New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ son of Shallum, son of Zadok, son of Ahitub, ................................................................................ Ezra 7:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ υἱοῦ σαλουμ υἱοῦ σαδδουκ υἱοῦ αχιτωβ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ filii Sellum filii Sadoc filii Achitob ................................................................................ Esdras 7:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ hijo de Salum, hijo de Sadoc, hijo de Ahitob, ................................................................................ Esra 7:2 German: Luther (1912) ................................................................................ des Sohnes Sallum, des Sohnes Zadoks, des Sohnes Ahitobs, ................................................................................ Esdras 7:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ fils de Schallum, fils de Tsadok, fils d'Achithub, ................................................................................ 以 斯 拉 記 7:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 希 勒 家 是 沙 龙 的 儿 子 , 沙 龙 是 撒 督 的 儿 子 , 撒 督 是 亚 希 突 的 儿 子 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The son of Sellum, the son of Sadoc, the son of Achitob, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub, ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ who was the son of Shallum, who was the son of Zadok, who was the son of Ahitub, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ son of Shallum, son of Zadok, son of Ahitub, ................................................................................ 以 斯 拉 記 7:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 希 勒 家 是 沙 龍 的 兒 子 , 沙 龍 是 撒 督 的 兒 子 , 撒 督 是 亞 希 突 的 兒 子 , ................................................................................ 以 斯 拉 記 7:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 希勒家是沙龍的兒子,沙龍是撒督的兒子,撒督是亞希突的兒子, ................................................................................ 以 斯 拉 記 7:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 希勒家是沙龙的儿子,沙龙是撒督的儿子,撒督是亚希突的儿子, ................................................................................ Esdras 7:2 French: Darby ................................................................................ fils de Shallum, fils de Tsadok, fils d'Akhitub, ................................................................................ Esdras 7:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Fils de Sallum, fils de Tsadok, fils d'Ahitub, ................................................................................ Esdras 7:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Fils de Shallum, fils de Tsadok, fils d'Achitub, ................................................................................ Esra 7:2 German: Luther (1545) ................................................................................ des Sohns Sallums, des Sohns Zadoks, des Sohns Ahitobs, ................................................................................ Esra 7:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ des Sohnes Schallums, des Sohnes Zadoks, des Sohnes Ahitubs, | Esdra 7:2 Albanian ................................................................................ bir i Shalumit, biri i Tsadokut, bir i Ahitubit, ................................................................................ Ездра 7:2 Bulgarian ................................................................................ син на Селума, син на Садока син на Ахитова, ................................................................................ Ezra 7:2 Croatian Bible ................................................................................ sina Šaluma, sina Sadoka, sina Ahituba, ................................................................................ Ezdrášova 7:2 Czech BKR ................................................................................ Syna Sallumova, syna Sádochova, syna Achitobova, ................................................................................ Ezra 7:2 Danish ................................................................................ en Søn af Sjallum, en Søn af Zadok, en Søn af Ahitub, ................................................................................ Ezra 7:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Den zoon van Sallum, den zoon van Zadok, den zoon van Ahitub, ................................................................................ Ezsdrás 7:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ki Sallum fia, ki Sádók fia, ki Ahitub fia, ................................................................................ Ezra 7:2 Esperanto ................................................................................ filo de SXalum, filo de Cadok, filo de Ahxitub, ................................................................................ ESRA 7:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sallumin pojan, Zadokin pojan, Ahitobin pojan, ................................................................................ ESRA 7:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ joka Sallumin poika, joka Saadokin poika, joka Ahitubin poika, ................................................................................ Ezra 7:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ υιου σαλουμ υιου σαδδουκ υιου αχιτωβ ................................................................................ Ezra 7:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ uiou saloum uiou saddouk uiou achitōb ................................................................................ uiou saloum uiou saddouk uiou achitOb ................................................................................ Esdras 7:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ Ilkija te pitit Chaloum, Chaloum te pitit Zadòk, Zadòk te pitit Achitoub. ................................................................................
ﻋﺰﺭﺍ 7:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ بن شلوم بن صادوق بن اخيطوب ................................................................................ עזרא 7:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ בן־שלום בן־צדוק בן־אחיטוב׃ ................................................................................ עזרא 7:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ בֶּן־שַׁלּ֥וּם בֶּן־צָדֹ֖וק בֶּן־אֲחִיטֽוּב׃ ................................................................................ עזרא 7:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ בן־שלום בן־צדוק בן־אחיטוב׃ ................................................................................ עזרא 7:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ בֶּן־שַׁלּוּם בֶּן־צָדֹוק בֶּן־אֲחִיטוּב׃ ................................................................................ עזרא 7:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב בן שלום בן צדוק בן אחיטוב ................................................................................ עזרא 7:2 Hebrew Bible ................................................................................ בן שלום בן צדוק בן אחיטוב׃ | Esdra 7:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ figliuolo di Shallum, figliuolo di Tsadok, figliuolo d’Ahitub, ................................................................................ EZRA 7:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ bin Salum bin Zadok bin Ahitub ................................................................................ 에스라 7:2 Korean ................................................................................ 살룸의 현손이요, 사독의 오대손이요, 아히둡의 육대손이요, ................................................................................ Ezdro knyga 7:2 Lithuanian ................................................................................ sūnaus Šalumo, sūnaus Cadoko, sūnaus Ahitubo, ................................................................................ Ezra 7:2 Maori ................................................................................ Tama a Harumu, tama a Haroko, tama a Ahitupu, ................................................................................ Esras 7:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ sønn av Sallum, sønn av Sadok, sønn av Akitub, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Syna Sallumowego, syna Sadokowego, syna Achitobowego, ................................................................................ Esdras 7:2 Portugese Bible ................................................................................ filho de Salum, filho de Zadoque, filho de Aitube, ................................................................................ Ezra 7:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ fiul lui Şalum, fiul lui Ţadoc, fiul lui Ahitub, ................................................................................ Ездра 7:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ сын Шаллума, сын Садока, сын Ахитува, ................................................................................ Ездра 7:2 Russian koi8r ................................................................................ сын Шаллума, сын Садока, сын Ахитува,[] ................................................................................ Esdras 7:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ hijo de Salum, hijo de Sadoc, hijo de Ahitob, ................................................................................ Esdras 7:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Hijo de Sallum, hijo de Sadoc, hijo de Achîtob, ................................................................................ Esdras 7:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ hijo de Salum, hijo de Sadoc, hijo de Ahitob, ................................................................................ Esdras 7:2 Spanish: Modern ................................................................................ hijo de Salum, hijo de Sadoc, hijo de Ajitob, ................................................................................ Esra 7:2 Swedish (1917) ................................................................................ son till Sallum, son till Sadok, son till Ahitub, ................................................................................ Ezra 7:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Na anak ni Sallum, na anak ni Sadoc, na anak ni Achitob, ................................................................................ Ezra 7:2 Turkish ................................................................................
................................................................................ EÂ-xô-ra 7:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Sê-ra-gia con trai của Hinh-kia, Hinh-kia con trai của Sa-lum, Sa-lum con trai của Xa-đốc, Xa-đốc con trai của A-hi-túp. ................................................................................ Esdra 7:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ figliuolo di Sallum, figliuolo di Sadoc, figliuolo di Ahitub, ................................................................................ EZRA 7:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Salum, Zadok, Ahitub, ................................................................................ EZRA 7:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ bin Salum bin Zadok bin Ahitub ................................................................................ Ahitub .......... Ahi'tub .......... Shallum .......... Zadok ................................................................................ Ahitub .......... Ahi'tub .......... Shallum .......... Zadok ................................................................................ Alphabetical: Ahitub .......... of .......... Shallum .......... son .......... the .......... Zadok ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Ezr. ............... Ez ............... Ezra ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |