
New American Standard Bible (©1995) ....................................................... Now when the enemies of Judah and Benjamin heard that the people of the exile were building a temple to the LORD God of Israel, ....................................................... Ezra 4:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ....................................................... καὶ ἤκουσαν οἱ θλίβοντες ιουδα καὶ βενιαμιν ὅτι οἱ υἱοὶ τῆς ἀποικίας οἰκοδομοῦσιν οἶκον τῷ κυρίῳ θεῷ ισραηλ ....................................................... Latin: Biblia Sacra Vulgata ....................................................... audierunt autem hostes Iudae et Beniamin quia filii captivitatis aedificarent templum Domino Deo Israhel ....................................................... Esdras 4:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ....................................................... Cuando se enteraron los enemigos de Judá y de Benjamín de que el pueblo del destierro estaba edificando un templo al SEÑOR, Dios de Israel, ....................................................... Esra 4:1 German: Luther (1912) ....................................................... Da aber die Widersacher Juda's und Benjamins hörten, daß die Kinder der Gefangenschaft dem HERRN, dem Gott Israels, den Tempel bauten, ....................................................... Esdras 4:1 French: Louis Segond (1910) ....................................................... Les ennemis de Juda et de Benjamin apprirent que les fils de la captivité bâtissaient un temple à l'Eternel, le Dieu d'Israël. ....................................................... 以 斯 拉 記 4:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ....................................................... 犹 大 和 便 雅 悯 的 敌 人 听 说 被 掳 归 回 的 人 为 耶 和 华 ─ 以 色 列 的 神 建 造 殿 宇 , ....................................................... King James Bible ....................................................... Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity builded the temple unto the LORD God of Israel; ....................................................... American King James Version ....................................................... Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity built the temple to the LORD God of Israel; ....................................................... American Standard Version ....................................................... Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity were building a temple unto Jehovah, the God of Israel; ....................................................... Bible in Basic English ....................................................... Now news came to the haters of Judah and Benjamin that the people who had come back were building a Temple to the Lord, the God of Israel; ....................................................... Douay-Rheims Bible ....................................................... Now the enemies of Juda and Benjamin heard that the children of the captivity were building a temple to the Lord the God of Israel. ....................................................... Darby Bible Translation ....................................................... And the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity were building the temple to Jehovah the God of Israel; ....................................................... English Revised Version ....................................................... Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity builded a temple unto the LORD, the God of Israel; ....................................................... GOD'S WORD® Translation (©1995) ....................................................... When the enemies of Judah and Benjamin heard that the people who returned from exile were building a temple for the LORD God of Israel, ....................................................... Webster's Bible Translation ....................................................... Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity were building the temple to the LORD God of Israel; ....................................................... World English Bible ....................................................... Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity were building a temple to Yahweh, the God of Israel; ....................................................... Young's Literal Translation ....................................................... And adversaries of Judah and Benjamin hear that the sons of the captivity are building a temple to Jehovah, God of Israel, ....................................................... Esdra 4:1 Albanian ....................................................... Kur armiqtë e Judës dhe të Beniaminit dëgjuan që ata që kishin qenë në robëri po rindërtonin tempullin e Zotit, Perëndisë të Izraelit, ....................................................... Ездра 4:1 Bulgarian ....................................................... А неприятелите на Юда и на Вениамина, като чуха, че върналите се от плена строели храма на Господа Израилевия Бог, ....................................................... 以 斯 拉 記 4:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ....................................................... 猶 大 和 便 雅 憫 的 敵 人 聽 說 被 擄 歸 回 的 人 為 耶 和 華 ─ 以 色 列 的 神 建 造 殿 宇 , ....................................................... 以 斯 拉 記 4:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) ....................................................... 重建聖殿的工作受攔阻猶大和便雅憫的敵人聽見被擄回來的人為耶和華以色列的 神重建聖殿, ....................................................... 以 斯 拉 記 4:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) ....................................................... 重建圣殿的工作受拦阻 ....................................................... Ezra 4:1 Croatian Bible ....................................................... Ali kada su čuli Judini i Benjaminovi neprijatelji da povratnici iz sužanjstva grade svetište Jahvi, Bogu Izraelovu, ....................................................... Ezdrášova 4:1 Czech BKR ....................................................... Uslyšavše pak nepřátelé Judovi a Beniaminovi, že by ti, kteříž přestěhováni byli, stavěli chrám Hospodinu Bohu Izraelskému, ....................................................... Ezra 4:1 Danish ....................................................... Men da Judas og Benjamins Fjender hørte, at de, der havde været i Landflygtighed, byggede HERREN, Israels Gud, en Helligdom, ....................................................... Ezra 4:1 Dutch Staten Vertaling ....................................................... Toen nu de wederpartijders van Juda en Benjamin hoorden, dat de kinderen der gevangenis den HEERE, den God Israels, den tempel bouwden; ....................................................... Ezsdrás 4:1 Hungarian: Karoli ....................................................... Mikor pedig meghallák Júda és Benjámin ellenségei, hogy a kik a fogságból visszatértek, templomot építenek az Úrnak, Izráel Istenének: ....................................................... Ezra 4:1 Esperanto ....................................................... Kiam la malamikoj de Jehuda kaj Benjamen auxdis, ke la revenintoj el la kaptiteco konstruas templon al la Eternulo, Dio de Izrael, ....................................................... ESRA 4:1 Finnish: Bible (1776) ....................................................... Mutta kuin Juudan ja Ben-Jaminin vihamiehet kuulivat, että ne, jotka vankeudesta olivat lähteneet, rakensivat Herralle Israelin Jumalalle templiä; ....................................................... ESRA 4:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ....................................................... Mutta kun Juudan ja Benjaminin vastustajat kuulivat, että pakkosiirtolaiset rakensivat temppeliä Herralle, Israelin Jumalalle, ....................................................... Esdras 4:1 French: Darby ....................................................... Et les ennemis de Juda et de Benjamin entendirent que les fils de la transportation bâtissaient le temple de l'Éternel, le Dieu d'Israël; ....................................................... Esdras 4:1 French: Martin (1744) ....................................................... Or les ennemis de Juda et de Benjamin ayant entendu que ceux qui étaient retournés de la captivité rebâtissaient le Temple à l'Eternel, le Dieu d'Israël ; ....................................................... Esdras 4:1 French: Ostervald (1744) ....................................................... Or les ennemis de Juda et de Benjamin apprirent que les enfants de la captivité rebâtissaient le temple de l'Éternel, le Dieu d'Israël. ....................................................... Esra 4:1 German: Luther (1545) ....................................................... Da aber die Widersacher Judas und Benjamins höreten, daß die Kinder des Gefängnisses dem HERRN, dem Gott Israels, den Tempel baueten, ....................................................... Esra 4:1 German: Elberfelder (1871) ....................................................... Und die Feinde Judas und Benjamins hörten, daß die Kinder der Wegführung Jehova, dem Gott Israels, einen Tempel bauten; ....................................................... Ezra 4:1 Greek OT: Septuagint ....................................................... και ηκουσαν οι θλιβοντες ιουδα και βενιαμιν οτι οι υιοι της αποικιας οικοδομουσιν οικον τω κυριω θεω ισραηλ ....................................................... Ezra 4:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ....................................................... kai ēkousan oi thlibontes iouda kai beniamin oti oi uioi tēs apoikias oikodomousin oikon tō kuriō theō israēl kai Ekousan oi thlibontes iouda kai beniamin oti oi uioi tEs apoikias oikodomousin oikon tO kuriO theO israEl ....................................................... Esdras 4:1 Haitian Creole Bible ....................................................... Lènmi moun Jida yo ak lènmi moun Benjamen yo vin konnen moun ki te tounen soti nan kote yo te depòte yo a t'ap rebati yon kay pou Seyè a, Bondye pèp Izrayèl la.ﻋﺰﺭﺍ 4:1 Arabic: Smith & Van Dyke ....................................................... ولما سمع اعداء يهوذا وبنيامين ان بني السبي يبنون هيكلا للرب اله اسرائيل ....................................................... עזרא 4:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ....................................................... וישמעו צרי יהודה ובנימן כי־בני הגולה בונים היכל ליהוה אלהי ישראל׃ ....................................................... עזרא 4:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ....................................................... וַֽיִּשְׁמְע֔וּ צָרֵ֥י יְהוּדָ֖ה וּבִנְיָמִ֑ן כִּֽי־בְנֵ֤י הַגֹּולָה֙ בֹּונִ֣ים הֵיכָ֔ל לַיהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ ....................................................... עזרא 4:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ....................................................... וישמעו צרי יהודה ובנימן כי־בני הגולה בונים היכל ליהוה אלהי ישראל׃ ....................................................... עזרא 4:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ....................................................... וַיִּשְׁמְעוּ צָרֵי יְהוּדָה וּבִנְיָמִן כִּי־בְנֵי הַגֹּולָה בֹּונִים הֵיכָל לַיהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל׃ ....................................................... עזרא 4:1 Hebrew OT: Aleppo Codex ....................................................... א וישמעו צרי יהודה ובנימן כי בני הגולה בונים היכל ליהוה אלהי ישראל ....................................................... עזרא 4:1 Hebrew Bible ....................................................... וישמעו צרי יהודה ובנימן כי בני הגולה בונים היכל ליהוה אלהי ישראל׃ ....................................................... Esdra 4:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ....................................................... Or i nemici di Giuda e di Beniamino, avendo saputo che quelli ch’erano stati in cattività edificavano un tempio all’Eterno, all’Iddio d’Israele, ....................................................... Esdra 4:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ....................................................... OR i nemici di Giuda e di Beniamino, avendo inteso che quelli ch’erano stati in cattività, riedificavano il Tempio al Signore Iddio d’Israele, ....................................................... EZRA 4:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ....................................................... Berita bahwa orang-orang bekas buangan itu sedang membangun Rumah TUHAN, Allah Israel, terdengar oleh musuh orang Yehuda dan Benyamin. ....................................................... EZRA 4:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ....................................................... Ketika lawan orang Yehuda dan Benyamin mendengar, bahwa orang-orang yang pulang dari pembuangan itu sedang membangun bait suci bagi TUHAN, Allah Israel, ....................................................... EZRA 4:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ....................................................... Bermula, serta kedengaranlah kepada segala musuh orang Yehuda dan Benyamin, bahwa orang yang telah dibawa dengan tertawan itu membuat sebuah kaabah bagi Tuhan, Allah orang Israel, ....................................................... 에스라 4:1 Korean ....................................................... 유다와 베냐민의 대적이 사로잡혔던 자의 자손이 이스라엘 하나님 여호와를 위하여 전을 건축한다 함을 듣고 ....................................................... Ezdro knyga 4:1 Lithuanian ....................................................... Judo ir Benjamino priešai, išgirdę, kad grįžę tremtiniai stato šventyklą Viešpačiui, Izraelio Dievui, ....................................................... Ezra 4:1 Maori ....................................................... Na, i te rongonga o nga hoariri o Hura raua ko Pineamine e hanga ana e te hunga i whakaraua nei te temepara o Ihowa, o te Atua, o Iharaira; ....................................................... Esras 4:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ....................................................... Da nu Judas og Benjamins motstandere hørte at de bortførte bygget et tempel for Herren, Israels Gud, ....................................................... Polish: Biblia Gdanska ....................................................... A gdy usłyszeli nieprzyjaciele Judy i Benjamina, iż lud, który przyszedł z pojmania, budowali kościół Panu, Bogu Izraelskiemu; ....................................................... Esdras 4:1 Portugese Bible ....................................................... Ora, ouvindo os adversários de Judá e de Benjamim que os que tornaram do cativeiro edificavam o templo ao Senhor, Deus de Israel, ....................................................... Ezra 4:1 Romanian: Cornilescu ....................................................... Vrăjmaşii lui Iuda şi Beniamin au auzit că fiii robiei zidesc un Templu Domnului, Dumnezeului lui Israel. ....................................................... Ездра 4:1 Russian: Synodal Translation (1876) ....................................................... И услышали враги Иуды и Вениамина, что возвратившиеся из плена строят храм Господу Богу Израилеву; ....................................................... Ездра 4:1 Russian koi8r ....................................................... И услышали враги Иуды и Вениамина, что возвратившиеся из плена строят храм Господу Богу Израилеву;[] ....................................................... Esdras 4:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ....................................................... Cuando se enteraron los enemigos de Judá y de Benjamín de que el pueblo del destierro estaba edificando un templo al SEÑOR, Dios de Israel, ....................................................... Esdras 4:1 Spanish: Reina Valera (1909) ....................................................... Y OYENDO los enemigos de Judá y de Benjamín, que los venidos de la cautividad edificaban el templo de Jehová Dios de Israel, ....................................................... Esdras 4:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ....................................................... Y oyendo los enemigos de Judá y de Benjamín, que los venidos de la cautividad edificaban el templo del SEÑOR Dios de Israel, ....................................................... Esdras 4:1 Spanish: Modern ....................................................... Cuando los enemigos de Judá y de Benjamín oyeron que los que habían venido de la cautividad edificaban un templo a Jehovah Dios de Israel, ....................................................... Esra 4:1 Swedish (1917) ....................................................... Men när ovännerna till Juda och Benjamin fingo höra att de som hade återkommit ifrån fångenskapen höllo på att bygga ett tempel åt HERREN, Israels Gud, ....................................................... Ezra 4:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ....................................................... Nang mabalitaan nga ng mga kaaway ng Juda at Benjamin na ang mga anak sa pagkabihag ay nangagtatayo ng templo na ukol sa Panginoon, sa Dios ng Israel; ....................................................... Tamil Bible ....................................................... சிறையிருப்பிலிருந்து வந்த ஜனங்கள் இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய கர்த்தருக்கு ஆலயத்தைக் கட்டுகிறார்கள் என்று யூதாவுக்கும் பென்யமீனுக்கும் இருந்த சத்துருக்கள் கேள்விப்பட்டபோது, ....................................................... Ezra 4:1 Turkish ....................................................... Yahudalılarla Benyaminlilerin düşmanları, sürgünden dönenlerin İsrailin Tanrısı RAB için bir tapınak yaptığını duyunca, ....................................................... EÂ-xô-ra 4:1 Vietnamese (1934) ....................................................... Khi các thù nghịch của Giu-đa và Bên-gia-min hay rằng những người đã bị bắt làm phu tù được về xây cất đền thờ cho Giê-hô-va Ðức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên,Adversaries .......... Benjamin .......... Builded .......... Building .......... Captivity .......... Children .......... Enemies .......... Exile .......... Exiles .......... Haters .......... Hear .......... Heard .......... Israel .......... Judah .......... News .......... Temple Adversaries .......... Benjamin .......... Builded .......... Building .......... Captivity .......... Children .......... Enemies .......... Exile .......... Exiles .......... Haters .......... Hear .......... Heard .......... Israel .......... Judah .......... News .......... Temple Alphabetical: a .......... and .......... Benjamin .......... building .......... enemies .......... exile .......... exiles .......... for .......... God .......... heard .......... Israel .......... Judah .......... LORD .......... Now .......... of .......... people .......... temple .......... that .......... the .......... to .......... were .......... When OT History ............... (Ezr. ............... Ez ............... Ezra ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 Scripturetext.com Multilingual Bible |