
New American Standard Bible (©1995) ....................................................... When the prophets, Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo, prophesied to the Jews who were in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel, who was over them, ....................................................... Ezra 5:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ....................................................... καὶ ἐπροφήτευσεν αγγαιος ὁ προφήτης καὶ ζαχαριας ὁ τοῦ αδδω προφητείαν ἐπὶ τοὺς ιουδαίους τοὺς ἐν ιουδα καὶ ιερουσαλημ ἐν ὀνόματι θεοῦ ισραηλ ἐπ' αὐτούςעזרא 5:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ....................................................... וְהִתְנַבִּי חַגַּי [כ נְבִיאָה] [ק נְבִיָּא] וּזְכַרְיָה בַר־עִדֹּוא [כ נְבִיאַיָּא] [ק נְבִיַּיָּא] עַל־יְהוּדָיֵא דִּי בִיהוּד וּבִירוּשְׁלֶם בְּשֻׁם אֱלָהּ יִשְׂרָאֵל עֲלֵיהֹון׃ ס ....................................................... Latin: Biblia Sacra Vulgata ....................................................... prophetaverunt autem Aggeus propheta et Zaccharias filius Addo prophetantes ad Iudaeos qui erant in Iudaea et Hierusalem in nomine Dei Israhel ....................................................... Esdras 5:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ....................................................... Cuando los profetas Hageo y Zacarías, hijo de Iddo, profetizaron a los judíos que estaban en Judá y en Jerusalén, en el nombre del Dios de Israel que estaba sobre ellos, ....................................................... Esra 5:1 German: Luther (1912) ....................................................... Es weissagten aber die Propheten Haggai und Sacharja, der Sohn Iddos, den Juden, die in Juda und Jerusalem waren, im Namen des Gottes Israels. {~} {~} ....................................................... Esdras 5:1 French: Louis Segond (1910) ....................................................... Aggée, le prophète, et Zacharie, fils d'Iddo, le prophète, prophétisèrent aux Juifs qui étaient en Juda et à Jérusalem, au nom du Dieu d'Israël. ....................................................... 以 斯 拉 記 5:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ....................................................... 那 时 , 先 知 哈 该 和 易 多 的 孙 子 撒 迦 利 亚 奉 以 色 列 神 的 名 向 犹 大 和 耶 路 撒 冷 的 犹 大 人 说 劝 勉 的 话 。 ....................................................... King James Bible ....................................................... Then the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied unto the Jews that were in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel, even unto them. ....................................................... American King James Version ....................................................... Then the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied to the Jews that were in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel, even to them. ....................................................... American Standard Version ....................................................... Now the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied unto the Jews that were in Judah and Jerusalem; in the name of the God of Israel prophesied they unto them. ....................................................... Bible in Basic English ....................................................... Now the prophets Haggai and Zechariah, the son of Iddo, were preaching to the Jews in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel. ....................................................... Douay-Rheims Bible ....................................................... Now Aggeus the prophet, and Zacharias the son of Addo, prophesied to the Jews that were in Judea and Jerusalem, in the name of the God of Israel. ....................................................... Darby Bible Translation ....................................................... Now the prophets, Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo, prophesied to the Jews that were in Judah and Jerusalem; in the name of the God of Israel did they prophesy to them. ....................................................... English Revised Version ....................................................... Now the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied unto the Jews that were in Judah and Jerusalem; in the name of the God of Israel prophesied they unto them. ....................................................... GOD'S WORD® Translation (©1995) ....................................................... The prophet Haggai and Zechariah, grandson of Iddo, prophesied to the Jews in Judah and Jerusalem in the name of Israel's God, who was over them. ....................................................... Webster's Bible Translation ....................................................... Then the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied to the Jews that were in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel, even to them. ....................................................... World English Bible ....................................................... Now the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied to the Jews who were in Judah and Jerusalem; in the name of the God of Israel [prophesied they] to them. ....................................................... Young's Literal Translation ....................................................... And prophesied have the prophets, (Haggai the prophet, and Zechariah son of Iddo) unto the Jews who are in Judah and in Jerusalem, in the name of the God of Israel -- unto them. ....................................................... Esdra 5:1 Albanian ....................................................... Por profetët Axhe dhe Zakaria, bir i Idos, u profetizuan Judejve që ishin në Judë dhe në Jeruzalem në emër të Perëndisë të Izraelit që ishte mbi ta. ....................................................... Ездра 5:1 Bulgarian ....................................................... А пророците, пророк Агей, и Захария, Идовия син, пророкуваха в името на Израилевия Бог на юдеите, които бяха в Юда и Ерусалим. ....................................................... 以 斯 拉 記 5:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ....................................................... 那 時 , 先 知 哈 該 和 易 多 的 孫 子 撒 迦 利 亞 奉 以 色 列 神 的 名 向 猶 大 和 耶 路 撒 冷 的 猶 大 人 說 勸 勉 的 話 。 ....................................................... 以 斯 拉 記 5:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) ....................................................... 再次重建聖殿之工那時,哈該先知和易多的兒子撒迦利亞先知奉以色列 神的名,向在猶大地和耶路撒冷的猶大人傳講信息。 ....................................................... 以 斯 拉 記 5:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) ....................................................... 再次重建圣殿之工 ....................................................... Ezra 5:1 Croatian Bible ....................................................... Tada su proroci Hagaj i Zaharija, sin Adonov, počeli prorokovati Judejcima u Judeji i Jeruzalemu, u ime Boga Izraelova, koji je bio nad njima; ....................................................... Ezdrášova 5:1 Czech BKR ....................................................... Toho času prorokoval Aggeus prorok a Zachariáš syn Iddo, proroci, Židům, kteříž byli v Judstvu a v Jeruzalémě, ve jménu Boha Izraelského mluvíce k nim. ....................................................... Ezra 5:1 Danish ....................................................... Men Profeterne Haggaj og Zakarias, Iddos Søn, profeterede for Jøderne i Juda og Jerusalem i Israels Guds Navn, som var over dem. ....................................................... Ezra 5:1 Dutch Staten Vertaling ....................................................... Haggai nu, de profeet, en Zacharia, de zoon van Iddo, profeteerden tot de Joden, die in Juda en te Jeruzalem waren; in den naam Gods van Israel profeteerden zij tot hen. ....................................................... Ezsdrás 5:1 Hungarian: Karoli ....................................................... És prófétálának a próféták, Aggeus, a próféta és Zakariás az Iddó fia a zsidóknak, a kik valának Júdában és Jeruzsálemben, [szólván] nékik az Izráel Istenének nevében. ....................................................... Ezra 5:1 Esperanto ....................................................... Kaj la profetoj, HXagaj, la profeto, kaj Zehxarja, filo de Ido, profetis pri la Judoj, kiuj estis en Judujo kaj Jerusalem, en la nomo de Dio de Izrael. ....................................................... ESRA 5:1 Finnish: Bible (1776) ....................................................... Ja prophetat Haggai ja Sakaria, Iddon poika, ennustivat Juudalaisille, jotka olivat Juudassa ja Jerusalemissa, Israelin Jumalan nimeen. ....................................................... ESRA 5:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ....................................................... Mutta profeetta Haggai ja Sakarja, Iddon poika, profeetat, ennustivat Juudassa ja Jerusalemissa oleville juutalaisille Israelin Jumalan nimeen, hänen, jonka nimiin he olivat otetut. ....................................................... Esdras 5:1 French: Darby ....................................................... Et les prophètes, Aggée le prophète, et Zacharie, fils d'Iddo, prophétisèrent aux Juifs qui étaient en Juda et à Jérusalem, au nom du Dieu d'Israël. ....................................................... Esdras 5:1 French: Martin (1744) ....................................................... Alors Aggée le Prophète, et Zacharie, fils de Hiddo le Prophète, prophétisaient aux Juifs qui étaient en Juda et à Jérusalem, au Nom du Dieu d'Israël, [qui les avait envoyés] vers eux. ....................................................... Esdras 5:1 French: Ostervald (1744) ....................................................... Or Aggée, le prophète, et Zacharie, fils d'Iddo, prophète, prophétisèrent aux Juifs qui étaient en Juda et à Jérusalem, au nom du Dieu d'Israël, qui s'adressait à eux. ....................................................... Esra 5:1 German: Luther (1545) ....................................................... Es weissagten aber die Propheten Haggai und Sacharja, der Sohn Iddos, zu den Juden, die in Juda und Jerusalem waren, im Namen des Gottes Israels. ....................................................... Esra 5:1 German: Elberfelder (1871) ....................................................... Und Haggai, der Prophet, und Sacharja, (H. Sekarja) der Sohn Iddos, die Propheten, weissagten den Juden, die in Juda und in Jerusalem waren; im Namen des Gottes Israels weissagten sie ihnen. (And. üb.:
waren, im Namen des Gottes Israels, der über ihnen war) ....................................................... Ezra 5:1 Greek OT: Septuagint ....................................................... και επροφητευσεν αγγαιος ο προφητης και ζαχαριας ο του αδδω προφητειαν επι τους ιουδαιους τους εν ιουδα και ιερουσαλημ εν ονοματι θεου ισραηλ επ' αυτους ....................................................... Ezra 5:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ....................................................... kai eprophēteusen angaios o prophētēs kai zacharias o tou addō prophēteian epi tous ioudaious tous en iouda kai ierousalēm en onomati theou israēl ep' autous kai eprophEteusen angaios o prophEtEs kai zacharias o tou addO prophEteian epi tous ioudaious tous en iouda kai ierousalEm en onomati theou israEl ep' autous ....................................................... Esdras 5:1 Haitian Creole Bible ....................................................... Lè sa a, de pwofèt, Aje ak Zakari, pitit gason Ido a, tanmen bay mesaj ki soti nan Bondye pèp Izrayèl la, pou jwif ki rete nan peyi Jida ak lavil Jerizalèm yo.ﻋﺰﺭﺍ 5:1 Arabic: Smith & Van Dyke ....................................................... فتنبأ النبيان حجي النبي وزكريا ابن عدّو لليهود الذين في يهوذا واورشليم باسم اله اسرائيل عليهم. ....................................................... עזרא 5:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ....................................................... והתנבי חגי [כ נביאה] [ק נביא] וזכריה בר־עדוא [כ נביאיא] [ק נבייא] על־יהודיא די ביהוד ובירושלם בשם אלה ישראל עליהון׃ ס ....................................................... עזרא 5:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ....................................................... וְהִתְנַבִּ֞י חַגַּ֣י [נְבִיאָה כ] (נְבִיָּ֗א ק) וּזְכַרְיָ֤ה בַר־עִדֹּוא֙ [נְבִיאַיָּא כ] (נְבִיַּיָּ֔א ק) עַל־יְה֣וּדָיֵ֔א דִּ֥י בִיה֖וּד וּבִירוּשְׁלֶ֑ם בְּשֻׁ֛ם אֱלָ֥הּ יִשְׂרָאֵ֖ל עֲלֵיהֹֽון׃ ס ....................................................... עזרא 5:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ....................................................... והתנבי חגי [נביאה כ] (נביא ק) וזכריה בר־עדוא [נביאיא כ] (נבייא ק) על־יהודיא די ביהוד ובירושלם בשם אלה ישראל עליהון׃ ס ....................................................... עזרא 5:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ....................................................... וְהִתְנַבִּי חַגַּי [נְבִיאָה כ] (נְבִיָּא ק) וּזְכַרְיָה בַר־עִדֹּוא [נְבִיאַיָּא כ] (נְבִיַּיָּא ק) עַל־יְהוּדָיֵא דִּי בִיהוּד וּבִירוּשְׁלֶם בְּשֻׁם אֱלָהּ יִשְׂרָאֵל עֲלֵיהֹון׃ ס ....................................................... עזרא 5:1 Hebrew OT: Aleppo Codex ....................................................... א והתנבי חגי נביאה וזכריה בר עדוא נביאיא על יהודיא די ביהוד ובירושלם--בשם אלה ישראל עליהון {ס} ....................................................... עזרא 5:1 Hebrew Bible ....................................................... והתנבי חגי נביאה וזכריה בר עדוא נביאיא על יהודיא די ביהוד ובירושלם בשם אלה ישראל עליהון׃ ....................................................... Esdra 5:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ....................................................... Or i profeti Aggeo e Zaccaria, figliuolo d’Iddo, profetarono nel nome dell’Iddio d’Israele ai Giudei ch’erano in Giuda ed a Gerusalemme. ....................................................... Esdra 5:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ....................................................... ALLORA il profeta Aggeo, e Zaccaria, figliuolo d’Iddo, profeti, ch’erano mandati a’ Giudei ch’erano in Giuda e in Gerusalemme, profetizzarono loro a Nome dell’Iddio d’Israele. ....................................................... EZRA 5:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ....................................................... Pada waktu itu dua orang nabi, yaitu Hagai dan Zakharia anak Ido, mulai berbicara atas nama Allah Israel kepada orang Yahudi yang tinggal di Yehuda dan di Yerusalem. ....................................................... EZRA 5:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ....................................................... Tetapi nabi Hagai dan Zakharia bin Ido, kedua nabi itu, bernubuat terhadap orang-orang Yahudi yang tinggal di Yehuda dan di Yerusalem dalam nama Allah Israel, yang menyertai mereka. ....................................................... EZRA 5:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ....................................................... Sebermula, maka nabi Hajai dan nabi Zakharya bin Ido, keduanyapun bernubuatlah kepada segala orang Yahudi yang di negeri Yehuda dan di Yeruzalem atas nama Allah orang Israel. ....................................................... 에스라 5:1 Korean ....................................................... 선지자들 곧 선지자 학개와 잇도의 손자 스가랴가 이스라엘 하나님의 이름을 받들어 유다와 예루살렘에 거하는 유다 사람들에게 예언하였더니 ....................................................... Ezdro knyga 5:1 Lithuanian ....................................................... Pranašas Agėjas ir Idojo sūnus Zacharija Izraelio Dievo vardu pranašavo žydams, kurie buvo Jude ir Jeruzalėje. ....................................................... Ezra 5:1 Maori ....................................................... Katahi nga poropiti, a Hakai poropiti, raua ko Hakaraia, tama a Iro, ka poropiti ki nga Hurai i Hura, i Hiruharama; i poropiti ratou ki a ratou i runga i te ingoa o te Atua o Iharaira. ....................................................... Esras 5:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ....................................................... Profeten Haggai og Sakarias, Iddos sønn, som også var profet, profeterte for jødene i Juda og Jerusalem; i Israels Guds navn profeterte de for dem. ....................................................... Polish: Biblia Gdanska ....................................................... Tego czasu prorokował Haggieusz prorok, i Zacharyjasz, syn Iddy, prorokując żydom, którzy byli w Judzie i w Jeruzalemie, w imię Boga Izraelsiego, mówiąc do nich. ....................................................... Esdras 5:1 Portugese Bible ....................................................... Ora, os profetas Ageu e Zacarias, filho de Ido, profetizaram aos judeus que estavam em Judá e em Jerusalém; em nome do Deus de Israel lhes profetizaram. ....................................................... Ezra 5:1 Romanian: Cornilescu ....................................................... Proorocii: Hagai, proorocul, şi Zaharia, fiul lui Ido, au proorocit Iudeilor cari erau în Iuda şi la Ierusalim, în Numele Dumnezeului lui Israel. ....................................................... Ездра 5:1 Russian: Synodal Translation (1876) ....................................................... Но пророк Аггей и пророк Захария, сын Адды, говорили Иудеям, которые в Иудее и Иерусалиме, пророческие речи во имя Бога Израилева. ....................................................... Ездра 5:1 Russian koi8r ....................................................... Но пророк Аггей и пророк Захария, сын Адды, говорили Иудеям, которые в Иудее и Иерусалиме, пророческие речи во имя Бога Израилева.[] ....................................................... Esdras 5:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ....................................................... Cuando los profetas Hageo y Zacarías, hijo de Iddo, profetizaron a los Judíos que estaban en Judá y en Jerusalén, en el nombre del Dios de Israel que estaba sobre ellos, ....................................................... Esdras 5:1 Spanish: Reina Valera (1909) ....................................................... Y PROFETIZARON Haggeo profeta, y Zacarías hijo de Iddo, profetas, á los Judíos que estaba en Judá y en Jerusalem yendo en nombre del Dios de Israel á ellos. ....................................................... Esdras 5:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ....................................................... Y profetizaron Hageo profeta, y Zacarías hijo de Iddo, profetas, a los judíos que estaban en Judá y en Jerusalén en el nombre del Dios de Israel a ellos. ....................................................... Esdras 5:1 Spanish: Modern ....................................................... Los profetas Hageo y Zacarías hijo de Ido profetizaron a los judíos que estaban en Judá y en Jerusalén, en el nombre del Dios de Israel, que estaba sobre ellos. ....................................................... Esra 5:1 Swedish (1917) ....................................................... Men profeten Haggai och Sakarja, Iddos son, profeterna, profeterade för judarna i Juda och Jerusalem, i Israels Guds namn, efter vilket de voro uppkallade. ....................................................... Ezra 5:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ....................................................... Ang mga propeta nga, si Haggeo na propeta, at si Zacharias na anak ni Iddo, ay nanghula sa mga Judio na nasa Juda at Jerusalem; sa pangalan ng Dios ng Israel ay nagsipanghula sila sa kanila; ....................................................... Tamil Bible ....................................................... அப்பொழுது ஆகாய் தீர்க்கதரிசியும், இத்தோவின் குமாரனாகிய சகரியா என்னும் தீர்க்கதரிசியும், யூதாவிலும் எருசலேமிலுமுள்ள யூதருக்கு இஸ்ரவேல் தேவனின் நாமத்திலே தீர்க்கதரிசனம் சொன்னார்கள். ....................................................... Ezra 5:1 Turkish ....................................................... O sırada Peygamber Hagay ile İddo oğlu Peygamber Zekeriya, Yahuda ve Yeruşalimdeki Yahudilere İsrail Tanrısının adıyla peygamberlikte bulundular. ....................................................... EÂ-xô-ra 5:1 Vietnamese (1934) ....................................................... Vả, tiên tri A-ghê và tiên tri Xa-cha-ri, con của Y-đô, nhơn danh Ðức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên nói tiên tri cho các người Giu-đa ở tại xứ Giu-đa và ở Giê-ru-sa-lem.Descendant .......... Haggai .......... Iddo .......... Israel .......... Jerusalem .......... Jews .......... Judah .......... Preaching .......... Prophesied .......... Prophesy .......... Prophet .......... Prophets .......... Zechariah .......... Zechari'ah Descendant .......... Haggai .......... Iddo .......... Israel .......... Jerusalem .......... Jews .......... Judah .......... Preaching .......... Prophesied .......... Prophesy .......... Prophet .......... Prophets .......... Zechariah .......... Zechari'ah Alphabetical: a .......... and .......... descendant .......... God .......... Haggai .......... Iddo .......... in .......... Israel .......... Jerusalem .......... Jews .......... Judah .......... name .......... Now .......... of .......... over .......... prophesied .......... prophet .......... prophets .......... son .......... the .......... them .......... to .......... was .......... were .......... When .......... who .......... Zechariah OT History ............... (Ezr. ............... Ez ............... Ezra ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 Scripturetext.com Multilingual Bible |