Ezra 7:2
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
son of Shallum, son of Zadok, son of Ahitub,
................................................................................
Ezra 7:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
υἱοῦ σαλουμ υἱοῦ σαδδουκ υἱοῦ αχιτωβ
................................................................................
עזרא 7:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
בֶּן־שַׁלּוּם בֶּן־צָדֹוק בֶּן־אֲחִיטוּב׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
filii Sellum filii Sadoc filii Achitob

................................................................................
Esdras 7:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
hijo de Salum, hijo de Sadoc, hijo de Ahitob,
................................................................................
Esra 7:2 German: Luther (1912)
................................................................................
des Sohnes Sallum, des Sohnes Zadoks, des Sohnes Ahitobs,
................................................................................
Esdras 7:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
fils de Schallum, fils de Tsadok, fils d'Achithub,
................................................................................
以 斯 拉 記 7:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
希 勒 家 是 沙 龙 的 儿 子 , 沙 龙 是 撒 督 的 儿 子 , 撒 督 是 亚 希 突 的 儿 子 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
The son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
The son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
The son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
The son of Sellum, the son of Sadoc, the son of Achitob,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
who was the son of Shallum, who was the son of Zadok, who was the son of Ahitub,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
The son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
son of Shallum, son of Zadok, son of Ahitub,
................................................................................
以 斯 拉 記 7:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
希 勒 家 是 沙 龍 的 兒 子 , 沙 龍 是 撒 督 的 兒 子 , 撒 督 是 亞 希 突 的 兒 子 ,
................................................................................
以 斯 拉 記 7:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
希勒家是沙龍的兒子,沙龍是撒督的兒子,撒督是亞希突的兒子,
................................................................................
以 斯 拉 記 7:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
希勒家是沙龙的儿子,沙龙是撒督的儿子,撒督是亚希突的儿子,
................................................................................
Esdras 7:2 French: Darby
................................................................................
fils de Shallum, fils de Tsadok, fils d'Akhitub,
................................................................................
Esdras 7:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Fils de Sallum, fils de Tsadok, fils d'Ahitub,
................................................................................
Esdras 7:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Fils de Shallum, fils de Tsadok, fils d'Achitub,
................................................................................
Esra 7:2 German: Luther (1545)
................................................................................
des Sohns Sallums, des Sohns Zadoks, des Sohns Ahitobs,
................................................................................
Esra 7:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
des Sohnes Schallums, des Sohnes Zadoks, des Sohnes Ahitubs,
Esdra 7:2 Albanian
................................................................................
bir i Shalumit, biri i Tsadokut, bir i Ahitubit,
................................................................................
Ездра 7:2 Bulgarian
................................................................................
син на Селума, син на Садока син на Ахитова,
................................................................................
Ezra 7:2 Croatian Bible
................................................................................
sina Šaluma, sina Sadoka, sina Ahituba,
................................................................................
Ezdrášova 7:2 Czech BKR
................................................................................
Syna Sallumova, syna Sádochova, syna Achitobova,
................................................................................
Ezra 7:2 Danish
................................................................................
en Søn af Sjallum, en Søn af Zadok, en Søn af Ahitub,
................................................................................
Ezra 7:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Den zoon van Sallum, den zoon van Zadok, den zoon van Ahitub,
................................................................................
Ezsdrás 7:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ki Sallum fia, ki Sádók fia, ki Ahitub fia,
................................................................................
Ezra 7:2 Esperanto
................................................................................
filo de SXalum, filo de Cadok, filo de Ahxitub,
................................................................................
ESRA 7:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sallumin pojan, Zadokin pojan, Ahitobin pojan,
................................................................................
ESRA 7:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
joka Sallumin poika, joka Saadokin poika, joka Ahitubin poika,
................................................................................
Ezra 7:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
υιου σαλουμ υιου σαδδουκ υιου αχιτωβ
................................................................................
Ezra 7:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
uiou saloum uiou saddouk uiou achitōb
................................................................................
uiou saloum uiou saddouk uiou achitOb

................................................................................
Esdras 7:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ilkija te pitit Chaloum, Chaloum te pitit Zadòk, Zadòk te pitit Achitoub.
................................................................................
ﻋﺰﺭﺍ 7:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
بن شلوم بن صادوق بن اخيطوب
................................................................................
עזרא 7:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
בן־שלום בן־צדוק בן־אחיטוב׃
................................................................................
עזרא 7:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
בֶּן־שַׁלּ֥וּם בֶּן־צָדֹ֖וק בֶּן־אֲחִיטֽוּב׃
................................................................................
עזרא 7:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
בן־שלום בן־צדוק בן־אחיטוב׃
................................................................................
עזרא 7:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
בֶּן־שַׁלּוּם בֶּן־צָדֹוק בֶּן־אֲחִיטוּב׃
................................................................................
עזרא 7:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב בן שלום בן צדוק בן אחיטוב
................................................................................
עזרא 7:2 Hebrew Bible
................................................................................
בן שלום בן צדוק בן אחיטוב׃
Esdra 7:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
figliuolo di Shallum, figliuolo di Tsadok, figliuolo d’Ahitub,
................................................................................
EZRA 7:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
bin Salum bin Zadok bin Ahitub
................................................................................
에스라 7:2 Korean
................................................................................
살룸의 현손이요, 사독의 오대손이요, 아히둡의 육대손이요,
................................................................................
Ezdro knyga 7:2 Lithuanian
................................................................................
sūnaus Šalumo, sūnaus Cadoko, sūnaus Ahitubo,
................................................................................
Ezra 7:2 Maori
................................................................................
Tama a Harumu, tama a Haroko, tama a Ahitupu,
................................................................................
Esras 7:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
sønn av Sallum, sønn av Sadok, sønn av Akitub,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Syna Sallumowego, syna Sadokowego, syna Achitobowego,
................................................................................
Esdras 7:2 Portugese Bible
................................................................................
filho de Salum, filho de Zadoque, filho de Aitube,   
................................................................................
Ezra 7:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
fiul lui Şalum, fiul lui Ţadoc, fiul lui Ahitub,
................................................................................
Ездра 7:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
сын Шаллума, сын Садока, сын Ахитува,
................................................................................
Ездра 7:2 Russian koi8r
................................................................................
сын Шаллума, сын Садока, сын Ахитува,[]
................................................................................
Esdras 7:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
hijo de Salum, hijo de Sadoc, hijo de Ahitob,
................................................................................
Esdras 7:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Hijo de Sallum, hijo de Sadoc, hijo de Achîtob,
................................................................................
Esdras 7:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
hijo de Salum, hijo de Sadoc, hijo de Ahitob,
................................................................................
Esdras 7:2 Spanish: Modern
................................................................................
hijo de Salum, hijo de Sadoc, hijo de Ajitob,
................................................................................
Esra 7:2 Swedish (1917)
................................................................................
son till Sallum, son till Sadok, son till Ahitub,
................................................................................
Ezra 7:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Na anak ni Sallum, na anak ni Sadoc, na anak ni Achitob,
................................................................................
Ezra 7:2 Turkish
................................................................................

................................................................................
EÂ-xô-ra 7:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sê-ra-gia con trai của Hinh-kia, Hinh-kia con trai của Sa-lum, Sa-lum con trai của Xa-đốc, Xa-đốc con trai của A-hi-túp.
................................................................................
Esdra 7:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
figliuolo di Sallum, figliuolo di Sadoc, figliuolo di Ahitub,
................................................................................
EZRA 7:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Salum, Zadok, Ahitub,
................................................................................
EZRA 7:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
bin Salum bin Zadok bin Ahitub
................................................................................
Ahitub .......... Ahi'tub .......... Shallum .......... Zadok
................................................................................
Ahitub .......... Ahi'tub .......... Shallum .......... Zadok
................................................................................
Alphabetical: Ahitub .......... of .......... Shallum .......... son .......... the .......... Zadok
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (Ezr. ............... Ez ............... Ezra ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible