmen .......... Merari .......... Merar'i .......... Nephews .......... Together .......... Twenty ................................................................................ Descendants .......... Hashabiah .......... Hashabi'ah .......... Isaiah .......... Jeshaiah .......... Jeshai'ah .......... Kinsmen .......... Merari .......... Merar'i .......... Nephews .......... Together .......... Twenty ................................................................................ Alphabetical: and .......... brothers .......... descendants .......... from .......... Hashabiah .......... his .......... Jeshaiah .......... men .......... Merari .......... nephews .......... of .......... sons .......... the .......... their .......... together .......... with ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Ezr. ............... Ez ............... Ezra ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |